Your message dated Wed, 13 Dec 2006 23:02:02 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#351641: fixed in lsh-utils 2.0.2-1.1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: lsh-utils
Version: 2.0.1cdbs-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the Swedish translation of the debconf template for lsh-utils.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsh-utils 2.0.1cdbs-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 06:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3
msgid "New versions of lsh require random seed file"
msgstr "Nya versioner av lsh kräver en slumptalsfröfil"

#. Type: note
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3
msgid "In new versions of lsh-server (1.3.6 and above), a random seed file is 
required for lshd or lsh_proxy to run. This file is generated by running 
\"lsh-make-seed --server\". lsh-make-seed requires you to enter random 
keystrokes for its random number generator. You will need to run this command 
in order for the lsh server to work. This seed only needs to be created once."
msgstr "I nya version av lsh-server (1.3.6 och senare), en slumptalsfröfil 
krävs för att lshd eller lsh_proxy kan köras. Denna fil genereras genom att 
köra \"lsh-make-seed --server\". lsh-make-seed kräver att du anger slumpmässiga 
tangenttryckningar för dess slumptalsgenerator. Du kommer att behöva köra detta 
kommando för att lsh-servern ska fungera. Detta frö behöver endast skapas en 
gång."

#. Type: note
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3
msgid "For security reasons, lsh-make-seed really needs to be run from the 
console of the system you are running it on. If you run lsh-make-seed using a 
remote shell, the timing information lsh-make-seed uses for its random seed 
creation is likely to be screwed. If need be, you can generate the random seed 
on a different system than that which it will eventually be on, by installing 
the lsh-utils package and running \"lsh-make-seed -o 
my-other-server-seed-file\". You may then transfer the seed to the destination 
system as using a secure connection with lsh or ssh (store it as 
/var/spool/lsh/yarrow-seed-file)."
msgstr "Av säkerhetsskäl behöver lsh-make-seed verkligen köras från konsollen 
på systemet du kör det på. Om du kör lsh-make-seed med ett fjärrskal, kommer 
antagligen tidsinformationen som lsh-make-seed använder för skapandet av sitt 
slumpfrö att bli förskjuten. Om behov finns kan du generera slumpfröet på ett 
annat system än det som det eventuellt ska köras på, genom att installera 
paketet lsh-utils och köra \"lsh-make-seed -o my-other-server-seed-file\". Du 
kan sedan överföra fröet till målsystemet via en säker anslutning med lsh eller 
ssh (lagra det som /var/spool/lsh/yarrow-seed-file)."

#. Type: note
#. Description
#: ../lsh-server.templates:3
msgid "If the file /var/spool/lsh/yarrow-random-seed already exists on your 
system, (for example if you have already successfully configured lsh-server > 
1.3.6 on your system), you can safely ignore this note."
msgstr "Om filen /var/spool/lsh/yarrow-random-seed redan existerar på ditt 
system (till exempel om du redan konfigurerat lsh-server > 1.3.6 på ditt 
system), du kan med säkerhet ignorera denna notering."

#. Type: note
#. Description
#: ../lsh-server.templates:27
msgid "Migrating from SSH1/OpenSSH to lsh"
msgstr "Migrering från SSH1/OpenSSH till lsh"

#. Type: note
#. Description
#: ../lsh-server.templates:27
msgid "As SSH1 and OpenSSH (hereafter referred to as simply \"SSH1\") and lshd 
all use the same default port (22), you will need to choose one of the 
following strategies to have the SSH1 and lshd daemons working together on the 
same machine/network interface."
msgstr "Eftersom SSH1 och OpenSSH (här efter refererade till som \"SSH1\") och 
lshd använder alla samma standardport (22), behöver du välja en av följande 
strategier för att få SSH1 och lshd-demonerna att fungera tillsammans på samma 
maskin/nätverksgränssnitt."

#. Type: note
#. Description
#: ../lsh-server.templates:27
msgid "The default option is to have lshd running on port 2222. This can be 
changed to any unused port you want. With this option you will need to pass the 
option \"-p <port number>\" to lshc to specify what port the server is running 
on (eg. -p 2222)."
msgstr "Standardalternativet är att ha lshd körande på port 2222. Detta kan 
ändras till vilken oanvänd port du vill. Med detta alternativ kan du behöva att 
skicka med flaggan \"-p <portnummer>\" till lshc för att ange vilken port som 
servern körs på (exempelvis, -p 2222)."

#. Type: note
#. Description
#: ../lsh-server.templates:27
msgid "Having to give lshc the `-p 2222' option can get very annoying, so you 
may want to run lshd on the default ssh port of 22. This means that you will 
*not* be able to run any other ssh daemon as normal on port 22."
msgstr "Att behöva skicka flagga \"-p 2222\" till lshc kan vara ganska 
störande, så du kanske vill köra lshd på standardporten för ssh, 22. Detta 
betyder att du kommer *inte* att kunna köra någon annan ssh-demon som normalt 
på port 22."

