dabo Commit
Revision 7160
Date: 2012-04-30 08:48:16 -0700 (Mon, 30 Apr 2012)
Author: Ed
Trac: http://trac.dabodev.com/changeset/7160

Changed:
A   trunk/dabo/locale/ar/
A   trunk/dabo/locale/ar/LC_MESSAGES/
A   trunk/dabo/locale/ar/LC_MESSAGES/dabo.mo
A   trunk/dabo/locale/ar/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/ca/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/ca/LC_MESSAGES/dabo.po
A   trunk/dabo/locale/cs/
A   trunk/dabo/locale/cs/LC_MESSAGES/
A   trunk/dabo/locale/cs/LC_MESSAGES/dabo.mo
A   trunk/dabo/locale/cs/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/dabo.pot
U   trunk/dabo/locale/de/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/de/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/el/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/el/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/en_GB/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/es/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/es/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/fi/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/fi/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/fr/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/fr/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/hi/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/hi/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/hu/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/hu/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/id/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/id/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/it/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/it/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/ja/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/ja/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/lv/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/lv/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/nl/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/nl/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/oc/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/oc/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/pl/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/pl/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/ro/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/ro/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/ru/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/ru/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/sv/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/sv/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/th/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/th/LC_MESSAGES/dabo.po
A   trunk/dabo/locale/tr/
A   trunk/dabo/locale/tr/LC_MESSAGES/
A   trunk/dabo/locale/tr/LC_MESSAGES/dabo.mo
A   trunk/dabo/locale/tr/LC_MESSAGES/dabo.po
U   trunk/dabo/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/dabo.mo
U   trunk/dabo/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/dabo.po

Log:
Updated the translation files

Diff:
Added: trunk/dabo/locale/ar/LC_MESSAGES/dabo.mo
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: trunk/dabo/locale/ar/LC_MESSAGES/dabo.mo
___________________________________________________________________
Name: svn:mime-type
   + application/octet-stream

Added: trunk/dabo/locale/ar/LC_MESSAGES/dabo.po
===================================================================
--- trunk/dabo/locale/ar/LC_MESSAGES/dabo.po                            (rev 0)
+++ trunk/dabo/locale/ar/LC_MESSAGES/dabo.po    2012-04-30 15:48:16 UTC (rev 
7160)
@@ -0,0 +1,7140 @@
+# Arabic translation for dabo
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the dabo package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dabo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 15:10-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Islam Abofarha <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 14:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
+
+#: dApp.py:248
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"The connection was refused by the server. Most likely this means that\n"
+"the server is not running. Please have that problem corrected, and\n"
+"try again when it is running.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"الاتصال رفض من الخادم.و هذا غالبا يعني \n"
+"أن الخادم لا يعمل .من فضلك قم بتصحيح هذا 
الخطأ \n"
+"وأعد المحاولة .\n"
+"\n"
+
+#: dObject.py:467
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Testing super():"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"جاري اختبار الدالة super():"
+
+#: dObject.py:437 dObject.py:488
+msgid ""
+"\n"
+"Test 2: diamond inheritence test:"
+msgstr ""
+"\n"
+"اختبار 2: اختبار توريث (الجوهرة) diamond:"
+
+#: db/dDataSet.py:418
+msgid " The encoding used for data in the dataset.  (str)"
+msgstr " التشفير المستخدم  للبيانات في مجموعة 
البيانات (str)"
+
+#: db/dCursorMixin.py:973
+#, python-format
+msgid "!!! Data Type Mismatch: field=%s. Expecting: %s; got: %s"
+msgstr "!!! البيانات غير متطابقة: الحقل=%s. 
المتوقع: %s;الموجود: %s"
+
+#: ui/uiwx/dSlidePanelControl.py:313
+msgid ""
+"\"Determines how the bar containing the caption \n"
+"\t\t\tfor this panel is drawn. (str)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tCan be one of the following:\n"
+"\t\t\t\tBorderless\t\t(no border, just a plain fill color; default)\n"
+"\t\t\t\tBorderOnly\t(simple border, no fill color)\n"
+"\t\t\t\tFilledBorder\t(combination of the two above)\n"
+"\t\t\t\tVerticalFill\t\t(vertical gradient fill, using the two caption "
+"colors)\n"
+"\t\t\t\tHorizontalFill\t(horizontal gradient fill, using the two caption "
+"colors)\n"
+"\t\t\t"
+msgstr ""
+"\"تعين كيفية احتواء الشريط للتسمية .\n"
+"\t\t\tلأجل سحب هذه اللوحة.(str)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tيمكن أن تكون واحدة من الآتي:\n"
+"\t\t\t\tبدون أطر\t\t(لا يوجد إطار,مجرد لون تملئة 
سطحي,افتراضي)\n"
+"\t\t\t\tإطار فقط \t(إطار بسيط,لا يوجد لون مالئ)\n"
+"\t\t\t\tإطار مملوء \t(مزيج من الاثنين أعلاه)\n"
+"\t\t\t\tملء رأسي\t\t(ملء تدرجي رأسي, باستخدام 
لوني العنوانين)\n"
+"\t\t\t\tملء أفقي \t(ملء تدرجي أفقي ,باستخدام 
لوني العنوانين)\n"
+"\t\t\t"
+
+#: biz/dAutoBizobj.py:164
+#, python-format
+msgid "#Queries for DB '%s' on host '%s':\n"
+msgstr "#استعلامات (قاعدة البيانات)DB '%s' على 
المضيف '%s':\n"
+
+#: db/dCursorMixin.py:285
+#, python-format
+msgid "%s couldn't be converted to %s (field %s)"
+msgstr "لم يتم تحويل %s إلى %s (الحقل %s)"
+
+#: dApp.py:921
+#, python-format
+msgid "%s database connection definition(s) loaded."
