Package: freebsd-utils Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Please include attached translation fi.po to the package. Regards, Esko Arajärvi -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkoYKvUACgkQejjRZhTfFSyOVQCfTwn55EOvRZfVgh6lRPSjYGqY SoQAn0CdD3h+K57qwnZSAxv6EuzCH5LU =71OP -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the freebsd-utils package. # # Esko Arajärvi <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freebsd-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-07 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-23 19:54+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../kbdcontrol.templates:1001 msgid "Keymap:" msgstr "Näppäinkartta:" #. Type: select #. Description #: ../kbdcontrol.templates:1001 msgid "Please choose the keyboard map." msgstr "Valitse käytettävä näppäinkartta." #. Type: select #. Description #: ../kbdcontrol.templates:1001 msgid "" "If in doubt, don't choose any map. You can always come back to this question " "with \"dpkg-reconfigure kbdcontrol\"." msgstr "" "Jos olet epävarma, älä valitse mitään karttaa. Voit palata tähän kysymykseen " "komennolla ”dpkg-reconfigure kbdcontrol”." #. Type: multiselect #. Description #: ../kldutils.templates:1001 msgid "Network card drivers:" msgstr "Verkkokortin ajurit:" #. Type: multiselect #. Description #: ../kldutils.templates:1001 msgid "" "Please select drivers for this machine's network card(s). You may select " "more than one driver, or none at all, depending on the number of cards " "installed in the machine." msgstr "" "Valitse tämän koneen verkkokorttien ajurit. Voit valita useampia ajureita " "tai olla valitsematta yhtään riippuen koneeseen asennettujen korttien " "määrästä." #. Type: multiselect #. Description #: ../kldutils.templates:1001 msgid "" "You most likely don't need any, since default kernels currently include " "built-in support for network cards. You can always come back to this " "question later." msgstr "" "Luultavasti et tarvitse yhtään ajuria, koska ytimissä on nykyään " "sisäänrakennettuna tuki verkkokorteille. Voit tarvittaessa palata takaisin " "tähän kysymykseen myöhemmin." #. Type: multiselect #. Description #: ../kldutils.templates:2001 msgid "Sound card drivers:" msgstr "Äänikortin ajurit:" #. Type: multiselect #. Description #: ../kldutils.templates:2001 msgid "" "Please select drivers for this machine's sound card(s). You may select more " "than one driver, or none at all, depending on the number of cards installed " "in the machine." msgstr "" "Valitse tämän koneen äänikorttien ajurit. Voit valita useampia ajureita tai " "olla valitsematta yhtään riippuen koneeseen asennettujen korttien määrästä." #. Type: multiselect #. Description #: ../kldutils.templates:2001 msgid "" "If in doubt, leave this field empty. The \"snd_probe\" command may be used " "later to identify the sound card(s). You can always come back to this " "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"." msgstr "" "Jos olet epävarma, jätä kenttä tyhjäksi. Komento ”snd_probe” auttaa " "äänikorttien tunnistamisessa. Voit palata takaisin tähän kysymykseen " "komennolla ”dpkg-reconfigure kldutils”." #. Type: multiselect #. Description #: ../kldutils.templates:3001 msgid "Other modules:" msgstr "Muut moduulit:" #. Type: multiselect #. Description #: ../kldutils.templates:3001 msgid "" "Please select the modules needed to properly support this machine's hardware." msgstr "" "Valitse muut moduulit, joita tarvitaan tämän koneen laitteiden tukemiseen." #. Type: multiselect #. Description #: ../kldutils.templates:3001 msgid "" "If in doubt, leave this field empty. You can always come back to this " "question with \"dpkg-reconfigure kldutils\"." msgstr "" "Jos olet epävarma, jätä kenttä tyhjäksi. Voit palata takaisin tähän " "kysymykseen komennolla ”dpkg-reconfigure kldutils”."

