Tag: cws_dev300_extensionl10n01 User: ihi Date: 2008-06-13 11:33:11+0000 Modified: dba/connectivity/source/resource/localize.sdf
Log: #i90693# Localization of OOo 3.o Beta refresh File Changes: Directory: /dba/connectivity/source/resource/ ============================================= File [changed]: localize.sdf Url: http://dba.openoffice.org/source/browse/dba/connectivity/source/resource/localize.sdf?r1=1.15&r2=1.15.34.1 Delta lines: +53 -3 -------------------- --- localize.sdf 2008-04-16 15:36:24+0000 1.15 +++ localize.sdf 2008-06-13 11:33:08+0000 1.15.34.1 @@ -17,7 +17,7 @@ # # $RCSfile: localize.sdf,v $ # -# $Revision: 1.15 $ +# $Revision: 1.15.34.1 $ # # This file is part of OpenOffice.org. # @@ -64,7 +64,9 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 pt A operação de registo foi rejeitada. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 pt-BR A operação de gravação foi vetada. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 ru ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи запÑеÑена. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 sh Operacija snimanja je zabranjena. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 sl Operacija nad zapisom je bila zaustavljena z vetom. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 sr ÐпеÑаÑиÑа ÑнимаÑа Ñе забÑаÑена. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 sv Postoperationen har avbrutits. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 tr Kayıt iÅlemi kabul edilmedi. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 uk ÐпеÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонено. 2002-02-02 02:02:02 @@ -98,7 +100,9 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 pt A instrução contém uma referência cÃclica a uma ou mais sub-consultas. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 pt-BR A instrução contém uma referência cÃclica para uma ou mais sub-consultas. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 ru ÐÑÑажение ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑиклиÑеÑкие ÑÑÑлки на один или более вложеннÑй запÑоÑ. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 sh Tvrdnja sadrži kružno upuÄivanje sa jednim ili viÅ¡e pod-upita. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 sl Izjava vsebuje cikliÄni sklic na eno ali veÄ podpoizvedb. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 sr ТвÑдÑа ÑадÑжи кÑÑжно ÑпÑÑиваÑе Ñа Ñедним или виÑе под-ÑпиÑа. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 sv Satsen innehÃ¥ller en cyklisk referens till en eller flera delsökningar. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 tr İfade bir devirli baÅvuruyu bir ya da daha fazla alt sorguyu içeriyor. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 uk ÐиÑаз мÑÑÑиÑÑ ÑиклÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° один Ñи бÑлÑÑе Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв. 2002-02-02 02:02:02 @@ -132,7 +136,9 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 pt O nome não pode conter barras ('/'). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 pt-BR O nome não deve conter barras ('/'). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 ru Ðазваниие не должно ÑодеÑжаÑÑ Ñимвола коÑой ÑеÑÑÑ ("/"). 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 sh Ime ne sme sadržati kosu crtu (â/â). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 sl Ime ne sme vsebovati poÅ¡evnic ('/'). 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 sr Ðме не Ñме ÑадÑжаÑи коÑÑ ÑÑÑÑ (â/â). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 sv Namnet fÃ¥r inte innehÃ¥lla nÃ¥got snedstreck ('/'). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 tr İsim ('/') iÅaretini içermemelidir. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 uk Ðазва не повинна мÑÑÑиÑи Ñимволи коÑÐ¾Ñ ÑиÑки ("/"). 2002-02-02 02:02:02 @@ -200,7 +206,9 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 pt Os nomes de consultas não podem conter caracteres de aspas. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 pt-BR Nomes de consultas não podem conter aspas. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 ru Ðазвание запÑоÑов не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑодеÑжаÑÑ ÐºÐ°Ð²ÑÑек. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 sh Imena upita ne smeju sadržati navodnike. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 sl Ime poizvedbe ne sme vsebovati narekovajev. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 sr Ðмена ÑпиÑа не ÑмеÑÑ ÑадÑжаÑи наводнике. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 sv Söknamn fÃ¥r inte innehÃ¥lla citattecken. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 tr Sorgu adları tırnak iÅareti içermemelidir. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 uk Ðазва запиÑÑв не повинна мÑÑÑиÑи дÑжок. 2002-02-02 02:02:02 @@ -234,7 +242,9 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 pt O nome '$1$' já está a ser utilizado na base de dados. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 pt-BR O nome '$1$' já existe no banco de dados. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 ru Ðазвание "$1$" Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² базе даннÑÑ . 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 sh Ime â$1$â se veÄ koristi u bazi podataka. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 sl Ime '$1$' je že v uporabi v podatkovni zbirki. