Hi, What can be done is to left the menu entry untranslated and to translate it in the long descritption tooltip with the english word in brackets.
Jean-Luc Le 05/03/2014 16:08, Pascal Obry a écrit : > > I have refrained from translating this word in French. Possible > translations would have been "annulation du scintillement" ou > "atténuation du scintillement". Those terms are lot too long for the > IOP. If someone has a better proposal let me know! > > Pascal. > ------------------------------------------------------------------------------ Subversion Kills Productivity. Get off Subversion & Make the Move to Perforce. With Perforce, you get hassle-free workflows. Merge that actually works. Faster operations. Version large binaries. Built-in WAN optimization and the freedom to use Git, Perforce or both. Make the move to Perforce. http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=122218951&iu=/4140/ostg.clktrk _______________________________________________ darktable-devel mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/darktable-devel