+msgstr "حملت تعريف(ات) قاعدة البيانات %s"
+
+#: ui/uiwx/dForm.py:450
+#, python-format
+msgid "%s record%sselected in %s second%s"
+msgstr "%sسجل%sأختير في %sثوان%s"
+
+#: ui/uiwx/uiApp.py:823
+#, python-format
+msgid "%s replacements were made"
+msgstr "%s تبديلات جرت"
+
+#: dApp.py:1385
+#, python-format
+msgid "%s: Path does not exist."
+msgstr "%s: مكان غير متواجد"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:151
+msgid "&About"
+msgstr "&عن"
+
+#: lib/datanav/Form.py:139
+msgid "&Actions"
+msgstr "إ&جراءات"
+
+#: ui/uiwx/dGrid.py:3276
+msgid "&Autosize All Columns"
+msgstr "ت&حجيم تلقائي لجميع الأعمدة"
+
+#: ui/uiwx/dGrid.py:3274
+msgid "&Autosize Column"
+msgstr "تحج&يم تلقائي للعمود"
+
+#: lib/datanav/Form.py:145
+msgid "&Browse Records"
+msgstr "&سجل التصفح"
+
+#: lib/datanav/Form.py:179
+msgid "&Cancel Changes"
+msgstr "إل&غاء التغيرات"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:83
+msgid "&Copy"
+msgstr "&نسخ"
+
+#: lib/datanav/Form.py:209
+msgid "&Delete Current Record"
+msgstr "&إلغاء السجل الحالي"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:64
+msgid "&Edit"
+msgstr "&تحرير"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:32
+msgid "&File"
+msgstr "&ملف"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:102
+msgid "&Find / Replace"
+msgstr "&اعثر / غير"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:148
+msgid "&Help"
+msgstr "&مساعدة"
+
+#: lib/datanav/Grid.py:144
+msgid "&New"
+msgstr "&جديد"
+
+#: lib/datanav/Form.py:206
+msgid "&New Record"
+msgstr "&سجل جديد"
+
+#: ui/uiwx/dShell.py:546
+msgid "&Normal Zoom"
+msgstr "&تقريب عادي"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:88
+msgid "&Paste"
+msgstr "ل&صق"
+
+#: lib/datanav/Grid.py:141
+msgid "&Pick"
+msgstr "&التقط"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:52
+msgid "&Quit"
+msgstr "إ&نهاء"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:71
+msgid "&Redo"
+msgstr "إعا&دة"
+
+#: lib/datanav/Form.py:171
+msgid "&Requery"
+msgstr "&إعادة الاستعلام"
+
+#: lib/datanav/Form.py:176
+msgid "&Save Changes"
+msgstr "&احفظ التغييرات"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:66
+msgid "&Undo"
+msgstr "&تراجع"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:127
+msgid "&View"
+msgstr "&عرض"
+
+#: ui/uiwx/dPageFrame.py:306 ui/uiwx/dPageFrame.py:323
+#: ui/uiwx/dPageFrame.py:340
+#, python-format
+msgid "'%s' can not be translated into a color"
+msgstr "'%s' لا يمكن ترجمتها إلى لون"
+
+#: ui/uiwx/dListControl.py:472
+msgid "'Choices' is not a valid property for a dListControl."
+msgstr "'الاختيارات' ليست صحيحة لأداة القائمة 
المنسدلة dListControl"
+
+#: ui/uiwx/__init__.py:178
+msgid "'dCheckListBox' is a deprecated name. Use 'dCheckList' instead"
+msgstr "'dCheckListBox' إسم مهمل .استخدم 'dCheckList' بدلا 
عنه"
+
+#: ui/uiwx/__init__.py:173
+msgid "'dFoldPanel' is a deprecated name. Use 'dSlidePanel' instead"
+msgstr "'dFoldPanel' إسم مهمل .استخدم 'dSlidePanel' بدلا 
عنه"
+
+#: ui/uiwx/__init__.py:168
+msgid ""
+"'dFoldPanelBar' is a deprecated name. Use 'dSlidePanelControl' instead"
+msgstr "'dFoldPanelBar' إسم مهمل .استخدم 'dSlidePanelControl' 
بدلا عنه"
+
+#: ui/uiwx/uiApp.py:821
+msgid "1 replacement was made"
+msgstr "1 تبديل جرى"
+
+#: ui/dialogs/Wizard.py:93
+msgid "< Back"
+msgstr "< للخلف"
+
+#: ui/uiwx/dEditor.py:291
+msgid "< New File >"
+msgstr "< ملف جديد >"
+
+#: dApp.py:1421 ui/uiwx/dGrid.py:1748
+msgid "< None >"
+msgstr "< لا شيء >"
+
+#: db/dCursorMixin.py:2605
+msgid ""
+"A dictionary mapping virtual_field_name to a function to call.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThe specified function will be called when getFieldVal() is called on\n"
+"\t\t\tthe specified field name."
+msgstr ""
+"اسم الخانة الافتراضية بتنسيق القاموس إلى 
استدعاء دالة وظيفية.\n"
+"\n"
+"\t\t\tالدالة الوظيفية المعينة سيتم 
استدعاؤها عندما تستدعى دالة "
+"getFieldVal()\n"
+"\t\t\tاسم الخانة المعينة."
+
+#: biz/dBizobj.py:2365
+msgid ""
+"A dictionary mapping virtual_field_name to function to call.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThe specified function will be called when getFieldVal() is called on\n"
+"\t\t\tthe specified virtual field name."