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 sr Ðме â$1$â Ñе Ð²ÐµÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑи Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ подаÑака. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 sv Namnet '$1$' används redan i databasen. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 tr '$1$' ismi daha önceden veritabanında kullanılmıÅ. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 uk Ðазва "$1$" вже викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ . 2002-02-02 02:02:02 @@ -278,8 +288,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 pt-BR A seqüência de caracteres '$string$' não pode ser convertida com a codificação '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 ru СÑÑока "$string$" не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑиÑована в кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ "$charset$". 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 rw Igicenteruro '$string$' ntabwo gishobora guhindurwa hakoreshejwe imisobekere '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 sh Ne mogu da prevedem karakter â$string$â u â$charset$â kodiranje. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 sk ReÅ¥azec '$string$' nemôže byÅ¥ prevedený do kódovania '$charset'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 sl Niza '$string$' ni mogoÄe pretvoriti z uporabo nabora znakov '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 sr Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеведем каÑакÑÐµÑ â$string$â Ñ â$charset$â кодиÑаÑе. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 sv Det gÃ¥r inte att konvertera strängen '$string$' med hjälp av kodningen '$charset'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 ta The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 tg СаÑÑи '$string$' бо кодбаÑÑи '$charset' Ñабдил дода намеÑавад. 2002-02-02 02:02:02 @@ -330,8 +342,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 pt-BR Não é possÃvel encontrar o cartão para a linha solicitada. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 ru Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑнÑÑ ÐºÐ°ÑÑоÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑенной запиÑи. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 rw Ikarita y'umurongo wasabye ntishoboye kuboneka 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 sh Ne može se naÄi kartica za zahtevani red. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 sk Nemôžem nájsÅ¥ kartu požadovaného riadku. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 sl Kartice zahtevane vrstice ni mogoÄe najti. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 sr Ðе може Ñе наÑи каÑÑиÑа за Ð·Ð°Ñ Ñевани Ñед. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 sv Det gÃ¥r inte att hitta kortet för den begärda raden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 ta à®à¯à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® நிரà¯à®à¯à®à¯ à® à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®£ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 1 ta-IN à®à¯à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® நிரà¯à®à¯à®à¯ à® à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®£ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -383,8 +397,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 pt-BR Não é possÃvel encontrar a linha solicitada. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 ru Ðевозможно найÑи запÑоÑеннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 rw Ntishobora kubona urubariro wasabye 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 sh Ne može se naÄi zahtevani red. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 sk Nemôžem nájsÅ¥ požadovaný riadok. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 sl Zahtevane vrstice ni mogoÄe najti. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 sr Ðе може Ñе наÑи Ð·Ð°Ñ Ñевани Ñед. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 sv Det gÃ¥r inte att hitta den begärda raden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 ta à®à¯à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® நிரà¯à®¯à¯ à®à®¾à®£ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 1 ta-IN à®à¯à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à® நிரà¯à®¯à¯ à®à®¾à®£ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -437,8 +453,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 pt-BR Não é possÃvel conectar-se ao servidor LDAP. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 ru Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ LDAP ÑеÑвеÑом. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 rw Ntibishoboka kwihuza na serivieri ya LDAP. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 sh Ne mogu da se povežem na LDAP server. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 sk Nieje možne spojenie s LDAP Serverom. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 sl Povezava s strežnikom LDAP ni mogoÄa. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 sr Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñе повежем на LDAP ÑеÑвеÑ. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 sv Det gÃ¥r inte att ansluta till LDAP-servern. