On Sat, 2018-05-05 at 12:37 +0200, Tobias Ellinghaus wrote:
>
> Thank you, pushed to master. Could you update the 2.4.x branch, too?
> I am not
> sure if just picking the changes is the right thing – I have no way
> of
> checking. :-)
>
> > Regards,
> >
> > Timur.
>
> Tobias
Dear Tobias, just a little update to Russian translation file (more
clear job control messages). Works both for 2.4.x and 2.5.
Timur.
___________________________________________________________________________
darktable developer mailing list
to unsubscribe send a mail to darktable-dev+unsubscr...@lists.darktable.org
From c1fcb3ba1e177488b6777b5043c7e075bfa383b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "Timur I. Davletshin" <timur.davlets...@gmail.com>
Date: Sun, 20 May 2018 13:07:05 +0300
Subject: [PATCH] Simplify job control translation
---
po/ru.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6a6257818..fcaf1ceaf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr "Импортирование снимков с камеры"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:140
msgid "failed to create film roll for destination directory, aborting move.."
-msgstr "Ошибка создания съёмки, импортирование прервано..."
+msgstr "Ошибка создания съёмки, импортирование прервано"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:333
msgid "exposure bracketing only works on raw images."
-msgstr "Сведение экспозиций работает только со снимками в Raw."
+msgstr "Сведение экспозиций работает только со снимками в Raw"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:340
msgid "images have to be of same size and orientation!"
@@ -1683,9 +1683,9 @@ msgstr "У снимков должен быть одинаковый разме
#, c-format
msgid "merging %d image"
msgid_plural "merging %d images"
-msgstr[0] "Объединяется %d снимок"
-msgstr[1] "Объединяются %d снимка"
-msgstr[2] "Объединяются %d снимков"
+msgstr[0] "Объединение %d снимка"
+msgstr[1] "Объединение %d снимков"
+msgstr[2] "Объединение %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:493
#, c-format
@@ -1696,25 +1696,25 @@ msgstr "Записан файл HDR «%s»"
#, c-format
msgid "duplicating %d image"
msgid_plural "duplicating %d images"
-msgstr[0] "Дублируется %d снимок"
-msgstr[1] "Дублируются %d снимка"
-msgstr[2] "Дублируются %d снимков"
+msgstr[0] "Дублирование %d снимка"
+msgstr[1] "Дублирование %d снимков"
+msgstr[2] "Дублирование %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:545
#, c-format
msgid "flipping %d image"
msgid_plural "flipping %d images"
-msgstr[0] "Поворачивается %d снимок"
-msgstr[1] "Поворачиваются %d снимка"
-msgstr[2] "Поворачиваются %d снимков"
+msgstr[0] "Поворот %d снимка"
+msgstr[1] "Поворот %d снимков"
+msgstr[2] "Поворот %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:618
#, c-format
msgid "removing %d image"
msgid_plural "removing %d images"
-msgstr[0] "Убирается %d снимок"
-msgstr[1] "Убирается %d снимка"
-msgstr[2] "Убирается %d снимков"
+msgstr[0] "Удаление из коллекции %d снимка"
+msgstr[1] "Удаление из коллекции %d снимков"
+msgstr[2] "Удаление из коллекции %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:719
#, c-format
@@ -1724,19 +1724,19 @@ msgstr "Не удалось отправить %s в корзину%s%s"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:720
#, c-format
msgid "could not physically delete %s%s%s"
-msgstr "Не удалось физически удалить с диска %s%s%s"
+msgstr "Не удалось удалить с диска %s%s%s"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:726
msgid "physically delete"
-msgstr "Физически удалить"
+msgstr "Удалить с диска"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:727
msgid "only remove from the collection"
-msgstr "Убрать из коллекции"
+msgstr "Удалить из коллекции"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:728
msgid "skip to next file"
-msgstr "К следующему файлу"
+msgstr "Переход к следующему файлу"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:729
msgid "stop process"
@@ -1744,27 +1744,27 @@ msgstr "Остановить процесс"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:734
msgid "trashing error"
-msgstr "Ошибка при удалении"
