Your message dated Sat, 15 Jan 2005 09:02:06 -0500
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#276699: fixed in lirc 0.7.0.1-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 15 Oct 2004 18:26:52 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Fri Oct 15 11:26:52 2004
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from pfepb.post.tele.dk [195.41.46.236] 
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1CIWmx-00074c-00; Fri, 15 Oct 2004 11:26:51 -0700
Received: from kolon (soeborg.mbrix.dk [80.166.174.247])
        by pfepb.post.tele.dk (Postfix) with ESMTP id 8C77A5EE088;
        Fri, 15 Oct 2004 20:26:49 +0200 (CEST)
Received: by kolon (Postfix, from userid 1000)
        id C104283441; Fri, 15 Oct 2004 20:26:55 +0200 (CEST)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0001256741=="
MIME-Version: 1.0
From: Morten Brix Pedersen <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: New Danish po-debconf translation
X-Mailer: reportbug 2.99.5
Date: Fri, 15 Oct 2004 20:26:55 +0200
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-7.0 required=4.0 tests=BAYES_01,HAS_PACKAGE 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============0001256741==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: lirc
Version: 0.6.6-12
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi,

Attached is a Danish po-debconf translation for lirc. I hope you will
include this in a soon-to-be release of the lirc package. Hopefully for
sarge?

Thanks!



-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.8.1
Locale: LANG=da_DK.UTF-8, LC_CTYPE=da_DK.UTF-8

Versions of packages lirc depends on:
ii  debconf                   1.4.39         Debian configuration management sy
ii  dialog                    1.0-20040731-1 Displays user-friendly dialog boxe
ii  libc6                     2.3.2.ds1-18   GNU C Library: Shared libraries an
ii  liblircclient0            0.6.6-12       LIRC client library

--===============0001256741==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="da.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lirc 0.6.6-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 10:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5
msgid "Select drivers to build."
msgstr "V=C3=A6lg drivere der skal bygges."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5
msgid ""
"i2c: TV cards from Hauppauge and PixelView. Needs the new I2C stack (pre=
sent "
"on 2.4 kernels). You can get it at:"
msgstr ""
"i2c: TV-kort fra Hauppauge og PixelView. Kr=C3=A6ver den nye I2C-stak ("
"tilstede i 2.4-kerner). Du kan f=C3=A5 den p=C3=A5:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5
msgid "http://www2.lm-sensors.nu/~lm78/.";
msgstr "http://www2.lm-sensors.nu/~lm78/.";

