Your message dated Wed, 16 Aug 2006 05:47:08 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#364354: fixed in apache 1.3.34-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: apache
Version: 1.3.34-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the updated Swedish translation of the debconf template for 
apache.

The old one is in real bad shape.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.16
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)

Versions of packages apache depends on:
ii  apache-common                 1.3.34-2   support files for all Apache webse
ii  debconf [debconf-2.0]         1.5.0      Debian configuration management sy
ii  libc6                         2.3.6-7    GNU C Library: Shared libraries
ii  libdb4.3                      4.3.29-5   Berkeley v4.3 Database Libraries [
ii  libexpat1                     1.95.8-3.2 XML parsing C library - runtime li
ii  libmagic1                     4.17-1     File type determination library us
ii  logrotate                     3.7.1-3    Log rotation utility
ii  lsb-base                      3.1-4      Linux Standard Base 3.1 init scrip
ii  mime-support                  3.36-1     MIME files 'mime.types' & 'mailcap
ii  perl                          5.8.8-4    Larry Wall's Practical Extraction 

apache recommends no packages.

-- debconf information excluded
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apache debconf template\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-17 11:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: \n"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:3
msgid "Old log rotation scripts exists and are modified"
msgstr "Tidigare loggroteringsskript existerar och ändras"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:3
msgid "You have old log rotation scripts in /etc/cron.d and /etc/${flavour}, 
they have not been touched, but you might want to remove them to avoid having 
your logs rotated multiple times."
msgstr "Du har äldre loggroteringsskript i /etc/cron.d och /etc/${flavour}, de 
har ändrats, men du bör överväga att ta bort dem för att undvika att dina 
loggar roteras flera gånger."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:10
msgid "${flavour} has switched to use logrotate"
msgstr "${flavour} har växlat till att använda logrotate"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:10
msgid "Some of your logs are stored outside the /var/log/${flavour} directory, 
so you should edit /etc/logrotate.d/${flavour} to have them automatically 
rotated."
msgstr "Vissa av dina loggar har lagrats utanför katalogen /var/log/${flavour} 
så du bör redigera /etc/logrotate.d/${flavour} för att få dem automatiskt 
roterade."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid "Handling of config files has been changed"
msgstr "Hanteringen av konfigurationsfiler har ändrats"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid "From this release of apache, apache-ssl and apache-perl no more attempts 
of fixing users configurations will be done other than for the really essential 
ones that would prevent the server to run. Two new files will appear in 
/etc/apache{-ssl,-perl}:"
msgstr "Från och med denna utgåva av apache, försöker apache-ssl och 
apache-perl inte längre att rätta till användarnas konfigurationer annat än för 
de verkligen nödvändiga som annars skulle förhindra att servern startar. Två 
nya filer kommer att dyka upp i /etc/apache{-ssl,-perl}:"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid ""
" - modules.config, that will be used by apache-modconf to handle\n"
"   LoadModules directives;\n"
" - suggested_corrections that will contain information about\n"
"   the differences from the users config and the standard Debian\n"
"   one and how to fix them."
msgstr ""
" - modules.config, som kommer att användas av apache-modconf för att hantera\n"
"   direktiv för LoadModules;\n"
" - suggested_corrections som kommer att innehålla information om\n"
"   skillnaderna från användarnas konfigurationer och standardkonfigurationen\n"
"   i  Debian och hur man rättar till dem."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-common.templates:17
msgid "For more information please refer to 
/usr/share/doc/apache{-ssl,-perl}/README.Debian"
msgstr "Läs /usr/share/doc/apache{-ssl,-perl}/README.Debian för mer information"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../apache-common.templates:35
msgid "Please select the modules that ${flavour} will load"
msgstr "Välj de moduler som ${flavour} ska läsa in"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache-common.templates:40
msgid "Do you want me to restart ${flavour} now?"
msgstr "Vill du att jag startar om ${flavour} nu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache-common.templates:40
msgid "Remember that in order to activate the new configuration ${flavour} has 
to be restarted. You can also restart ${flavour} manually executing 
/etc/init.d/${flavour} restart"
msgstr "Kom ihåg att för att aktivera den nya konfigurationen måste ${flavour} 
startas om. Du kan även starta om ${flavour} manuellt genom att köra 
/etc/init.d/${flavour} restart"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache.templates:4
#: ../apache-ssl.templates:4
#: ../apache-perl.templates:20
msgid "Enable suExec?"
msgstr "Aktivera suExec?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache.templates:4
#: ../apache-ssl.templates:4
#: ../apache-perl.templates:20
msgid "suExec is a feature of apache where CGI scripts are run by the user who 
owns the script.  It is useful if your users have CGI access and don't trust 
each other."
msgstr "suExec är en funktion i apache som låter CGI-skript köra som den 
användare som äger skriptet. Det är användbart om dina användare har tillgång 
till CGI:er och inte litar på varandra."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache.templates:12
msgid "Would you like to start apache at boot time?"
msgstr "Vill du starta apache när systemet startar upp?"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:17
msgid "Set the FQDN for apache default server"
msgstr "Ställ in det fullständigt kvalificerade domännamnet för apaches 
standardserver"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:17
#: ../apache-ssl.templates:17
#: ../apache-perl.templates:33
msgid "If you do not know which is the FQDN (Fully Qualified Domain Name, Ex: 
www.debian.org) for this computer please ask your network administrator or 
otherwise set it temporary to localhost (Note that using localhost might 
results in apache printing some harmless warnings)."
msgstr "Om du inte vilket det fullständigt kvalificerade domännamnet (FQDN, 
exempelvis www.debian.org) är för denna dator kan du fråga din 
nätverksadministratör eller annars ställa in det temporärt till localhost 
(Notera att använda localhost kan resultera i att apache skriver ut harmlösa 
varningar)."