+msgstr "Ошибка удалении в корзину"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:735
msgid "deletion error"
-msgstr "Ошибка удаления"
+msgstr "Ошибка удаления с диска"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:864
#, c-format
msgid "trashing %d image"
msgid_plural "trashing %d images"
-msgstr[0] "Удаляется %d снимок"
-msgstr[1] "Удаляются %d снимка"
-msgstr[2] "Удаляется %d снимков"
+msgstr[0] "Удаление в корзину %d снимка"
+msgstr[1] "Удаление в корзину %d снимков"
+msgstr[2] "Удаление в корзину %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:866
#, c-format
msgid "deleting %d image"
msgid_plural "deleting %d images"
-msgstr[0] "Удаляется %d снимок"
-msgstr[1] "Удаляются %d снимка"
-msgstr[2] "Удаляются %d снимков"
+msgstr[0] "Удаление %d снимка"
+msgstr[1] "Удаление %d снимков"
+msgstr[2] "Удаление %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1040
msgid "failed to parse GPX file"
@@ -1781,54 +1781,54 @@ msgstr[2] "Местоположение из GPX применено к %d сни
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1115
#, c-format
msgid "moving %d image"
-msgstr "Перемещается %d снимок"
+msgstr "Перемещение %d снимка"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1116
#, c-format
msgid "moving %d images"
-msgstr "Перемещается %d снимков"
+msgstr "Перемещение %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1121
#, c-format
msgid "copying %d image"
-msgstr "Копируется %d снимок"
+msgstr "Копирование %d снимка"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1122
#, c-format
msgid "copying %d images"
-msgstr "Копируется %d снимков"
+msgstr "Копирование %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1138
#, c-format
msgid "creating local copy of %d image"
msgid_plural "creating local copies of %d images"
-msgstr[0] "Создаётся локальная копия %d снимка"
-msgstr[1] "Создаются локальные копии %d снимков"
-msgstr[2] "Создаются локальные копии %d снимков"
+msgstr[0] "Создание локальной копии %d снимка"
+msgstr[1] "Создание локальной копии %d снимков"
+msgstr[2] "Создание локальной копии %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1141
#, c-format
msgid "removing local copy of %d image"
msgid_plural "removing local copies of %d images"
-msgstr[0] "Удаляется локальная копия %d снимка"
-msgstr[1] "Удаляются локальные копии %d снимков"
-msgstr[2] "Удаляются локальные копии %d снимков"
+msgstr[0] "Удаление локальной копии %d снимка"
+msgstr[1] "Удаление локальной копии %d снимков"
+msgstr[2] "Удаление локальной копии %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1215
#, c-format
msgid "exporting %d image.."
msgid_plural "exporting %d images.."
-msgstr[0] "Экспортируется %d снимок..."
-msgstr[1] "Экспортируется %d снимка..."
-msgstr[2] "Экспортируется %d снимков..."
+msgstr[0] "Экспорт %d снимка..."
+msgstr[1] "Экспорт %d снимков..."
+msgstr[2] "Экспорт %d снимков..."
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1217
#, c-format
msgid "exporting %d image to %s"
msgid_plural "exporting %d images to %s"
-msgstr[0] "Экспортируется %d снимок в «%s»"
-msgstr[1] "Экспортируется %d снимка в «%s»"
-msgstr[2] "Экспортируется %d снимков в «%s»"
+msgstr[0] "Экспорт %d снимка в «%s»"
+msgstr[1] "Экспорт %d снимков в «%s»"
+msgstr[2] "Экспорт %d снимков в «%s»"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1260 ../src/views/darkroom.c:479
#: ../src/views/print.c:262
@@ -1846,21 +1846,21 @@ msgstr "Создание дубликатов снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1369
msgid "flip images"
-msgstr "Отражение снимков"
+msgstr "Поворот снимков"
#. get all selected images now, to avoid the set changing during ui interaction
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1376
msgid "remove images"
-msgstr "Уборка снимков"
+msgstr "Удаление из коллекции"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1398
#, c-format
msgid "do you really want to remove %d selected image from the collection?"
msgid_plural ""
"do you really want to remove %d selected images from the collection?"
-msgstr[0] "Вы действительно хотите убрать %d выбранный снимок из коллекции?"