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 ta LDAP à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 1 ta-IN LDAP à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -486,8 +504,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 pt-BR Não foi possÃvel estabelecer a conexão com a fonte de dados "$name$". 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 ru Соединение Ñ LDAP ÑеÑвеÑом не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 rw Kwihuza na seriveri ya LDAP ntibyashobotse. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 sh Ne mogu da uspostavim vezu sa LDAP serverom. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 sk Nemohlo byÅ¥ vytvorené spojenie s LDAP serverom. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 sl Povezave s strežnikom LDAP ni mogoÄe vzpostaviti. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 sr Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑÑпоÑÑавим Ð²ÐµÐ·Ñ Ñа LDAP ÑеÑвеÑом. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 sv Det gick inte att upprätta en anslutning till LDAP-servern. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 ta The connection to the LDAP server could not be established. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 tg ÐайваÑÑÑавӣ бо ÑеÑвеÑи LDAP имкон надоÑад. 2002-02-02 02:02:02 @@ -584,8 +604,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 pt-BR Não foi possÃvel carregar o $filename$. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 ru Файл $filename$ не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑжен. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 rw Ntibyashobotse gukurura dosiye $filename$. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 sh Ne mogu da uÄitam ime datoteke $filename$. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 13691 sk Súbor $filename$ nemohol byÅ¥ naÄÃtaný. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 sl Datoteke $filename$ ni mogoÄe naložiti. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 sr Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑÑиÑам име даÑоÑеке $filename$. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 sv Filen $filename$ kunde inte laddas. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 13691 ta The file $filename$ could not be loaded. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 tr Dosya $filename$ yüklenemedi. 2002-02-02 02:02:02 @@ -741,8 +763,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 pt-BR O catálogo de endereços do Mozilla foi alterado fora deste processo, não podemos modificá-lo nesta condição. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 ru Ðевозможно внеÑÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² адÑеÑнÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ Mozilla по пÑиÑине Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð´ÑеÑной книги внеÑним пÑиложением. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 rw Mozilla Address Book cyahinduwe muri iki gikorwa, ntabwo dushobora kugihindura muri ubu buryo. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 sh Mozilla-in imenik je promenjen izvan ovo procesa, ne može se menjati u ovom stanju. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 sk Adresár Mozilla Address Book bol zmenený mimo tohto procesu, v tomto stave sa nedá upravovaÅ¥. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 sl Zunanji proces je spremenil adresar Mozille, v takem stanju ga ni mogoÄe spreminjati. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 sr Mozilla-ин именик Ñе пÑомеÑен изван ово пÑоÑеÑа, не може Ñе меÑаÑи Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ÑÑаÑÑ. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 sv Mozilla-adressboken har ändrats. Vi kan inte ändra den i detta skick. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 ta à®®à¯à®à®¿à®²à¯à®²à®¾ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பணியில௠மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, à®à®¨à¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ ஠தன௠மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 1 ta-IN à®®à¯à®à®¿à®²à¯à®²à®¾ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பணியில௠மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, à®à®¨à¯à®¨à®¿à®²à¯à®¯à®¿à®²à¯ ஠தன௠மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -786,8 +810,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 pt-BR A tentativa de carregar o arquivo resultou na seguinte mensagem de erro ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 ru ÐопÑÑка пеÑезагÑÑзки Ñайла пÑивела к ÑледÑÑÑей оÑибке ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 rw Kugerageza gukurura dosiye byavuyemo ubutumwa bw'ikosa bukurikira ($irengayobora_ubwoko$):\n\n$uburumwa bw'_ikosa$ 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 sh PokuÅ¡aj uÄitavanja datoteke je proizveo sledeÄe greÅ¡ke ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 13691 sk Pokus o naÄÃtanie súboru viedok k nasledujúcej chybovej správe ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 sl Poskus nalaganja datoteke je vrnil naslednjo napako ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 sr ÐокÑÑÐ°Ñ ÑÑиÑаваÑа даÑоÑеке Ñе пÑоизвео ÑледеÑе гÑеÑке ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 sv Ett försök att ladda filen resulterade i följande felmeddelande ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 13691 ta The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 tr Dosya yüklemesi aÅaÄıdaki hata mesajıyla sonuçlandı ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 @@ -837,8 +863,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 pt-BR Não é possÃvel efetuar alterações do catálogo de endereços do Mozilla enquanto Mozilla estiver em execução. