# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-console v1.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-21 22:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-16 18:16+0700\n" "Last-Translator: Lê Hoàng Phương \n" "Language-Team: Debian Vietnamese Translation \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Vietnamese\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:1001 msgid "Continue installation remotely using SSH" msgstr "Tiếp tục cài đặt từ xa sử dụng SSH" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl2: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer" msgstr "Bắt đầu trình cài đặt" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl2: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer (expert mode)" msgstr "Bắt đầu trình cài đặt (chế độ chuyên sâu)" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl2: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start shell" msgstr "Bắt đầu dòng lệnh" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:2002 msgid "Network console option:" msgstr "Tùy chọn trình điều khiển qua mạng:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:2002 msgid "This is the network console for the Debian installer. From here, you may start the Debian installer, or execute an interactive shell." msgstr "Đây là trình điều khiển qua mạng cho trình cài đặt Debian. Từ đây, bạn có thể khởi động trình cài đặt Debian, hoặc thực thi một lệnh tương tác." #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:2002 msgid "To return to this menu, you will need to log in again." msgstr "Để quay trở lại thực đơn này, bạn sẽ phải đăng nhập lại." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:3001 msgid "Generating SSH host key" msgstr "Tạo ra khóa chủ SSH" #. Type: password #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:4001 msgid "Remote installation password:" msgstr "Mật khẩu cài đặt từ xa:" #. Type: password #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:4001 msgid "You need to set a password for remote access to the Debian installer. A malicious or unqualified user with access to the installer can have disastrous results, so you should take care to choose a password that is not easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word that could be easily associated with you, like your middle name." msgstr "Bạn cần phải đặt một mật khẩu cho việc truy cập từ xa tới trình cài đặt Debian. Một người dùng thiếu kinh nghiệm hoặc hiểm độc nếu truy cập vào trình cài đặt có thể gây ra những kết quả tai hại, vì vậy bạn nên lựa chọn một mật khẩu không dễ đoán. Nó không nên là một từ có trong từ điển, hay một từ có thể dễ dàng liên tưởng tới bạn, như là tên đệm của bạn chẳng hạn." #. Type: password #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:4001 msgid "This password is used only by the Debian installer, and will be discarded once you finish the installation." msgstr "Mật khẩu này chỉ được sử dụng cho trình cài đặt Debian, và sẽ bị bỏ đi ngay khi bạn kết thúc cài đặt." #. Type: password #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:5001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Nhập lại mật khẩu để xác nhận:" #. Type: password #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:5001 msgid "Please enter the same remote installation password again to verify that you have typed it correctly." msgstr "Hãy nhập lại mật khẩu cài đặt một lần nữa để xác minh rằng bạn đã nhập chính xác." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:6001 msgid "Empty password" msgstr "Mật khẩu trống" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:6001 msgid "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-empty password." msgstr "Bạn không được phép nhập một mật khẩu trống. Hãy chọn một mật khẩu khác." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:7001 msgid "Password mismatch" msgstr "Mật khẩu không khớp" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:7001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password again." msgstr "Hai mật khẩu bạn đã nhập vào không giống nhau. Hãy nhập lại mật khẩu một lần nữa." #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:8001 msgid "Start SSH" msgstr "Khởi chạy SSH" #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:8001 msgid "To continue the installation, please use an SSH client to connect to the IP address ${ip} and log in as the \"installer\" user. For example:" msgstr "Để tiếp tục cài đặt, hãy sử dụng một trạm SSH để kết nối tới địa chỉ IP ${ip} và đăng nhập như người dùng của \"trình cài đặt\". Ví dụ:" #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:8001 msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}" msgstr "Dấu tay của khóa chủ máy chủ SSH này là: ${fingerprint}" #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../network-console.templates:8001 msgid "Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH client." msgstr "Hãy kiểm tra dấu này cẩn thận so với dấu tay đã được báo cáo bởi trạm SSH của bạn."