Your message dated Wed, 3 Jan 2007 20:16:00 +0100
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Removed
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: initrd-netboot
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Here is the swedish translation of the debconf template for
initrd-netboot.
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8)
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initrd-netboot 0.7.0b-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-11 17:04-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-09 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:4
msgid "extra initrd executables"
msgstr "Extra initrd-binärer"
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:4
msgid "please list the executables used by the initrd."
msgstr "Vänligen lista de binärer som används av initrd."
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:10
msgid "extra initrd files"
msgstr "Extra initrd-filer"
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:10
msgid "please list the files used by the initrd."
msgstr "Vänligen lista de filer som används av initrd."
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:16
msgid "network card modules"
msgstr "Moduler för nätverkskort"
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:16
msgid "please list the network card modules to be used by the initrd."
msgstr "Vänligen lista de moduler för nätverkskort som används av initrd."
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:16
msgid "this will add the modules to the initrd, and probe each module in order."
msgstr "Detta kommer att lägga till modulerna till initrd och söka av varje
angiven modul."
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:25
msgid "network card module dependencies"
msgstr "Modulberoenden för nätverkskort"
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:25
msgid "please list the module dependencies required by the initrd."
msgstr "Lista de modulberoenden som krävs av initrd."
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:31
msgid "networking modules"
msgstr "Nätverksmoduler"
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:31
msgid "please list the networking modules required by the initrd."
msgstr "Vänligen lista de nätverksmoduler som krävs av initrd."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:37
msgid "stop loading modules after first card is found"
msgstr "Sluta läsa in moduler efter första kortet har hittats"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:37
msgid "after first ethernet card is found, do not probe for additional modules."
msgstr "Efter att första Ethernet-kortet har hittats, sluta söka efter
ytterligare moduler."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:43
msgid "use discover-data to probe for network cards"
msgstr "Använd discover-data för att söka efter nätverkskort"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:43
msgid "enable this option to use discover-data to probe for network cards at
boot time. this may significantly increase the size of the initrd."
msgstr "Aktivera denna funktion för att använda discover-data för att söka
efter nätverkskort vid uppstart. Detta kan avsevärt öka storleken på initrd."
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:50
msgid "mount options for NFS root"
msgstr "Monteringsflaggor för NFS-rot"
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:50
msgid "please list the options passed to mount when mounting NFS root."
msgstr "Vänligen lista de flaggor som skickas till mount när NFS-rot monteras."
#. Type: string
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:50
msgid ""
"Example:\n"
" ro,tcp,async,nolock"
msgstr ""
"Exempel:\n"
" ro,tcp,async,nolock"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:59
msgid "overwrite configuration values"
msgstr "Skriv över konfigurationsvärden"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:59
msgid "enable this to overwrite values in the configuration file with values in
debconf. this should only be used to support debconf pre-seeding."
msgstr "Aktivera detta för att skriva över värden i konfigurationsfilen med
värden i debconf. Detta bör endast användas för att ge stöd för debconfs
funktion \"preseed\"."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:66
msgid "mount devfs during initrd chroot mount"
msgstr "Montera devfs under montering av initrds chroot"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../initrd-netboot-tools.templates.master:66
msgid "enable this option to use mount devfs during the initrd phase of the
chroot mount."
msgstr "Aktivera denna funktion för att använda montering av devfs under
initrd-fasen för chroot-montering."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
initrd-netboot doesn't work with current 2.6 kernels anymore, so we've
removed the package.
--
Martin Michlmayr
http://www.cyrius.com/
--- End Message ---