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 ru Ðевозможно вноÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² адÑеÑнÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ Mozill пока Mozilla запÑÑена. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 rw Nta cyo ushobora guhindura kuri mozilla address book iyo mozilla ifunguye. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 sh Ne možete praviti promene u Mozilla-inom imeniku dok Mozilla radi. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 sk Nemôžete upravovaÅ¥ adresár Mozilla pokým je spustený program Mozilla. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 sl Medtem poganjanjem Mozille ni mogoÄe uveljavljati sprememb. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 sr Ðе можеÑе пÑавиÑи пÑомене Ñ Mozilla-ином Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÐºÑ Ð´Ð¾Ðº Mozilla Ñади. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 sv Du kan inte ändra i en Mozilla-adressbok medan Mozilla körs. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 ta à®®à¯à®à®¿à®²à¯à®²à®¾ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®¿à®²à¯à®²f à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¯à®²à®¾à®¤à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 1 ta-IN à®®à¯à®à®¿à®²à¯à®²à®¾ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®¿à®²à¯à®²f à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¯à®²à®¾à®¤à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -890,8 +918,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 pt-BR Não é possÃvel criar novos catálogos de endereços enquanto Mozilla estiver em execução. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 ru Ðевозможно Ñоздание новой адÑеÑной книги еÑли Mozilla запÑÑена. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 rw Ntishobora uhanga ibitabo bya aderesi bishya igihe Mozilla irimo gukora 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 sh Ne mogu napraviti novi imenik dok Mozilla radi. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 sk Nieje možné vytváraÅ¥ nové adresára pokým je spustená Mozilla. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 sl Novega adresarja ni mogoÄe ustvariti med poganjanjem Mozille. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 sr Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑавиÑи нови именик док Mozilla Ñади. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 sv Det gÃ¥r inte att skapa nya adressböcker medan Mozilla körs. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 ta à®®à¯à®à®¿à®²à¯à®²à®¾ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 1 ta-IN à®®à¯à®à®¿à®²à¯à®²à®¾ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -940,8 +970,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 pt-BR Não foi fornecido nenhum Base DN. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 ru Ðе Ñказан Base DN. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 rw Nta Base DN yatanzwe. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 sh Nije dato osnovno ime domena. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 sk nebolo zadané základné DN. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 sl Osnovni DN ni podan. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 sr ÐиÑе даÑо оÑновно име домена. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 sv Ingen Base DN tillhandahölls. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 ta No Base DN was provided. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 tg DN-и аÑлӣ дода наÑÑдааÑÑ. 2002-02-02 02:02:02 @@ -989,8 +1021,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 pt-BR Não foi fornecido nenhum nome de host. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 ru Ðе Ñказано название компÑÑÑеÑа. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 rw Nta zinabuturo ryatanzwe. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 sh Dato je ime domaÄina. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 sk Nebol zadaný hostiteľ. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 sl Ime gostitelja ni podano. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 sr ÐаÑо Ñе име домаÑина. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 sv Inget värdnamn tillhandahölls. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 ta No hostname was provided. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 tg Ðоми ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð° наÑÑдааÑÑ. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1041,8 +1075,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 pt-BR Não existe um diretório de catálogo de endereços do Mozilla. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 ru ÐаÑалогов Ñ Ð°Ð´ÑеÑной книгой Mozilla не найдено. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 rw Nta Mozilla Addressbook Directories ziriho. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 sh Ne postoji ni jedan Mozilla direktorijum imenika. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 sk Neexistujú žiadne adresáre Mozilla Addressbook. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 sl Mape adresarja programa Mozilla ne obstajajo. