Your message dated Sun, 21 Jan 2007 05:22:27 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#402243: fixed in shorewall 3.2.8-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: shorewall
Version: 3.2.6-1
Priority: wishlist
Tags: l10n patch
Please find attached the Spanish po-debconf translation of shorewall, reviewed
by the members of the Spanish translation team.
Thanks
Javier
# Shorewall translation to spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the shorewall package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Carlos Galisteo de Cabo <[EMAIL PROTECTED]>, 2005
# - Reviews
# Rubén Porras Campo <[EMAIL PROTECTED]>, 2005
# Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
#
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guÃa de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall 3.2.6-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-20 06:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 01:50+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall right "
"now?"
msgstr "¿Ha revisado su configuración y quiere reiniciar Shorewall ahora?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. The major changes are listed below."
msgstr ""
"Esta es una versión nueva de Shorewall, que introduce algunos cambios en los "
"archivos de configuración. A continuación se listarán los cambios más "
"relevantes."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall to "
"work properly."
msgstr "DEBE revisar la configuración de su cortafuegos para que Shorewall
funcione correctamente."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n"
" supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
" MERGE_HOSTS=Yes."
msgstr ""
"* Ya no se usa la variable «MERGE_HOSTS» de shorewall.conf. El
comportamiento \n"
" de la versión 1.4 de Shorewall es el mismo que en la versión 1.3 con \n"
" «MERGE_HOSTS=Yes»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"* Interface names of the form <device>:<integer> in\n"
" /etc/shorewall/interfaces now generate an error."
msgstr ""
"* Los nombres de interfaz con formato <dispositivo>:<número entero>\n"
" en /etc/shorewall/interfaces ahora genera un error."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n"
" specification of the 'noping' or 'filterping' interface options."
msgstr ""
"* «OLD_PING_HANDLING=Yes» generará un error en el inicio asà como\n"
" la inclusión de las opciones de interfaz «noping» o «filterping»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n"
" longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n"
" to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n"
" policy."
msgstr ""
"* Además de comportarse como «OLD_PING_HANDLING=No», Shorewall 1.4\n"
" no acepta, incondicionalmente, paquetes ICMP salientes. Asà que si\n"
" quiere poder hacer «ping» desde el cortafuegos, necesitará añadir la\n"
" regla o directriz adecuada."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n"
" /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n"
" an error at startup if specified."
msgstr ""
"* La opción «routestopped» de los archivos /etc/shorewall/interfaces\n"
" y /etc/shorewall/hosts no será válida a partir de ahora y si se
especifica\n"
" generará un error en el inicio."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n"
" accepted."
msgstr "* Ya no se acepta la sintaxis para las reglas DNAT y REDIRECT de
Shorewall 1.2.\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n"
" supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n"
" ALLOWRELATED=Yes."
msgstr ""
"* Ya no se usa la variable «ALLOWRELATED» de shorewall.conf.\n"
" El comportamiento de Shorewall 1.4 es el mismo que el de 1.3 \n"
" con «ALLOWRELATED=Yes»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported."
msgstr "* Ya no se usa la opción de interfaz «multi»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:1001
msgid ""
"* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n"
" variable was for use by package maintainers and was not documented\n"
" for general use."
msgstr ""
"* Se ha eliminado la variable «SHARED_DIR» de shorewall.conf. Esta "
"variable \n"
" estaba pensada para que la usaran los responsables de los paquetes y\n"
" no estaba documentada para uso general."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:2001
msgid "Shorewall won't be restarted automatically"
msgstr "No se reiniciará automáticamente Shorewall"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:2001
msgid ""
"This will prevent network blackout due to changes in configuration files."
