Your message dated Fri, 19 Jan 2007 19:02:02 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#394732: fixed in flashybrid 0.13-0.1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: flashybrid
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
*** ../patch-update.txt
Hi,
Please find attached the French debconf templates translation update,
proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
Regards
Jean-Luc
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (900, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-k8-5
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# Flashybrid debconf templates French translation.
# Copyright (C) 2006
# This file is distributed under the same license as the flashybrid package.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashybrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-10-08 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Note removal of flashybrid package"
msgstr "Note concernant la suppression du paquet flashybrid"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please be warned, this package changes the way your system behaves in a "
"really intrusive way. This package is not enabled by default so it should "
"not make any problems by just installing it. If you want to enable it, "
"please read the documentation."
msgstr ""
"Attention, ce paquet modifie de manière importante le comportement de votre "
"système. Ce paquet n'est pas activé par défaut, il ne doit donc provoquer "
"aucun problème si vous vous contentez de l'installer. Si vous désirez "
"l'activer, veuillez lire la documentation."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to remove this package, you should first disable it, boot the "
"machine, and ONLY WHEN THE MACHINE HAS BEEN REBOOTED WITHOUT FLAHYBRID "
"RUNNING YOU CAN REMOVE THE PACKAGE ITSELF. If you do not to do it this way, "
"you can potentially loose data (things like configuration files in /etc/ "
"will not get synced to the real drive, stay only in the tmpfs and lost on "
"reboot."
msgstr ""
"Si vous désirez supprimer ce paquet, vous devrez d'abord le désactiver, "
"redémarrer l'ordinateur, et SEULEMENT APRÈS QUE LE SYSTÈME AURA REDÉMARRÉ "
"SANS QUE FLASHYBRID NE TOURNE, VOUS POURREZ SUPPRIMER LE PAQUET LUI-MÊME. Si "
"vous ne procédez pas de cette manière, vous courez le risque de perdre des "
"données (par exemple des fichiers de configuration dans /etc/ ne seront plus "
"en phase avec ce qui se trouve sur le disque physique, ils resteront sur le "
"système de fichiers tmpfs et seront perdus lors du redémarrage)."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please read the Debian documentation found in /usr/share/doc/flashybrid/ "
"specially README.debian"
msgstr ""
"Veuillez lire la documentation Debian qui se trouve dans /usr/share/doc/"
"flashybrid/, plus particulièrement README.Debian"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: flashybrid
Source-Version: 0.13-0.1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
flashybrid, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
flashybrid_0.13-0.1.dsc
to pool/main/f/flashybrid/flashybrid_0.13-0.1.dsc
flashybrid_0.13-0.1.tar.gz
to pool/main/f/flashybrid/flashybrid_0.13-0.1.tar.gz
flashybrid_0.13-0.1_all.deb
to pool/main/f/flashybrid/flashybrid_0.13-0.1_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated flashybrid package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Wed, 17 Jan 2007 00:02:24 +0100
Source: flashybrid
Binary: flashybrid
Architecture: source all
Version: 0.13-0.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Diego Iastrubni <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
flashybrid - automates use of a flash disk as the root filesystem
Closes: 394732 401922
Changes:
flashybrid (0.13-0.1) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues
* Debconf templates translations:
- French added. Closes: #394732
- Czech added. Closes: #401922
Files:
38a5bc88a4885e2ad2040fab5e773925 614 admin extra flashybrid_0.13-0.1.dsc
0b91332ef1115c2b94f26aa546e70bb1 20196 admin extra flashybrid_0.13-0.1.tar.gz
d1c338a1d56331e8d5f881a193db33de 15096 admin extra flashybrid_0.13-0.1_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFFsP6F1OXtrMAUPS0RAt3DAKCOSJDoJiDnF1xHgFfK5WVGM2MPTACbBlhp
/0xkMImhn9VfDsM2YY3F9K8=
=I1T7
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---