+msgstr ""
+"اسم الخانة الافتراضية بتنسيق القاموس إلى 
استدعاء دالة وظيفية.\n"
+"\n"
+"\t\t\tالدالة الوظيفية المعينة سيتم 
استدعاؤها عندما تستدعى دالة "
+"getFieldVal()\n"
+"\t\t\tاسم الخانة المعينة."
+
+#: biz/dBizobj.py:2266
+msgid ""
+"A dictionary specifying default values for fields when a new record is "
+"added.\n"
+"\n"
+"\t\t\tThe values of the dictionary can be literal (must match the field "
+"type), or\n"
+"\t\t\tthey can be a function object which will be called when the new record "
+"is added\n"
+"\t\t\tto the bizobj."
+msgstr ""
+"القيم الافتراضية لقوائم القاموس المعينة 
عندما يضاف سجل جديد.\n"
+"\n"
+"\t\t\tيمكن أن تكون قيم القاموس حرفية (يجب 
مراعاة نوع القائمة), أو\n"
+"\t\t\tيمكن أن تكون دالة وظيفية التي يمكن 
استدعائها  عندما يضاف سجل جديد\n"
+"\t\t\t إلى كائن الأعمال bizobj."
+
+#: ui/uiwx/dSearchBox.py:109
+msgid "A dropdown list that appears right below the search button (list)"
+msgstr "القائمة المنسدلة الظاهرة أسفل زر 
البحث"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:2756
+msgid "A property that user code can safely use for specific purposes."
+msgstr "الخاصية هي التي يمكن أن يستخدمها كود 
المستخدم بآمان لغرض معين"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:2738
+msgid "A unique identifier used for referencing by other objects. (str)"
+msgstr "المعرف الفريد يستخدم للدلالة 
بالكائنات الأخرى.(str)"
+
+#: ui/dialogs/about.py:13 ui/dialogs/htmlAbout.py:16
+msgid "About"
+msgstr "حول"
+
+#: ui/uiwx/dBaseMenuBar.py:158
+msgid "About this application"
+msgstr "حول هذا التّطبيق"
+
+#: lib/datanav/Form.py:255
+msgid "Actions"
+msgstr "إجراءات"
+
+#: ui/uiwx/dForm.py:954
+msgid "Activate"
+msgstr "تفعيل"
+
+#: ui/uiwx/uiApp.py:885
+msgid "Active control isn't text-based."
+msgstr "الأداة المفعلة ليست نصية"
+
+#: lib/datanav/Form.py:118 lib/datanav/Grid.py:145
+msgid "Add a new record"
+msgstr "أضف سجل جديد"
+
+#: lib/datanav/Form.py:208
+msgid "Add a new record to the dataset."
+msgstr "أضف سجل جديد إلى مجموعة البيانات"
+
+#: ui/uiwx/dForm.py:574
+#, python-format
+msgid ""
+"Add new record failed with response:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"فشلت إضافة سجل جديد مع رسالة:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: biz/dBizobj.py:2334
+msgid ""
+"After a requery, do we try to restore the record position to the same PK?"
+msgstr "بعد إعادة الاستعلام, هل يمكننا إعادة 
مكان السجل إلى نفس PK؟"
+
+#: biz/dBizobj.py:2348
+msgid ""
+"After running a scan, do we attempt to restore the record position to\n"
+"\t\t\twhere it was before the scan (True, default), or do we leave the "
+"pointer\n"
+"\t\t\tat the end of the recordset (False). (bool)"
+msgstr ""
+"بعد عمل مسح, هل نحاول إرجاع مكان السجل إلى\n"
+"\t\t\tمكانه قبل المسح (صح,افتراضي), أم نترك 
المؤشر\n"
+"\t\t\tعند نهاية مجموعة السجلات(خطأ).(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dGridSizer.py:638
+msgid "Alias for the MaxDimensions property. (char: 'r' or 'c'(default) )"
+msgstr ""
+"كنية خاصية الأبعاد القصوى MaxDimensions .(chr: 'r' or 
'c'  (الافتراضي))"
+
+#: db/dCursorMixin.py:1213
+msgid "Already at the beginning of the data set."
+msgstr "بالفعل عند بداية مجموعة البيانات"
+
+#: db/dCursorMixin.py:1226
+msgid "Already at the end of the data set."
+msgstr "بالفعل عند نهاية مجموعة البيانات"
+
+#: ui/dialogs/Wizard.py:443
+msgid "Also note that this page has a different icon!"
+msgstr "لاحظ أيضا أن لهذه الصفحة أيقونة مختلفة"
+
+#: ui/uiwx/dGauge.py:74
+msgid ""
+"Alternate way of setting/getting the Value, using percentage \n"
+"\t\t\tof the Range.  (float)"
+msgstr ""
+"الطريقة البديلة لضبط/تعيين القيمة, 
استخدام نسبة \n"
+"\t\t\tالمدى .(float)"
+
+#: ui/uiwx/dTimer.py:92
+msgid ""
+"Alternative means of starting/stopping the timer, or determining its status. "
+"If Enabled is set to True and the timer has a positive value for its "
+"Interval, the timer will be started."
+msgstr ""
+"الطرق البديلة لبدء/إنهاء المؤقت, أو تحديد 
حالته.لو فعل يضبط على الصح و فاصل "
+"المؤقت يأخذ قيمة موجبة ,المؤقت سوف يبدأ."