#. Type: note
#. Description
#: ../lsh-server.templates:27
msgid "Please note that if you have any of the ssh2, ssh-nonfree or ssh-socks 
packages installed and you want run lshd on port 22, you need  to manually 
disable the ssh daemon in that package from starting (or make it start on a 
different port). To do this, you will need to edit /etc/init.d/<packagename> 
where <packagename> is ssh2, ssh-nonfree or ssh-socks (depending on which one 
you've got installed), and put \"exit 0\" as the second line in the file (after 
the \"#!/bin/sh\")"
msgstr "Notera att om du har någon av paketen ssh2, ssh-nonfree eller ssh-socks 
installerad och du vill köra lshd på port 22, behöver du manuellt inaktivera 
ssh-demonen i det paketet från att starta (eller göra så det startar på en 
annan port). För att göra detta, behöver du redigera /etc/init.d/<paketnamn> 
där <paketnamn> är ssh2, ssh-nonfree eller ssh-socks (beroende på vilken du har 
installerad), och ange \"exit 0\" som andra rad i filen (efter \"#!/bin/sh\")"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:53
msgid "lsh server port:"
msgstr "Serverport för lsh:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lsh-server.templates:53
msgid "The default port for lshd is 2222. If you would like lshd to run on a 
different port, please specify the alternative port here. If you specify 22, 
you will need to manually disable any other ssh servers you have running on 
port 22, other than OpenSSH (from the `ssh' package)."
msgstr "Standardport för lshd är 2222. Om du vill att lshd ska köra på en annan 
port, ange den alternativa porten här. Om du anger 22, behöver du manuellt 
inaktivera eventuellt andra ssh-servrar som du har körande på port 22, förrutom 
OpenSSH (från paketet \"ssh\")."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:62
msgid "Enable the sftp subsystem?"
msgstr "Aktivera sftp-systemet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:62
msgid "If you want to use sftp with lsh, you will need this subsytem. Please 
bear in mind, that its still experimental. Therefore the default  is disabled. 
I can enable this for you or you can manually change /etc/default/lsh-server to 
enable this later on."
msgstr "Om du vill använda sftp med lsh, behöver du detta system. Tänk på att 
det fortfarande är experimentellt. Därför är det inaktiverat som standard. Jag 
kan aktivera det för dig eller så kan du manuellt ändra /etc/default/lsh-server 
för att aktivera detta senare."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:62
msgid "Do you want to use the EXPERIMENTAL sftp suppport?"
msgstr "Vill du använda den EXPERIMENTELLA sftp?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:73
msgid "Remove host key on purge?"
msgstr "Ta bort värdnyckel vid avinstallation?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:73
msgid "When this package is installed, a host key is generated to authenticate 
your host. This host key is not purged with the rest of the package by default, 
if you want to purge it when the package is removed then you must specify that 
here."
msgstr "När detta paket installeras, genereras en värdnyckel för att 
autentisera ditt värdsystem. Denna värdnyckel tas som standard inte bort med 
resten av paketet, om du vill ta bort den när paketet tas bort kan du ange det 
här."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lsh-server.templates:73
msgid "Do you want lsh's host key to be automatically removed when this package 
is purged?"
msgstr "Vill du att värdnyckeln för lsh ska tas bort automatiskt när detta 
paket avinstalleras?"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: lsh-utils
Source-Version: 2.0.2-1.1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
lsh-utils, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

lsh-client_2.0.2-1.1_i386.deb
  to pool/main/l/lsh-utils/lsh-client_2.0.2-1.1_i386.deb
lsh-server_2.0.2-1.1_i386.deb
  to pool/main/l/lsh-utils/lsh-server_2.0.2-1.1_i386.deb
lsh-utils-doc_2.0.2-1.1_all.deb
  to pool/main/l/lsh-utils/lsh-utils-doc_2.0.2-1.1_all.deb
lsh-utils_2.0.2-1.1.diff.gz
  to pool/main/l/lsh-utils/lsh-utils_2.0.2-1.1.diff.gz
lsh-utils_2.0.2-1.1.dsc
  to pool/main/l/lsh-utils/lsh-utils_2.0.2-1.1.dsc
lsh-utils_2.0.2-1.1_i386.deb
  to pool/main/l/lsh-utils/lsh-utils_2.0.2-1.1_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated lsh-utils package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Wed, 13 Dec 2006 22:02:11 +0100
Source: lsh-utils
Binary: lsh-utils lsh-client lsh-utils-doc lsh-server
Architecture: source all i386
Version: 2.0.2-1.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Simon Law <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 lsh-client - Secure Shell v2 (SSH2) protocol client
 lsh-server - Secure Shell v2 (SSH2) protocol server
 lsh-utils  - Secure Shell v2 (SSH2) protocol utilities
 lsh-utils-doc - Secure Shell v2 (SSH2) client / server / utilities 
documentation
Closes: 351641
Changes: 
 lsh-utils (2.0.2-1.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues
   * Debconf templates translations:
     - Swedish added. Closes: #351641
     - Portuguese added. Sent during the call for updates of the NMU campaign.
   * Lintian fixes:
     - Do not Build-depend on build-essential
     - Add a very basic LSB header to the init script
Files: 
 c557266c7e0a25ca3d068261aa1d9fcd 916 net extra lsh-utils_2.0.2-1.1.dsc
 5e290c59fcfd675ad4a3aa57d9c70a94 40087 net extra lsh-utils_2.0.2-1.1.diff.gz
 25d9bb6d2236a809b52ca9af6718f564 105870 doc extra 
lsh-utils-doc_2.0.2-1.1_all.deb
 6473688ec3827869dd9d86c90c11fca5 750302 net extra lsh-utils_2.0.2-1.1_i386.deb
 1d0cc2bbb6ee094e4f49481cde533cb2 208660 net extra lsh-server_2.0.2-1.1_i386.deb
 f28ae46a08f3c8fef435b29b01b039bf 248344 net extra lsh-client_2.0.2-1.1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFFgH+P1OXtrMAUPS0RAiJPAKCSnv+UlvE5I9C8rfX5pTUSjRFIZgCgqe79
oo6ml7Et5R3fD+EioFU7QJI=
=L+Y4
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to