Verba Volant 11-JUN-2002,
Every day a new quotation translated into many languages.

childrens_dictionary.png
_________________
Quotation of the day:
Author - Wittgenstein Ludwig

German - wor�ber nicht gesprochen werden kann, mu� geschwiegen werden
Albanian - �'nuk mund t� thuhet duhet heshtur
Asturian - lo que nun puede dicise, ha de callase
Basque - esan ezin dena isilpean gorde behar da
Bolognese - quall ch'an p�l br�Sa �ser d�tt, l � da �ser taS�
Bresciano - ch�l che sa pol mia d�, el gha de �s�r tasit
Breton - eus ar pezh na c'haller ket komz e ranker tevel
Calabrese - chiru ca nun p� essi detto dev'esseri taciutu
Catalan - All� que no es pot dir ha de ser om�s
Danish - det som ikke kan blive sagt m� usagt forblive
English - whereof one cannot speak, thereof one must be silent
Esperanto - Tio kio oni ne povas diri devas esti preterlasita.
Estonian - millest ei tohi r��kida, sellest tuleb vaikida
Ferrarese - Qu�l c'ans p� brisa dir, al va tas�st
Finnish - siit� mist� ei voi puhua, on vaiettava
Furlan - chel che no po' jessi dit al scuen jessi tas�t
Galician - o que non pode ser dito, ha de ser calado
Griko Salentino - cino pu � ssozzi p� � nne nna to p�
Hungarian - amir�l nem lehet besz�lni, arr�l hallgatni kell
Italian - ci� che non pu� essere detto deve essere taciuto
Judeo Spanish - lo ke no se puede dizir kale ke se kede kayado
Latin - quod dici non potest tacendum est
Leonese - Lu que nun tien por qu� dicise, hai que callalu
Limburgian - boeste nie maos i�ver kalle, dat zwigste baeter
Lombardo - Quell che se p� minga d� el gh'ha de vess tasuu.
Mantuan - Mei t�sar quel ch'as pol mia dir
Mudn�s - qu�nd a gh'� qu�l ch'ans p�l br�sa d�r l'� m� tas�r
Norwegian - om det man ikke kan tale, m� man tie
Papiamentu - loke bo no por bisa, bo mester tene pa bo mes
Parmigiano - Col che 'n spol miga dir l'� mej taserel
Piemontese - l�n che a peul nen esse dit a venta che a sia nen dit
Portuguese - aquilo que n�o pode ser dito deve ser omitido
Reggiano - C�ll ch'as pol mia dir al gh'� da �ser tasuu
Romagnolo - ad quel c'an's' po' di', a bsogna ste zett
Roman - quello che nun p� esse' detto ha da esse' taciuto
Spanish - aquello que no se puede decir debe ser omitido
Swedish - det man inte kan tala om m�ste f�rtigas
Zeneize - quello ch'o no se peu d� o dev'�se tax�o
_________________

All languages, please click on this link:
http://www.verba-volant.net/pls/vvolant/datecorps2.go_to?codice=595
_________________

To unsubscribe from Verba Volant, please follow this link:
http://www.verba-volant.net

alternatively write to the following address: [EMAIL PROTECTED] always copying the EMAIL address written after "X-RCPT-TO:"

Reply via email to