+
+#: ui/uiwx/dSizerMixin.py:889
+msgid "Amount of space automatically inserted between elements.  (int)"
+msgstr "كمية المسافة التلقائية التي توضع بين 
العناصر.(int)"
+
+#: ui/uiwx/dSpinner.py:361
+msgid ""
+"Amount the control's value changes when the spinner buttons are clicked  "
+"(int/float)"
+msgstr "مقدار تغير الأداة عندما ينقر على 
الأزرار الدوارة (int/float)"
+
+#: ui/uiwx/dEditor.py:372
+msgid "An error occured while preparing preview."
+msgstr "حصل خطأ أثناء تحضير المعاينة"
+
+#: ui/uiwx/dEditor.py:389
+msgid "An error occured while printing."
+msgstr "حصل خطأ أثناء الطباعة"
+
+#: lib/xmltodict.py:201
+msgid "An invalid XML string was encountered"
+msgstr "نص اكس ام ال خاطئ ارتكب"
+
+#: ui/uiwx/dGridSizer.py:340
+msgid "An item already exists in that location"
+msgstr "بند موجود بالفعل في هذا الموقع"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:3481
+msgid "Angle (in degrees) to draw text  (int)"
+msgstr "الزاوية(بالدرجات) لرسم الخط (int)"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:3510
+msgid ""
+"Angle (in degrees) used to end drawing a circular or elliptic arc  (int)"
+msgstr "الزاوية(بالدرجات) لإنهاء رسم منحنى 
دائري أو بيضاوي (int)"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:3589
+msgid ""
+"Angle (in degrees) used to start drawing a circular or elliptic arc  (int)"
+msgstr "الزاوية(بالدرجات) لبدء رسم منحنى دائري 
أو بيضاوي (int)"
+
+#: dApp.py:387
+msgid "Application finished."
+msgstr "التطبيق انتهى"
+
+#: ui/uiwx/dEditor.py:2577
+msgid ""
+"Approximate number of spaces taken by each tab character \n"
+"\t\t\t(default=4)  (int)"
+msgstr ""
+"العدد التقريبي للمسافات المحجوزة لكل رlمز 
مسافة .\n"
+"\t\t\t(الافتراضي=4)(int)"
+
+#: ui/uiwx/dGrid.py:4612
+msgid "Are borders around cells shown?  (bool)"
+msgstr "هل الأطر حول الخلايا ظاهرة ؟(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dGrid.py:4615
+msgid "Are column labels shown?  (bool)"
+msgstr "هل عناوين القوائم ظاهرة ؟ (bool)"
+
+#: ui/uiwx/dGrid.py:4618
+msgid "Are row labels shown?  (bool)"
+msgstr "هل تظهر عنواين الصفوف؟ (bool)"
+
+#: ui/uiwx/dControlItemMixin.py:434
+msgid ""
+"Are the items in the control automatically sorted? Default=False.\n"
+"\t\t\tIf True, whenever the Choices property is changed, the resulting list\n"
+"\t\t\twill be first sorted using the SortFunction property, which defaults "
+"to \n"
+"\t\t\tNone, giving a default sort order.  (bool)"
+msgstr ""
+"هل ترتب قيود الاداة تلقائيا؟ 
الافتراضي=لا.\n"
+"\t\t\tلو نعم,إذا تغيرت خاصية الاختيارات, 
قائمة النتيجة\n"
+"\t\t\tسترتب أولا باستخدام خاصية SortFunction 
,والتي تفترض \n"
+"للا شئ, فتقوم بترتيب افتراضي .(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dEditor.py:2587
+msgid "Are we tracking bookmarks in the editor? Default=False  (bool)"
+msgstr "هل نتتبع العلامات في 
المحرر؟الافتراضي=لا (bool)"
+
+#: ui/dialogs/Wizard.py:390
+msgid ""
+"Are you getting excited yet???\n"
+"\n"
+"I know that I am!!"
+msgstr ""
+"هل بدأت تشعر بالحماس؟؟؟\n"
+"\n"
+"أنا متحمس بالفعل!!"
+
+#: ui/dialogs/Wizard.py:46
+msgid "Are you sure you want to exit?"
+msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج؟"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:2372
+#, python-format
+msgid "Attempt in object '%s' to set duplicate RegID: '%s'"
+msgstr "محاولة في الكائن '%s' لمضاعفة RegID: '%s'"
+
+#: ui/uiwx/dImage.py:223
+#, python-format
+msgid ""
+"Attempt to set PictureIndex (%(idx)s)to a value greater than the maximum "
+"index available (%(maxIdx)s)."
+msgstr ""
+"محاولة لجعل معامل الصورة PictureIndex (%(idx)s) إلى 
قيمة أكبر من القيمة "
+"العظمى المتاحة لهذا المعامل (%(maxIdx)s)."
+
+#: ui/uiwx/dPageFrameNoTabs.py:118
+msgid "Attempt to show non-member page"
+msgstr "محاولة استعراض صفحة لعضو غير مشترك"
+
+#: ui/uiwx/dComboBox.py:264
+msgid "Attempted to add Dabo to the list!!!"
+msgstr "تمت محاولة لإضافة دابو إلى القائمة!!!"
+
+#: ui/__init__.py:87
+#, python-format
+msgid "Automatically loading default ui '%s'..."
+msgstr "تحميل آلي لواجهة المستخدم الافتراضية 
'%s'..."
+
+#: ui/uiwx/dGrid.py:3277
+msgid "Autosize all columns in the grid."
+msgstr "تحجيم تلقائي لأعمدة الجدول."
+
+#: ui/uiwx/dGrid.py:3275
+msgid "Autosize the column based on the data in the column."
