alex dijo [Wed, Sep 04, 2013 at 10:52:18PM -0600]: > i propose some one translate you videos (debconf ) to spanish with > subtitles :-) > > and other idioms. > > > we are sooo many people not known english, > and we hope now more "REAZONS TO INSTALL DEBIAN". > > this all this reazons are on DebConf
Hi Alex! (or whoever else reads this in the future) You are more than welcome to do it, and we will be very thankful. You can find the Wiki page that explains the subtitling process we are following at: https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Subtitles The ideal process (I think) is to first do the English transcription, and after that do the translation based on the transcriptions. Anyway, if you want us to meet (I know you are in Mexico) and have a work session to transcript and/or translate some files, count me in! (Spanish translation follows) ------------------------------------------------------------ ¡Hola Alex! (y quien sea que lea esto a futuro) ¡Más que bienvenido si quieres hacerlo! Nos va a dar mucho gusto y vamos a quedar muy agradecidos. Puedes encontrar la página de Wiki (en inglés) que ilustra cómo hacer esto en: https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Subtitles El proceso ideal (en mi opinión) es hacer primero las transcripciones al inglés, y después de eso, hacer las traducciones basadas en las transcripciones. Como sea, si quieres que nos encontremos (sé que eres de México) y tengamos una sesión de trabajo para transcribir y/o traducir algunos de los archivos, ¡yo le entro! _______________________________________________ Debconf-team mailing list [email protected] http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-team