-msgstr[1] "Вы действительно хотите убрать %d выбранных снимка из коллекции?"
-msgstr[2] "Вы действительно хотите убрать %d выбранных снимков из коллекции?"
+msgstr[0] "Вы действительно хотите удалить %d выбранный снимок из коллекции?"
+msgstr[1] "Вы действительно хотите удалить %d выбранных снимка из коллекции?"
+msgstr[2] "Вы действительно хотите удалить %d выбранных снимков из коллекции?"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1402
msgid "remove images?"
@@ -1886,11 +1886,11 @@ msgid "do you really want to physically delete %d selected image from disk?"
msgid_plural ""
"do you really want to physically delete %d selected images from disk?"
msgstr[0] ""
-"Вы действительно хотите физически удалить %d выбранный снимок с диска?"
+"Вы действительно хотите удалить %d выбранный снимок с диска?"
msgstr[1] ""
-"Вы действительно хотите физически удалить %d выбранных снимка с диска?"
+"Вы действительно хотите удалить %d выбранных снимка с диска?"
msgstr[2] ""
-"Вы действительно хотите физически удалить %d выбранных снимков с диска?"
+"Вы действительно хотите удалить %d выбранных снимков с диска?"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1448
msgid "trash images?"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgstr "Копирование снимков"
msgid "do you really want to physically copy the %d selected image to %s?"
msgid_plural "do you really want to physically copy %d selected images to %s?"
msgstr[0] ""
-"Вы действительно хотите физически скопировать %d выбранный снимок в %s?"
+"Вы действительно хотите скопировать %d выбранный снимок в %s?"
msgstr[1] ""
-"Вы действительно хотите физически скопировать %d выбранных снимка в %s?"
+"Вы действительно хотите скопировать %d выбранных снимка в %s?"
msgstr[2] ""
-"Вы действительно хотите физически скопировать %d выбранных снимков в %s?"
+"Вы действительно хотите скопировать %d выбранных снимков в %s?"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1555
msgid "copy image?"
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Создание локальных копий"
#, c-format
msgid "failed to get parameters from storage module `%s', aborting export.."
msgstr ""
-"Ошибка получения параметов модуля сохранения «%s», экспорт прерван..."
+"Ошибка получения параметов модуля сохранения «%s», экспорт прерван"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1658
msgid "export images"
@@ -1987,9 +1987,9 @@ msgstr "Экспорт снимков"
#, c-format
msgid "adding time offset to %d image"
msgid_plural "adding time offset to %d images"
-msgstr[0] "Смещение времени добавляется в %d снимок"
-msgstr[1] "Смещение времени добавляется в %d снимка"
-msgstr[2] "Смещение времени добавляется в %d снимков"
+msgstr[0] "Добавление смещения времени в %d снимок"
+msgstr[1] "Добавление смещения времени в %d снимка"
+msgstr[2] "Добавление смещения времени в %d снимков"
#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1698
#, c-format
@@ -8593,11 +8593,11 @@ msgstr "Локальная копия"
#: ../src/libs/collect.c:1383 ../src/libs/collect.c:1397
#: ../src/libs/collect.c:1719
msgid "clear this rule"
-msgstr "Стереть это правило"
+msgstr "Удалить критерий поиска"
#: ../src/libs/collect.c:1388
msgid "clear this rule or add new rules"
-msgstr "Стереть это правило или добавить новые"
+msgstr "Удалить критерий поиска или добавить новые"
#: ../src/libs/collect.c:1440
msgid "type your query, use <, <=, >, >=, <>, =, [;] as operators"
@@ -8632,15 +8632,15 @@ msgstr "Исключить фотографии"
#: ../src/libs/collect.c:1742
msgid "change to: and"
-msgstr "Поменять на: И"
+msgstr "Изменить на: И"
#: ../src/libs/collect.c:1747
msgid "change to: or"
-msgstr "Поменять на: ИЛИ"
+msgstr "Изменить на: ИЛИ"
#: ../src/libs/collect.c:1752
msgid "change to: except"
-msgstr "Поменять на: КРОМЕ"
+msgstr "Изменить на: КРОМЕ"
#: ../src/libs/collect.h:32
msgid "film roll"
--
2.11.0