+msgstr "تحجيم تلقائي للأعمدة تبعا للبيانات"
+
+#: db/dCursorMixin.py:2545
+msgid ""
+"Auxiliary cursor object that handles queries that would otherwise\n"
+"\t\t\taffect the main cursor's data set.  (dCursorMixin subclass)"
+msgstr ""
+"كائن المؤشر المساعد الذي يتعامل مع 
الاستعلامات التي على العكس\n"
+"\t\t\tيؤثر على مجموعة بيانات المؤشر الرئيسي 
.(dCursorMixin subclass)"
+
+#: ui/uiwx/dDateTextBox.py:97
+msgid ""
+"Available Keys:\n"
+"=============\n"
+"T : Today\n"
+"+ : Up One Day\n"
+"- : Down One Day\n"
+"[ : Up One Month\n"
+"] : Down One Month\n"
+"M : First Day of Month\n"
+"H : Last Day of montH\n"
+"Y : First Day of Year\n"
+"R : Last Day of yeaR\n"
+"C: Popup Calendar to Select\n"
+msgstr ""
+"الأزرار المتاحة\n"
+"=============\n"
+"T:اليوم\n"
+"+:يوم زيادة\n"
+"-:يوم ناقص\n"
+"]:شهر زيادة\n"
+"[:شهر ناقص\n"
+"M:اليوم الأول في الشهر\n"
+"H:اليوم الأخير في الشهر\n"
+"Y:اليوم الأول في السنة\n"
+"R:اليوم الأخير في السنة\n"
+"C:إظهر التقويم للاختيار\n"
+
+#: dPref.py:228
+#, python-format
+msgid "BAD TYPE: %s"
+msgstr "نمط غير صحيح: %s"
+
+#: ui/uiwx/dGrid.py:4595
+msgid "BackColor of selected cells  (str or RGB tuple)"
+msgstr "لون خلفية الخانات المحددة (str أو RGB tuple)"
+
+#: db/dBackend.py:613
+msgid "Backend encoding  (str)"
+msgstr "الترميز الحالي (str)"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:3513
+msgid "Background color for the shape  (color)"
+msgstr "لون خلفية الشكل (لون)"
+
+#: ui/uiwx/dEditor.py:2528
+msgid "Background color of selected text. Default=yellow  (str or tuple)"
+msgstr "لون خلفية النص 
المختار.الافتراضي=أصفر(str or tuple)"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:3484
+msgid "Background color of text when using text objects  (str or tuple)"
+msgstr "لون خلفية النص عند استخدام كائنات نصية 
(str or tuple)"
+
+#: ui/uiwx/dCalendar.py:319
+msgid "Background color of the calendar header  (str or tuple)"
+msgstr "لون خلفية رأس التقويم  (str or tuple)"
+
+#: ui/uiwx/dCalendar.py:325
+msgid "Background color of the calendar highlight  (str or tuple)"
+msgstr "لون خلفية مناسبات التقويم  (str or tuple)"
+
+#: ui/uiwx/dCalendar.py:331
+msgid "Background color of the calendar holiday  (str or tuple)"
+msgstr "لون خلفية أجازات التقويم  (str or tuple)"
+
+#: ui/uiwx/dTreeView.py:273
+msgid "Background color of this node  (str, 3-tuple, or wx.Colour)"
+msgstr "لون خلفية هذا التجمع (str, 3-tuple, or wx.Colour)"
+
+#: dObject.py:385
+msgid "Base key used when saving/restoring preferences  (str)"
+msgstr "المفتاح الأساسي عند الحفظ/الاسترجاع 
للتفضيلات (str)"
+
+#: dApp.py:1580
+msgid ""
+"Base key used when saving/restoring preferences. This differs\n"
+"\t\t\tfrom the default definition of this property in that if it is empty, "
+"it \n"
+"\t\t\twill return the ActiveForm's BasePrefKey or the MainForm's "
+"BasePrefKey\n"
+"\t\t\tin that order. (str)"
+msgstr ""
+"المفتاح الأساسي عند الحفظ/الاسترجاع 
للتفضيلات.هذا يختلف\n"
+"\t\t\t عن التعريف الافتراضي لهذه الخاصية عنه 
إذا كانت فارغة,إنها \n"
+"\t\t\tستظهر BasePrefKey للإطار النشط أو BasePrefKey 
للإطار الرئيسي\n"
+"\t\t\tفي هذا الترتيب.(str)"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:3487
+msgid "Bitmap to be drawn on the object  (dBitmap)"
+msgstr "صورة نقطية ترسم على هذا الكائن(dBitmap)"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:3516
+msgid "Bold setting for text objects  (bool)"
+msgstr "إعداد السماكة لهذه الكائنات الخطية 
(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dFont.py:147
+msgid "Bold setting for this font  (bool)"
+msgstr "إعداد السماكة لهذا الخط (bool)"
+
+#: ui/uiwx/dSlidePanelControl.py:325
+msgid "Border between the contents and edges of the panel. Default=5  (int)"
+msgstr "الحد بين مكونات و حواف 
اللوحة.الافتراضي=5(int)"
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:723
+msgid "Bottom coordinate of the panel when floating  (int)"
+msgstr "النسق السفلي للوحة عندما تكون حرة(int)"
+
+#: ui/uiwx/dPemMixin.py:3537
+msgid "Bottom/Right color for the gradient  (color: str or tuple)"
+msgstr "اللون السفلي/الأيمن للتدرج (لون: str or 
tuple)"
+
+#: lib/datanav/PageFrame.py:41
+msgid "Browse"
+msgstr "تصفح"
+
+#: lib/datanav/Form.py:147
+msgid "Browse the records in the current recordset."
+msgstr "استعرض السجلات في مجموعة السجلات 
الحالية"
+
+#: biz/RemoteBizobj.py:189
+#, python-format
+msgid "Business Rule Violation: %s."
