On Dec 23, 2004 at 06:34:55PM +0200, Anton Zinoviev wrote: > > > Current entity New entity Definition > > > - --- manual "Debian Installer Manual" > > How will it be used? You can forget 'Just look this up in &manual;' as > > this is untranslatable to languages, in which the endings of adjectives and > I suppose that the Russian verison of &manual should be the official > Russian name of the manual named "Debian Installer Manual". Consider how > the sentence "Just look this up in the manual named &manual" differs > from "Just look this up in &manual". In the first sentece there are no > problems with the translation of &manual.
In Russian language it is normal to change the official names of book, films and so on according to grammatical rules. So even using &manual; as the book name "Debian Installation Manual" (or better "&dist; Installation Manual") will still lead to problems. "Just look this up in the manual named &manual" look awkward to me. I just want to bring some attention to the topic, as having problems is rather probable - this is something the manual authors have to keep in mind. -- Nikolai Prokoschenko [EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