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5
msgid ""
"gpio: TV cards from FlyVideo98, Avermedia, MiRO and many others. Needs b=
ttv "
"version 0.7.45 or higher (present on 2.4 kernels).  If you are using the=
 "
"bttv tarball, copy it to the kernel."
msgstr ""
"gpio: TV-kort fra FlyVideo98, Avermedia, MiRO og mange andre. Kr=C3=A6ve=
r bttv "
"version 0.7.45 eller h=C3=B8jere (tilstede i 2.4-kerner). Hvis du bruger=
 "
"bttv kildekoden, s=C3=A5 kopier den til kernen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5
msgid "parallel: Custom parallel-port receiver."
msgstr "parallel: En parallel-port modtager."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5
msgid "serial: Serial-port driver."
msgstr "serial: Serial-port driver."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5
msgid "sir: Serial InfraRed (IRDA)."
msgstr "sir: Serial-Infrar=C3=B8d (IRDA)."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5
msgid "it87: ITE IT8705 and IT8712 CIR ports (e.g. on the ECS K7S5A)."
msgstr "it87: ITE IT8705 og IT8712 CIR porte (f.eks. ECS K7S5A)."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5
msgid "bt829: Tekram M230 Mach64"
msgstr "bt829: Tekram M230 Mach64"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:28
msgid "Should I try to automagically select support for your hardware?"
msgstr "Skal jeg pr=C3=B8ve automatisk at v=C3=A6lge underst=C3=B8ttelse =
for din hardware?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:28
msgid ""
"You have installed and configured LIRC. I can try to guess what kernel "
"modules are needed and their parameters from your previous answers."
msgstr ""
"Du har installeret og konfigureret LIRC. Jeg kan pr=C3=B8ve at g=C3=A6tt=
e "
"hvilke kernemoduler der er kr=C3=A6vede og deres parametre fra dine tidl=
igere "
"svar."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:34
msgid "You don't need any aditional kernel modules."
msgstr "Du beh=C3=B8ver ikke nogle yderligere kernemoduler."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:34
msgid ""
"Unless you want to build LIRC kernel modules for some other system, you =
can "
"probably remove this package."
msgstr ""
"Medmindre du vil bygge LIRC kernemoduler til andre systemer, kan du sikk=
ert "
"fjerne denne pakke."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:40
msgid "How to build the binary modules package."
msgstr "Hvordan man bygger den bin=C3=A6re modulpakke."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:40
msgid ""
"For instruction on how to build the binary modules debian package read: =
/usr/"
"share/doc/lirc-modules-source/README.Debian"
msgstr ""
"For instruktioner p=C3=A5 hvordan du bygger den bin=C3=A6re modul Debian=
pakke, s=C3=A5 l=C3=A6s: "
"/usr/share/doc/lirc-modules-source/README.Debian"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:40
msgid "Quick walktrough:"
msgstr "Hurtig gennemgang:"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:40
msgid "cd /usr/src/"
msgstr "cd /usr/src/"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:40
msgid "tar -xzf lirc-modules.tar.gz"
msgstr "tar -xzf lirc-modules.tar.gz"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:40
msgid "cd modules/lirc"
msgstr "cd modules/lirc"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:40
msgid "debian/rules binary-modules KSRC=3D/path/of/my/kernel/source/"
msgstr "debian/rules binary-modules KSRC=3D/path/of/my/kernel/source/"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:40
msgid "dpkg -i ../lirc-modules-*.deb"
msgstr "dpkg -i ../lirc-modules-*.deb"

#. Type: select
#. Choices
#: ../lirc-modules-source.templates:58
msgid "ANIMAX, IRDEO, Other"
msgstr "ANIMAX, IRDEO, Andet"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:60
msgid "What type of serial device should be supported?"
msgstr "Hvilken type af serial-enhed skal underst=C3=B8ttes?"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:60
msgid ""
"The following list includes short descriptions of the different options =
"
"available:"
msgstr ""
"Den f=C3=B8lgende liste inkluderer korte beskrivelser af de forskellige =
"
"muligheder:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:60
msgid "ANIMAX: Anir Multimedia Magic"
msgstr "ANIMAX: Anir Multimedia Magic"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:60
msgid "IRDEO: IRdeo"
msgstr "IRDEO: IRdeo"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:60
msgid ""
"If you don't know what the other devices are, you should probably choose=
 "
"\"Other\"."
msgstr ""
"Hvis du ikke ved hvad de andre enheder er, b=C3=B8r du nok v=C3=A6lge \"=
Andet\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:76
msgid "Is your serial IR device a transmitter?"
msgstr "Er din seriale-IR enhed en sender?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:81
msgid "Should the carrier signal be generated by software?"
msgstr "Skal signalet genereres af software?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:86
msgid "Which IO port is your IR serial device using?"
msgstr "Hvilken IO-port bruger din IR-seriel enhed?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:91
msgid "Which IRQ is your IR serial device using?"
msgstr "Hvilken IRQ bruger din IR-seriel enhed?"

#. Type: select
#. Choices
#: ../lirc-modules-source.templates:95
msgid "ACTISYS_ACT200L, TEKRAM, Other"
msgstr "ACTISYS_ACT200L, TEKRAM, Andet"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:97
msgid "What type of SIR device should be supported?"
msgstr "Hvilken type SIR-enhed skal underst=C3=B8ttes?"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:97
msgid ""
"The following lists are short descriptions of the options to show what t=
hey "
"mean."
msgstr ""
"Det f=C3=B8lgende er korte beskrivelser af mulighederne, for at vise "
"hvad de betyder."

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:97
msgid "ACTISYS_ACT200L: Actisys Act200L dongle."
msgstr "ACTISYS_ACT200L: Actisys Act200L dongle."