+msgstr "خرق لقاعدة العمل: %s."
+
+#: ui/uiwx/dSizerMixin.py:870
+msgid "By default, do we add the border to all sides?  (bool)"
+msgstr "افتراضيا هل نضع الحد على جميع 
الجوانب؟(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dSizerMixin.py:874
+msgid "By default, do we add the border to the bottom side?  (bool)"
+msgstr "افتراضيا هل نضع الحد في الأسفل؟(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dSizerMixin.py:878
+msgid "By default, do we add the border to the left side?  (bool)"
+msgstr "افتراضيا هل نضع الحد على اليسار؟(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dSizerMixin.py:882
+msgid "By default, do we add the border to the right side?  (bool)"
+msgstr "افتراضيا هل نضع الحد على اليمين؟(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dSizerMixin.py:886
+msgid "By default, do we add the border to the top side?  (bool)"
+msgstr "تلقائيا,هل نضيف حد للجانب العلوي؟ (bool)"
+
+#: ui/uiwx/dCalendar.py:306
+msgid ""
+"Can be one of either 'Sunday' or 'Monday'. Determines which day\n"
+"\t\t\tof the week appears in the first column. Defaults to the value set\n"
+"\t\t\tin dabo.settings.firstDayOfWeek. Read-only at runtime.  (str)"
+msgstr ""
+"يمكن أن يكون إما الأحد أو الإثنين.تحديد أي 
يوم\n"
+"\t\t\tفي الأسبوع يظهر في العامود 
الأول.الافتراضيات في مجموعة القيم\n"
+"\t\t\t في dabo.settings.firstDayOfWeek.للقراءة فقط أثناء 
التشغيل.(str)"
+
+#: ui/uiwx/dListBox.py:63
+msgid "Can multiple items be selected at once?  (bool)"
+msgstr "هل يمكن تحديد أكثر من بند  فورا؟ (bool)"
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:697
+msgid ""
+"Can the panel be docked to the bottom edge of the form? Default=True  (bool)"
+msgstr ""
+"هل بالامكان تثبيت اللوحة بالحافة السفلى 
للنموذج؟ الافتراضي=نعم (bool)"
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:706
+msgid "Can the panel be docked to the form? Default=True  (bool)"
+msgstr "هل بالامكان تثبيت اللوحة بالنموذج؟ 
الافتراضي=نعم (bool)"
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:753
+msgid ""
+"Can the panel be docked to the left edge of the form? Default=True  (bool)"
+msgstr ""
+"هل بالامكان تثبيت اللوحة بالحافة اليسرى 
للنموذج؟ الافتراضي=نعم (bool)"
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:768
+msgid ""
+"Can the panel be docked to the right edge of the form? Default=True  (bool)"
+msgstr ""
+"هل بالامكان تثبيت اللوحة بالحافة اليمنى 
للنموذج؟ الافتراضي=نعم (bool)"
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:798
+msgid ""
+"Can the panel be docked to the top edge of the form? Default=True  (bool)"
+msgstr ""
+"هل بالامكان تثبيت اللوحة بالحافة العلوية 
للنموذج؟ الافتراضي=نعم (bool)"
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:759
+msgid ""
+"Can the panel be moved (True, default), or is it in a fixed position "
+"(False).  (bool)"
+msgstr ""
+"هل بالامكان تحريك اللوحة ؟(صح,الافتراضي) 
أو هل هي في مكان ثابت (لا).(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:762
+msgid "Can the panel be resized? Default=True  (bool)"
+msgstr "هل يمكن  تحريك اللوحة؟ الافتراضي=نعم 
(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:717
+msgid ""
+"Can the panel be undocked from the form and float independently? "
+"Default=True  (bool)"
+msgstr ""
+"هل بالامكان عدم تثبيت اللوحة بالنموذج 
ويمكنها التحرك بحرية؟ الافتراضي=نعم "
+"(bool)"
+
+#: lib/datanav/Form.py:1082
+msgid "Can the user choose the 'expanded' quick report?"
+msgstr "هل يمكن للمستخدم اختيار التقرير 
السريع المفصل؟"
+
+#: lib/datanav/Form.py:1085
+msgid "Can the user sort fields in the select page?"
+msgstr "هل يمكن للمستخدم ترتيب الحقول في 
الصفحة المختارة؟"
+
+#: ui/uiwx/dTextBoxMixin.py:472
+msgid "Can't convert to decimal."
+msgstr "لا يمكن التحويل إلى التعداد العشري."
+
+#: ui/uiwx/dTextBoxMixin.py:500
+msgid "Can't convert."
+msgstr "لا يمكن التحميل"
+
+#: ui/uiwx/dTextBoxMixin.py:443 ui/uiwx/dTextBoxMixin.py:450
+msgid "Can't import mx.DateTime"
+msgstr "لم يستطع استيراد mx.DateTime"
+
+#: dApp.py:1254
+msgid "Can't set ActiveForm: no uiApp."
+msgstr "لم يستطع ضبط النموذج النشط: لا يوجد 
تطبيق ذو واجهة للمستخدم."
+
+#: db/dCursorMixin.py:1634
+#, python-format
+msgid "Can't set default value for nonexistent field '%s'."
+msgstr "لم يستطع ضبط القيمة الافتراضية للحقول 
الغائبة '%s'."
+
+#: biz/dAutoBizobj.py:84 lib/datanav/Form.py:127 ui/dialogs/Wizard.py:95
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: ui/uiwx/dForm.py:396
+msgid "Cancel Not Allowed"
+msgstr "لا يمكن الالغاء"
+
+#: lib/datanav/Form.py:181
+msgid "Cancel any changes made to the records."