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:27
msgid "Set the email address of the apache administrator"
msgstr "Ställ in e-postadressen för apache-administratören"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:32
msgid "Set the directory that will contain the web pages for apache default 
server"
msgstr "Ställ in katalogen som kommer att innehålla webbsidorna för apaches 
standardserver"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:32
#: ../apache-ssl.templates:32
#: ../apache-perl.templates:48
msgid "The default is set to /var/www according to the FHS. If you will use a 
non default setting the contents of /var/www will NOT be touched/moved."
msgstr "Standard är inställt till /var/www enligt FHS. Om du vill använda ett 
icke-standardvärde kommer innehållet i katalogen /var/www INTE att 
röras/flyttas."

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:40
msgid "Set the TCP port on which the apache server will listen"
msgstr "Ställ in TCP-porten på vilken apache-servern kommer att lyssna"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache.templates:40
#: ../apache-perl.templates:56
msgid "If you have more than one server running on the same machine you might 
want to set them to listen on different ports, since otherwise one of them will 
not work."
msgstr "Om du har fler än en server som körs på samma maskin kanske du vill 
ställa in dem att lyssna på olika portar, eftersom en av dem inte kommer att 
fungera annars."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache-ssl.templates:12
msgid "Would you like to start apache-ssl at boot time?"
msgstr "Vill du starta apache-ssl när systemet startar upp?"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-ssl.templates:17
msgid "Set the FQDN for apache-ssl default server"
msgstr "Ställ in det fullständigt kvalificerade domännamnet för apache-ssls 
standardserver"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-ssl.templates:27
msgid "Set the email address of the apache-ssl administrator"
msgstr "Ställ in e-postadressen för apache-ssl-administratören"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-ssl.templates:32
msgid "Set the directory that will contain the web pages for apache-ssl default 
server"
msgstr "Ställ in katalogen som kommer att innehålla webbsidorna för apache-ssls 
standardserver"

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-perl.templates:3
msgid "Apache-Perl needs to be reconfigured."
msgstr "Apache-Perl måste konfigureras om."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-perl.templates:3
msgid "This version of apache-perl has been reorganized from the previously 
installed version; its configuration files have moved to /etc/apache-perl."
msgstr "Den här versionen av apache-perl har omorganiserats gentemot den 
tidigare installerade versionen; dess konfigurationsfiler har flyttats till 
/etc/apache-perl."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-perl.templates:3
msgid "Please read /usr/share/doc/apache-perl/README.Debian for more 
information."
msgstr "Läs /usr/share/doc/apache-perl/README.Debian för mer information."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-perl.templates:11
msgid "Apache-Perl needs a separate PidFile from Apache."
msgstr "Apache-Perl behöver en annan PidFile än Apache."