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:97
msgid "TEKRAM: Tekram Irmate 210 (16x50 UART compatible serial port)"
msgstr "TEKRAM: Tekram Irmate 210 (16x50 UART kompatibel seriel port)"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:97
msgid "Other: Any other supported device."
msgstr "Andet: Any other supported device."

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:110
msgid "Which IO port is your SIR device using?"
msgstr "Hvilken IO-port bruger din SIR-enhed?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:115
msgid "Which IRQ is your SIR device using?"
msgstr "Hvilken IRQ bruger din SIR-enhed?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:120
msgid "Which IO port is your parallel IR device using?"
msgstr "Hvilken IO-port bruger din parellele IR-enhed?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:125
msgid "Which IRQ is your parallel IR device using?"
msgstr "Hvilken IRQ bruger din parellele IR-enhed?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:130
msgid "What timer should be used for your parallel IR device?"
msgstr "Hvilken 'timer' skal bruges til din parellele IR-enhed?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:135
msgid "Should I try to automatically build the modules?"
msgstr "Skal jeg pr=C3=B8ve automatisk at bygge modulerne?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:135
msgid ""
"I can try to build and install your lirc kernel modules, as long as your=
 "
"current kernel's source (and gcc) are present on your computer."
msgstr ""
"Jeg kan pr=C3=B8ve at bygge og installere dine lirc kernemoduler, s=C3=A5=
l=C3=A6nge "
"din nuv=C3=A6rende kernes kildekode (og gcc) er tilstede p=C3=A5 systeme=
t."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:135
msgid ""
"Even if you select \"yes\", you should build and install a binary 'kerne=
l "
"modules' package so that the package manager can keep track of the files=
."
msgstr ""
"Selvom du svarer ja her, skal du bygge og installere en bin=C3=A6r "
"'kernemodul' pakke s=C3=A5 pakkeh=C3=A5ndteringsprogrammet kan holde sty=
r p=C3=A5 filerne."

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:145
msgid "Where is your kernel source?"
msgstr "Hvor er dine kernes kildekode?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:145
msgid ""
"To build lirc kernel modules, I need the sources of the kernel you plan =
to "
"use them with."
msgstr ""
"For at bygge lirc kernemoduler, skal jeg bruge kildekoden p=C3=A5 kernen=
, "
"som du planl=C3=A6gger at bygge dem med."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:151
msgid "${ksrc} is not a valid kernel source tree."
msgstr "${ksrc} er ikke et gyldigt tr=C3=A6 med kernekildekode."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:4
msgid "Should I create LIRC device nodes if they are not there?"
msgstr "Skal jeg oprette LIRC-enheds noder hvis de ikke eksisterer?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:4
msgid "LIRC needs some files under /dev/ for it to work:"
msgstr "LIRC kr=C3=A6ver nogle filer under /dev/ for at det virker:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:4
msgid "/dev/lirc  /dev/lircd and /dev/lircm"
msgstr "/dev/lirc  /dev/lircd og /dev/lircm"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:12
msgid "Do you want to reconfigure LIRC?"
msgstr "Vil du rekonfigurere LIRC?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:12
msgid ""
"LIRC is already configured, reconfiguring it may spoil some of your "
"handcrafted configuration in /etc/lirc/hardware.conf."
msgstr ""
"LIRC er allerede sat op, at rekonfigurere vil m=C3=A5ske =C3=B8del=C3=A6=
gge noget af din "
"h=C3=A5ndlavede ops=C3=A6tning i /etc/lirc/hardware.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:12
msgid "However comments, LIRC_ARGS and other unknown code will be preserv=
ed."
msgstr ""
"Men kommentarer, LIRC_ARGS og andre ukendte koder vil blive holdt intakt=
."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:20
msgid "You should take care of old configuration files."
msgstr "Du b=C3=B8r tage dig af gamle ops=C3=A6tningsfiler."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:20
msgid ""
"Previous versions of this package didn't include any configuration file =
and "
"expected the user to put his own /etc/lircd.conf and /etc/lircmd.conf"
msgstr ""
"Tidligere versioner af denne pakke inkluderede ikke nogle ops=C3=A6tning=
sfiler "
"og forventede at brugeren lavede sin egen /etc/lircd.conf og /etc/lircmd=
.conf"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:20
msgid "The new location for this files is /etc/lirc/."
msgstr "Den nye placering for disse filer er /etc/lirc/."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:20
msgid ""
"I will try to arrange things properly but, in case I can't, please make =
sure "
"that non of LIRC configuration files are left directly under /etc/."
msgstr ""
"Jeg vil pr=C3=B8ve at om-arrangere disse ting, men i nogle tilf=C3=A6lde=
 kan jeg ikke. "
"G=C3=B8r rede for at ingen af LIRC-ops=C3=A6tningsfilerne er tilbage dir=
ekte i /etc/."