+msgstr "إلغي أي تغييرات حدثت على السجلات"
+
+#: lib/datanav/Form.py:127
+msgid "Cancel changes"
+msgstr "إلغي التغييرات"
+
+#: ui/uiwx/dForm.py:395
+#, python-format
+msgid "Cancel failed with response: %s"
+msgstr "فشل الإلغاء برسالة:%s"
+
+#: ui/uiwx/dForm.py:393
+msgid "Cancel failed; no records to cancel."
+msgstr "فشل الالغاء , لا يوجد سجلات لإلغائها."
+
+#: ui/uiwx/dBitmapButton.py:79 ui/uiwx/dBorderlessButton.py:83
+msgid "CancelButton isn't implemented yet."
+msgstr "لم يتم إدراج زر الإلغاء بعد."
+
+#: dApp.py:608 dApp.py:641
+#, python-format
+msgid "Cannot access the Dabo site. Error: %s"
+msgstr "لا يمكن الوصول إلى موقع دابو. خطأ: %s"
+
+#: ui/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "Cannot change the uiType to '%s', because UI '%s' is already loaded."
+msgstr ""
+"لا يمكن تغيير نوع واجهة المستخدم إلى '%s', 
لأن الواجهة '%s' محملة بالفعل."
+
+#: ui/uiwx/__init__.py:1228
+msgid "Cannot create custom editor without a control class specified."
+msgstr "لا يمكن إنشاء محرر محدد بدون مجموعة 
تحكم معينة"
+
+#: db/dDataSet.py:270
+#, python-format
+msgid "Cannot populate without data for alias '%s'"
+msgstr "لا يمكن التعميم بدون بيانات للكنية '%s'"
+
+#: biz/dBizobj.py:2383
+msgid "Cannot reverse in the middle of iteration."
+msgstr "لا يمكن العكس في وسط التكرار."
+
+#: ui/uiwx/dMaskedTextBox.py:127
+msgid "Cannot set InputCodes when a Format has been set"
+msgstr "لا يمكن ضبط رموز الادخال عندما تضبط 
الهيئة"
+
+#: ui/uiwx/dPageFrameMixin.py:307
+msgid "Cannot set PageCount to less than zero."
+msgstr "لا يمكن جعل تعداد الصفحة أقل من الصفر"
+
+#: ui/uiwx/dSlidePanelControl.py:643
+msgid "Cannot set PanelCount to less than zero."
+msgstr "لا يمكن جعل تعداد اللوحة أقل من الصفر"
+
+#: ui/uiwx/dMaskedTextBox.py:147
+msgid "Cannot set a Mask when a Format has been set"
+msgstr "لا يمكن ضبط قناع عندما تضبط الهيئة"
+
+#: ui/uiwx/dDialog.py:151
+msgid "Cannot set the Borderless property once the dialog is created."
+msgstr "لا يمكن ضبط خاصية بدون أطر بمجرد تكوين 
إطار الحوار."
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:467 ui/uiwx/dDockForm.py:688
+msgid "Cannot set the Size of a docked panel"
+msgstr "لا يمكن ضبط حجم اللوحة المثبتة."
+
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:238 ui/uiwx/dDockForm.py:480 ui/uiwx/dDockForm.py:536
+#: ui/uiwx/dDockForm.py:653
+msgid "Cannot set the position of a docked panel"
+msgstr "لا يمكن ضبط مكان اللوحة المثبتة."
+
+#: ui/uiwx/dGrid.py:2985
+#, python-format
+msgid "Cannot set width of column %s"
+msgstr "لا يمكن ضبط عرض العمود %s"
+
+#: ui/uiwx/uiApp.py:229
+#, python-format
+msgid "Cannot update files; Error: %s"
+msgstr "لم يستطع تحديث الملفات;خطأ:%s"
+
+#: ui/uiwx/dSlidePanelControl.py:328
+msgid "Caption displayed on the panel bar  (str)"
+msgstr "العنوان المعروض على شريط اللوحة (str)"
+
+#: ui/uiwx/dBorderSizer.py:128
+msgid "Caption for the box  (str)"
+msgstr "عنوان الصندوق (str)"
+
+#: ui/dialogs/SortingForm.py:47
+msgid "Caption for the sorting list  (str)"
+msgstr "عنوان ترتيب القائمة (str)"
+
+#: ui/uiwx/dEditor.py:593
+msgid "Case must be either upper, lower, capitalize, or invert."
+msgstr "الحالة يجب أن تكون علوية ,سفلية ,مكبرة, 
أو معكوسة."
+
+#: ui/uiwx/dFormMixin.py:1069
+msgid "Centers the form on the screen when set to True.  (bool)"
+msgstr "يمركز النموذج في منتصف الشاشة عندما 
يضبط على نعم.(bool)"
+
+#: ui/uiwx/dForm.py:389
+#, python-format
+msgid "Changes to %s canceled."
+msgstr "التغييرات في %s ألغيت"
+
+#: ui/uiwx/dForm.py:336
+#, python-format
+msgid "Changes to %s saved."