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 sr Ðе поÑÑоÑи ни Ñедан Mozilla диÑекÑоÑиÑÑм именика. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 sv Det finns inga adressbokskataloger för Mozilla. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 ta à®®à¯à®à®¿à®²à¯à®²à®¾ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à® à® à®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 1 ta-IN à®®à¯à®à®¿à®²à¯à®²à®¾ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à® à® à®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1094,8 +1130,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 pt-BR Não existe um catálogo de endereços do Outlook Express. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 ru ÐаÑалогов Ñ Ð°Ð´ÑеÑной книгой Outlook Express не найдено. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 rw Nta Outlook Express Addressbook kiriho. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 sh Ne postoji ni jedan Outlook Express direktorijum imenika. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 sk Neexistujú žiadne adresáre Outlook Express. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 sl Adresar programa Outlook Express ne obstaja. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 sr Ðе поÑÑоÑи ни Ñедан Outlook Express диÑекÑоÑиÑÑм именика. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 sv Det finns ingen adressbok för Outlook Express. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 ta Outlook Express à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 1 ta-IN Outlook Express à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ 2002-02-02 02:02:02 @@ -1147,8 +1185,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 pt-BR Não existe um catálogo de endereços do Outlook (MAPI). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 ru ÐаÑалогов Ñ Ð°Ð´ÑеÑной книгой Outlook (MAPI) не найдено. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 rw Nta Outlook (MAPI) Addressbook kiriho. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 sh Ne postoji ni jedan Outlook (MAPI) imenik. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 sk Neexistujú žiadne adresáre Outlook (MAPI). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 sl Adresar programa Outlook (MAPI) ne obstaja. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 sr Ðе поÑÑоÑи ни Ñедан Outlook (MAPI) именик. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 sv Det finns ingen adressbok för Outlook (MAPI). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 ta Outlook (MAPI) à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 1 ta-IN Outlook (MAPI) à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1200,8 +1240,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 pt-BR A criação de tabelas não é suportada para este tipo de catálogo de endereços. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 ru Создание ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñипа адÑеÑной книги. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 rw Gukora imbonerahamwe ntibijyana n'ubu bwoko bw'ibitabo bya aderesi 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 sh Pravljenje tabela nije podržano za ovu vrstu imenika. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 sk Vytváranie tabuliek nieje podporované pre tento druh adresárov. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 sl Za tovrstne adresarje ustvarjanje tabel ni podprto. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 sr ÐÑавÑеÑе Ñабела ниÑе подÑжано за Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÐºÐ°. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 sv Det gÃ¥r inte att skapa tabeller för den här typen av adressböcker. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 ta à®à®¨à¯à®¤ வà®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à® à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 1 ta-IN à®à®¨à¯à®¤ வà®à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à® à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1253,8 +1295,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 pt-BR Não existe um diretório de catálogo de endereços do Thunderbird. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 ru ÐаÑалогов Ñ Ð°Ð´ÑеÑной книгой Thunderbird не найдено. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 rw Nta Thunderbird Addressbook Directories ziriho. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 sh Ne postoji ni jedan Thunderbird direktorijum imenika. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 sk Neexistujú žiadne adresáre Thunderbird Addressbook. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 sl Mape adresarja programa Thunderbird ne obstajajo. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 sr Ðе поÑÑоÑи ни Ñедан Thunderbird диÑекÑоÑиÑÑм именика. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 sv Det finns inga adressbokskataloger för Thunderbird. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 ta Thunderbird à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à® à® à®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 1 ta-IN Thunderbird à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à® à® à®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1302,15 +1346,17 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 pt-BR A seqüência de caracteres '$string$' excede o comprimento máximo de $maxlen$ caracteres quando convertida no conjunto de caracteres de destino '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 ru СÑÑока "$string$" пÑевÑÑила макÑималÑнÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ñимволов $maxlen$ поÑле конвеÑÑаÑии в кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ "$charset$". 