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc.templates:85
msgid "lircmd should use IntelliMouse protocol instead of IMPS/2"
msgstr "lircmd skal bruge IntelliMouse protokol istedet for IMPS/2"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc.templates:85
msgid ""
"The method lircmd uses to simulate a mouse is not compatible with IMPS/2=
 "
"protocol so IntelliMouse support has been added and is now the prefered =
"
"protocol."
msgstr ""
"Metoden som lircmd bruger til at simulere en mus er ikke kompatibel med =
"
"IMPS/2 protokollen, s=C3=A5 IntelliMouse-underst=C3=B8ttelse er blevet t=
ilf=C3=B8let og "
"er nu den anbefalede protokol."

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc.templates:85
msgid ""
"You ARE currently using lircmd with IMPS/2 protocol and are encouraged t=
o "
"update /etc/lirc/lircmd.conf and the configuration of any program which =
uses "
"lircmd as a mouse to use IntelliMouse protocol."
msgstr ""
"Du bruger LIGE NU lircmd med IMPS/2 protokollen, og det anbefales st=C3=A6=
rkt at "
"du opdaterer /etc/lirc/lircmd.conf og ops=C3=A6tningen af de programmer =
som "
"bruger lircmd som mus, til at bruge IntelliMouse-protokollen."

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc.templates:85
msgid "NOTE: gpm will refuse to use lircmd as a mouse with IMPS/2 protoco=
l."
msgstr "BEM=C3=86RK: gpm vil n=C3=A6gte at bruge lircmd som en mus med IM=
PS/2 protokol."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:99
msgid "Should I delete /var/log/lircd?"
msgstr "Skal jeg slette /var/log/lircd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:99
msgid ""
"LIRC now uses syslog as a logging mechanism. This means that /var/log/li=
rcd "
"is not anymore pertinent."
msgstr ""
"LIRC bruger nu syslog som logningssystem. Dette betyder at /var/log/lirc=
d "
"ikke bruges mere."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:99
msgid ""
"If you answer 'no' to this question /var/log/lircd will be left there an=
d "
"you will have to take care of it yourself."
msgstr ""
"Hvis du svarer nej til dette sp=C3=B8rgsm=C3=A5l, vil /var/log/lircd bli=
ve liggende "
"og du skal tage dig af det selv."

--===============0001256741==--

---------------------------------------
Received: (at 276699-close) by bugs.debian.org; 15 Jan 2005 14:05:37 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Sat Jan 15 06:05:36 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail)
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1CpoYa-0006Cn-00; Sat, 15 Jan 2005 06:05:36 -0800
Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1CpoVC-0008WJ-00; Sat, 15 Jan 2005 09:02:06 -0500
From: Amaya Rodrigo Sastre <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.55 $
Subject: Bug#276699: fixed in lirc 0.7.0.1-1
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sat, 15 Jan 2005 09:02:06 -0500
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Level: 
X-CrossAssassin-Score: 3