+msgstr "التغييرات في %s حفظت"
+
+#: ui/uiwx/dMaskedTextBox.py:210
+msgid ""
+"Characters that define the type of input that the control will accept.  "
+"(str)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tThese are the available input codes and their meaning:\n"
+"\t\t\t===============================================\n"
+"\t\t\tCharacter   Meaning\n"
+"\t\t\t===============================================\n"
+"\t\t\t\t#       Allow numeric only (0-9)\n"
+"\n"
+"\t\t\t\t_        Allow spaces\n"
+"\t\t\t\t!        Force upper\n"
+"\t\t\t\t^        Force lower\n"
+"\t\t\t\tR        Right-align field(s)\n"
+"\t\t\t\tr        Right-insert in field(s) (implies R)\n"
+"\t\t\t\t<        Stay in field until explicit navigation out of it\n"
+"\t\t\t\t\n"
+"\t\t\t\t>        Allow insert/delete within partially filled fields (as\n"
+"\t\t\t\t         opposed to the default \"overwrite\" mode for fixed-width\n"
+"\t\t\t\t         masked edit controls.)  This allows single-field controls\n"
+"\t\t\t\t         or each field within a multi-field control to optionally\n"
+"\t\t\t\t         behave more like standard text controls.\n"
+"\t\t\t\t         (See EMAIL or phone number autoformat examples.)\n"
+"\t\t\t\t\n"
+"\t\t\t\t         *Note: This also governs whether backspace/delete "
+"operations\n"
+"\t\t\t\t         shift contents of field to right of cursor, or just blank "
+"the\n"
+"\t\t\t\t         erased section.\n"
+"\t\t\t\t\n"
+"\t\t\t\t         Also, when combined with 'r', this indicates that the "
+"field\n"
+"\t\t\t\t         or control allows right insert anywhere within the current\n"
+"\t\t\t\t         non-empty value in the field.  (Otherwise right-insert "
+"behavior\n"
+"\t\t\t\t         is only performed to when the entire right-insertable field "
+"is\n"
+"\t\t\t\t         selected or the cursor is at the right edge of the field.*\n"
+"\t\t\t\t\n"
+"\t\t\t\t,        Allow grouping character in integer fields of numeric "
+"controls\n"
+"\t\t\t\t         and auto-group/regroup digits (if the result fits) when "
+"leaving\n"
+"\t\t\t\t         such a field.  (If specified, .SetValue() will attempt to\n"
+"\t\t\t\t         auto-group as well.)\n"
+"\t\t\t\t         ',' is also the default grouping character.  To change the\n"
+"\t\t\t\t         grouping character and/or decimal character, use the "
+"groupChar\n"
+"\t\t\t\t         and decimalChar parameters, respectively.\n"
+"\t\t\t\t         Note: typing the \"decimal point\" character in such fields "
+"will\n"
+"\t\t\t\t         clip the value to that left of the cursor for integer\n"
+"\t\t\t\t         fields of controls with \"integer\" or \"floating point\" "
+"masks.\n"
+"\t\t\t\t         If the ',' format code is specified, this will also cause "
+"the\n"
+"\t\t\t\t         resulting digits to be regrouped properly, using the "
+"current\n"
+"\t\t\t\t         grouping character.\n"
+"\t\t\t\t-        Prepend and reserve leading space for sign to mask and "
+"allow\n"
+"\t\t\t\t         signed values (negative #s shown in red by default.) Can "
+"be\n"
+"\t\t\t\t         used with argument useParensForNegatives (see below.)\n"
+"\t\t\t\t0        integer fields get leading zeros\n"
+"\t\t\t\tD        Date[/time] field\n"
+"\t\t\t\tT        Time field\n"
+"\t\t\t\tF        Auto-Fit: the control calulates its size from\n"
+"\t\t\t\t         the length of the template mask\n"
+"\t\t\t\tV        validate entered chars against validRegex before allowing "
+"them\n"
+"\t\t\t\t         to be entered vs. being allowed by basic mask and then "
+"having\n"
+"\t\t\t\t         the resulting value just colored as invalid.\n"
+"\t\t\t\t         (See USSTATE autoformat demo for how this can be used.)\n"
+"\t\t\t\tS        select entire field when navigating to new field\n"
+"\t\t\t"
+msgstr ""
+
+#: ui/dialogs/PreferenceDialog.py:287
+msgid "Check every..."
+msgstr "تأكد من الكل..."
+
+#: ui/dialogs/PreferenceDialog.py:276
+msgid "Check for framework updates"
+msgstr "البحث عن تحديثات لإطار العمل"
+
+#: ui/dialogs/PreferenceDialog.py:279
+msgid "Check now..."
+msgstr "تأكد الآن..."
+
+#: ui/uiwx/dPanel.py:289
+msgid ""
+"Child controls of this panel. This excludes the wx-specific \n"
+"\t\t\tscroll bars  (list of objects)"
+msgstr ""
+"أدوات التحكم الثانوية للوحة.هذا يخلو منه \n"
+"\t\t\t الشرائط المنزلقة الخاصة بwx (قائمة 
الكائنات)"
+
+#: ui/uiwx/dFileDialog.py:96
+msgid "Choose a file"
+msgstr "إختر ملف"
+
+#: ui/uiwx/__init__.py:992 ui/uiwx/dFileDialog.py:122
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "اختر مجلّدًا"
+
+#: ui/uiwx/__init__.py:1118
+#, python-format
+msgid "Class file '%s' not found"
+msgstr "ملف المجموعة '%s'  غير موجود"
+
+#: ui/uiwx/uiApp.py:1068
+msgid ""
+"Class to instantiate for the application's preference editing  "
+"(dForm/dDialog)"
+msgstr "مجموعة لتمث

 (665277 bytes were truncated as it was too long for the email (max 40000 
bytes.)

_______________________________________________
Post Messages to: [email protected]
Subscription Maintenance: http://leafe.com/mailman/listinfo/dabo-dev
Searchable Archives: http://leafe.com/archives/search/dabo-dev
This message: 
http://leafe.com/archives/byMID/[email protected]

Reply via email to