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 rw Igecenteruro '$string$' kirengeje uburebure ntarengwa bw'inyuguti $maxlen$ iyo gihinduwe mu tsinda ry'inyuguti ryerekezwamo '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 sh Karakter â$string$â je prekoraÄio najveÄi dozvoljeni broj od $maxlen$ karaktera pri prevoÄenju u ciljani set karaktera â$charset$â. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 sk ReÅ¥azec '$string$' prekraÄuje maximálnu dĺžku $maxlen$ znakov, po prevode do cieľovej znakovej sady. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 sl Pri pretvorbi v želeni nabor znakov '$charset$' je niz '$string$' presegel najveÄjo dolžino ($maxlen$ znakov). 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 sr ÐаÑакÑÐµÑ â$string$â Ñе пÑекоÑаÑио наÑвеÑи дозвоÑени бÑÐ¾Ñ Ð¾Ð´ $maxlen$ каÑакÑеÑа пÑи пÑевоÑеÑÑ Ñ ÑиÑани ÑÐµÑ ÐºÐ°ÑакÑеÑа â$charset$â. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 sv Strängen '$string$' överskrider maxlängden pÃ¥ $maxlen$ tecken när den konverteras till mÃ¥lteckenuppsättningen '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 ta The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 tg СаÑÑи '$string$' аз даÑозии ҳаÑÑҳои $maxlen$ калон аÑÑ, ҳангоми Ñабдилдиҳӣ ба кодбаÑÑи '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 tr Dizi '$string$' hedef karakter takımı '$charset$' e dönüÅtürüldüÄünde, $maxlen$ karakterlerin en fazla uzunluÄu geçer. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 uk Ð Ñдок "$string$" пеÑевиÑив макÑималÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ñ ÑимволÑв $maxlen$ пÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "$charset$". 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 uz "$string$" qatori "$charset$" kodlash usuliga aylantirilgandan keyin belgilarning maksimal sonidan $maxlen$ oshib ketdi. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 vi Chuá»i « $string$ » vượt quá Äá» dà i tá»i Äa $maxlen$ ký tá»± khi ÄÆ°á»£c chuyá»n Äá»i sang bá» ký tá»± ÄÃch « $charset$ ». 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 vi Chuá»i « $string$ » vượt quá chiá»u dà i tá»i Äa $maxlen$ ký tá»± khi ÄÆ°á»£c chuyá»n Äá»i sang bá» ký tá»± ÄÃch « $charset$ ». 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 zh-CN å°å符串 '$string$' 转æ¢ä¸ºç®æ å符é '$charset$' æ¶ï¼è¯¥åç¬¦ä¸²è¶ è¿ $maxlen$ å符çæå¤§é¿åº¦ã 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 zh-TW å串ã$string$ãå¨è½æçºç®æ¨åå éã$charset$ãæè¶ åºé·åº¦ä¸é $maxlen$ ååå ã 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 ar ÙÙØ° اÙÙÙØª Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØªØ¸Ø§Ø± اÙÙØªØ¬ÙØ©. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1354,8 +1400,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 pt-BR Tempo-limite durante espera do resultado. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 ru ÐÑевÑÑение вÑемени Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов запÑоÑа. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 rw Igihe cyari cyagenwe cyarangiye hagitegerejwe igisubizo. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 sh Isteklo vreme tokom Äekanja na rezultate. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 sk Time out poÄas Äakania na výsledok. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 sl Med Äakanjem na rezultate je Äasovna omejitev potekla. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 sr ÐÑÑекло вÑеме Ñоком ÑекаÑа на ÑезÑлÑаÑе. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 sv Tidsgränsen för resultatet har uppnÃ¥tts. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 ta à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®¾à® à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ நà¯à®°à®®à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 1 ta-IN à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à¯à®à®¾à® à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ நà¯à®°à®®à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1404,8 +1452,10 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 pt-BR O URL de conexão é inválido. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 ru ÐедопÑÑÑимÑй URL подклÑÑениÑ. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 rw URL yo kwihuza ntabwo ari yo. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 sh Veza sa adresom je neispravna. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 sk URL pripojenia je neplatná. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 sl URL povezave ni veljaven. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 sr Ðеза Ñа адÑеÑом Ñе неиÑпÑавна. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 sv Webbadressen för anslutningen är ogiltig. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 ta The connection URL is invalid. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 tg URL-и пайваÑÑÑавӣ ÒÐ°Ð»Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±Ð¾Ñад. 2002-02-02 02:02:02 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