Source: lirc
Source-Version: 0.7.0.1-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
lirc, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

liblircclient-dev_0.7.0.1-1_i386.deb
  to pool/main/l/lirc/liblircclient-dev_0.7.0.1-1_i386.deb
liblircclient0_0.7.0.1-1_i386.deb
  to pool/main/l/lirc/liblircclient0_0.7.0.1-1_i386.deb
lirc-modules-source_0.7.0.1-1_i386.deb
  to pool/main/l/lirc/lirc-modules-source_0.7.0.1-1_i386.deb
lirc-svga_0.7.0.1-1_i386.deb
  to pool/main/l/lirc/lirc-svga_0.7.0.1-1_i386.deb
lirc-x_0.7.0.1-1_i386.deb
  to pool/main/l/lirc/lirc-x_0.7.0.1-1_i386.deb
lirc_0.7.0.1-1.diff.gz
  to pool/main/l/lirc/lirc_0.7.0.1-1.diff.gz
lirc_0.7.0.1-1.dsc
  to pool/main/l/lirc/lirc_0.7.0.1-1.dsc
lirc_0.7.0.1-1_i386.deb
  to pool/main/l/lirc/lirc_0.7.0.1-1_i386.deb
lirc_0.7.0.1.orig.tar.gz
  to pool/main/l/lirc/lirc_0.7.0.1.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Amaya Rodrigo Sastre <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated lirc package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 15 Jan 2005 14:41:42 +0100
Source: lirc
Binary: liblircclient-dev liblircclient0 lirc-svga lirc lirc-modules-source 
lirc-x
Architecture: source i386
Version: 0.7.0.1-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Amaya Rodrigo Sastre <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Amaya Rodrigo Sastre <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 liblircclient-dev - Development files for LIRC client library
 liblircclient0 - LIRC client library
 lirc       - Linux Infra-red Remote Control support
 lirc-modules-source - Linux Infra-red Remote Control support (kernel modules)
 lirc-svga  - Linux Infra-red Remote Control support (svgalib dependent parts)
 lirc-x     - Linux Infra-red Remote Control support (X dependent parts)
Closes: 236573 255383 276699 280548 287370 287559
Changes: 
 lirc (0.7.0.1-1) unstable; urgency=low
 .
   * The "let's try to fix the versioning mistake" release. I mistakenly took
     0.7.0pre8 as later than 0.7.0, so this is actually upstream latest
     tarball, 0.7.0, with a made up version number.
   * Not try to build /dev/lirc during build (Closes: #287559). Thanks to Lars
     Wirzenius <[EMAIL PROTECTED]>.
   * Include setup-driver.sh (Closes: #287370). Thanks to Lars Wirzenius
     <[EMAIL PROTECTED]>.
   * This upstream version really closes (Closes: #236573, #255383, #280548).
   * The Danish debconf po is included! (Closes: #276699).
   * GNU config automated update: config.sub (20020307 to 20041130),
     config.guess (20020320 to 20041112)
Files: 
 ca9d962205b4b52c5f3ec89e2584a3c3 845 utils optional lirc_0.7.0.1-1.dsc
 185cd0bb9e6d69194aaa1d225bd5ca26 626435 utils optional lirc_0.7.0.1.orig.tar.gz
 9354c4395163a1246e48bfc924e83641 52209 utils optional lirc_0.7.0.1-1.diff.gz
 a41722b5ec7bed07acb7b5ef2eda56a1 259314 utils optional lirc_0.7.0.1-1_i386.deb
 7e48d868ff46b0a7ab81f45a1e1d7125 14092 utils optional lirc-x_0.7.0.1-1_i386.deb
 f4b8190d148b8e98b0be013d98299650 5618 utils optional 
lirc-svga_0.7.0.1-1_i386.deb
 9f819f2744dd7851b9ac8f71d75aa13e 158124 utils optional 
lirc-modules-source_0.7.0.1-1_i386.deb
 610db9350f8780c066b2bc3df7915a3b 45194 libdevel optional 
liblircclient-dev_0.7.0.1-1_i386.deb
 13143d7205ee3e0e7c4e034f495f2e09 42614 libs optional 
liblircclient0_0.7.0.1-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFB6R36NFDtUT/MKpARAsJQAJ9+DD2lxwGplHwnDcUXB4iqls3RQwCg2+Pc
c4DBXSRBK/6WdsOPi6TtlMo=
=8C33
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to