# Vietnamese translation for SSL Cert.
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ssl-cert 1.0.20+nmu1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ssl-cert@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 15:29+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Host name:"
msgstr "Tên máy;"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
msgstr "Hãy gõ tên máy cần hiển thị trong chứng nhận SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate."
msgstr "Nó sẽ điền vào trường « commonName » của chứng nhận SSL đã tạo ra."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "Configure an SSL certificate"
msgid "Configure an SSL Certificate."
msgstr "Cấu hình một chứng nhận SSL."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Local SSL certificates must be replaced"
msgstr "Phải thay thế chứng nhận SSL cục bộ"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"A security certificate which was automatically created for your local system "
"needs to be replaced due to a flaw which renders it insecure. This will be "
"done automatically."
msgstr ""
"Một chứng nhận bảo mật mà được tự động tạo cho hệ thống cục bộ này cần phải được thay thế do một lỗi gây ra nó không an toàn. Sự thay thế này sẽ được tự động thực hiện."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you don't know anything about this, you can safely ignore this message."
msgstr "Chưa biết gì về vấn đề này thì bạn có thể lờ đi thông điệp này một cách an toàn."