#. Type: note
#. Description
#: ../apache-perl.templates:11
msgid "The installed /etc/apache-perl/httpd.conf contains a reference to 
apache.pid.  Apache-Perl must have its own PidFile, which should be called 
/var/run/apache-perl.pid.  Apache-Perl will not start until this is corrected."
msgstr "Den installerade /etc/apache-perl/httpd.conf innehåller en referens 
till apache.pid. Apache-Perl måste nu ha en egen PidFile vilken bör heta 
/var/run/apache-perl.pid. Apache-Perl kommer inte att starta förrän detta har 
korrigerats."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../apache-perl.templates:28
msgid "Would you like to start apache-perl at boot time?"
msgstr "Vill du starta apache-perl när systemet startar upp?"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-perl.templates:33
msgid "Set the FQDN for apache-perl default server"
msgstr "Ställ in det fullständigt kvalificerade domännamnet för apache-perls 
standardserver"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-perl.templates:43
msgid "Set the email address of the apache-perl administrator"
msgstr "Ställ in e-postadressen för apache-perl-administratören"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-perl.templates:48
msgid "Set the directory that will contain the web pages for apache-perl 
default server"
msgstr "Ställ in katalogen som kommer att innehålla webbsidorna för 
apache-perls standardserver"

#. Type: string
#. Description
#: ../apache-perl.templates:56
msgid "Set the TCP port on which the apache-perl server will listen"
msgstr "Ställ in TCP-porten på vilken apache-perl-servern kommer att lyssna"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: apache
Source-Version: 1.3.34-4

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
apache, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

apache-common_1.3.34-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache-common_1.3.34-4_i386.deb
apache-dbg_1.3.34-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache-dbg_1.3.34-4_i386.deb
apache-dev_1.3.34-4_all.deb
  to pool/main/a/apache/apache-dev_1.3.34-4_all.deb
apache-doc_1.3.34-4_all.deb
  to pool/main/a/apache/apache-doc_1.3.34-4_all.deb
apache-perl_1.3.34-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache-perl_1.3.34-4_i386.deb
apache-ssl_1.3.34-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache-ssl_1.3.34-4_i386.deb
apache_1.3.34-4.diff.gz
  to pool/main/a/apache/apache_1.3.34-4.diff.gz
apache_1.3.34-4.dsc
  to pool/main/a/apache/apache_1.3.34-4.dsc
apache_1.3.34-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/apache_1.3.34-4_i386.deb
libapache-mod-perl_1.29.0.4-4_i386.deb
  to pool/main/a/apache/libapache-mod-perl_1.29.0.4-4_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Adam Conrad <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated apache package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Wed, 16 Aug 2006 21:37:27 +1000
Source: apache
Binary: apache-dev apache-common apache-doc apache apache-dbg apache-perl 
apache-ssl libapache-mod-perl
Architecture: source i386 all
Version: 1.3.34-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Apache Maintainers <[email protected]>
Changed-By: Adam Conrad <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 apache     - versatile, high-performance HTTP server
 apache-common - support files for all Apache webservers
 apache-dbg - debug versions of the Apache webservers
 apache-dev - development kit for the Apache webserver
 apache-doc - documentation for the Apache webserver
 apache-perl - versatile, high-performance HTTP server with Perl support
 apache-ssl - versatile, high-performance HTTP server with SSL support
 libapache-mod-perl - integration of perl with the Apache web server
Closes: 358543 361217 364354 381893 383267 383285
Changes: 
 apache (1.3.34-4) unstable; urgency=low
 .
   * Save and restore IFS every time we mangle it in postinst.common, to
     avoid debconf exploding (closes: #381893, #358543, #383267, #383285)
   * Updated Debconf translations (closes: #361217, #364354)
     - Update sv.po, thanks to Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>
     - Added gl.po, thanks to Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>
Files: 
 c50e93407ec1ec953e2b127affcf08ce 1082 web optional apache_1.3.34-4.dsc
 8b73a7d66238ace37491f5ec883c01e8 351304 web optional apache_1.3.34-4.diff.gz
 217b302221d8977b4ac5ed73444cb75a 1195844 doc optional 
apache-doc_1.3.34-4_all.deb
 b4ed500835bcb2dad30a83563a25829b 333156 devel extra apache-dev_1.3.34-4_all.deb
 c276823da849600f87f431b241be50df 391450 web optional apache_1.3.34-4_i386.deb
 62c3951d15c0fa7f3d35e8656bf94cc7 495440 web optional 
apache-ssl_1.3.34-4_i386.deb
 621dee9eac4fa0dceb87c9ebc82c03d1 509716 web optional 
apache-perl_1.3.34-4_i386.deb
 d3b1bbd0e7d3e8092c3f6654643d2f48 8776460 devel extra 
apache-dbg_1.3.34-4_i386.deb
 6cdeebfa901cc946772fccbeaf0a7583 847994 web optional 
apache-common_1.3.34-4_i386.deb
 7fe9dbc5521d394302361bd9e2f0e507 485744 perl optional 
libapache-mod-perl_1.29.0.4-4_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFE4xEgvjztR8bOoMkRAj6ZAKD+kYzBFBFeuAeNCM687z+u0GnkiACggo3t
nCptDXKOs6wsWpHUuSJm2J0=
=55XU
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to