msgstr ""
"Ãsto evitará cortes de red causados por cambios en los archivos de "
"configuración."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:2001
msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:"
msgstr "Revise su configuración y reinicie Shorewall usando:"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:2001
msgid " invoke-rc.d shorewall restart"
msgstr " invoke-rc.d shorewall restart"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:2001
msgid "or"
msgstr "o"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:2001
msgid " /etc/init.d/shorewall restart"
msgstr " /etc/init.d/shorewall restart"
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001 ../shorewall.templates:4001
#: ../shorewall.templates:5001
msgid ""
"Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall right "
"now? "
msgstr "¿Ha revisado su configuración y desea reiniciar Shorewall?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20.txt.gz):"
msgstr "Esta es una versión nueva de Shorewall, que introduce algunos cambios
en los archivos de configuración. Debe revisar atentamente su configuración
antes de reiniciar el cortafuegos para evitar fallos y cortes de red. Los
cambios se listan a continuación (o en
/usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20.txt.gz):"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001
msgid ""
"* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n"
" supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, an\n"
" threatening message will be generated."
msgstr ""
"* Las opciones de interfaz «dropunclean» y «logunclean» no se seguirán\n"
" usando. Si se incluye alguna de ellas en /etc/shorewall/interfaces, \n"
" se generará un mensaje de advertencia."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001
msgid ""
"* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n"
" behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. In\n"
" other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n"
" specifications."
msgstr ""
"* La opción «NAT_BEFORE_RULES» se ha eliminado de shorewall.conf.\n"
" Shorewall se comportará como si se hubiera especificado
«NAT_BEFORE_RULES=No».\n"
" En otras palabras, ahora las reglas DNAT siempre tendrán preferencia
sobre\n"
" las reglas NAT «uno a uno»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001
msgid ""
"* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat has\n"
" changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of \"Yes"
"\"\n"
" was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now "
"assumed."
msgstr ""
"* Ha cambiado el valor por omisión para la columna «ALL INTERFACES» en\n"
" /etc/shorewall/nat. En Shorewall 1.*, si la columna se dejaba vacÃa, se \n"
" asumÃa que el valor era «YES». Ãsto ha cambiado, de forma que ahora se
\n"
" asume que el valor es «NO»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001
msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:"
msgstr "* Los siguientes archivos no existen en Shorewall 2.0:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001
msgid ""
" /etc/shorewall/common.def\n"
" /etc/shorewall/common\n"
" /etc/shorewall/icmpdef\n"
" /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n"
" /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)."
msgstr ""
" /etc/shorewall/common.def\n"
" /etc/shorewall/common\n"
" /etc/shorewall/icmpdef\n"
" /etc/shorewall/action.template (Movido a /usr/share/shorewall)\n"
" /etc/shorewall/rfc1918 (Movido a /usr/share/shorewall)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001
msgid ""
"* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as "
"the\n"
" \"common\" action for a particular policy type by following the action "
"name\n"
" with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)."
msgstr ""
"* El archivo /etc/shorewall/action ahora permite designar una acción como\n"
" «common» para un tipo determinado de directriz acompañando el nombre de
la \n"
" acción con «:» y la directriz (DROP, REJECT o ACCEPT)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001
msgid ""
"* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n"
" 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-"
"defined\n"
" actions."
msgstr ""
"* El directorio /etc/shorewall ya no contiene un archivo «users» ni\n"
" un archivo «usersets». Están disponibles funcionalidades similares usando
"
"acciones\n"
" definidas por el usuario."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001
msgid ""
"* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column of\n"
" /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column."
msgstr ""
"* Ya no se pueden especificar valores lÃmite en la columna «ACTION» de \n"
" /etc/shorewall/rules -- Debe usarse la columna «RATE LIMIT»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:3001
msgid ""
"* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own "
"version\n"
" of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to restore "
"it\n"
" after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper "
"file\n"
" and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file "
"will\n"
" supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918."
msgstr ""
"* Dependiendo del método que use para las actualizaciones, si tiene su\n"
" propia versión de /etc/shorewall/rfc1918, puede que tenga que realizar \n"
" alguna tarea adicional para restaurarlo tras la actualización. Busque\n"
" /etc/shorewall/rfc1918*, localice el archivo adecuado y cámbiele el nombre
\n"
" a /etc/shorewall/rfc1918. El contenido de este archivo tomará preferencia
sobre\n"
" los contenidos de /usr/share/shorewall/rfc1918."
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall.templates:4001 ../shorewall.templates:5001
msgid ""
"This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the "
"configuration files. You have to check carefully your configuration before "
"restarting your firewall to avoid failures and network blackout. The changes "
"are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz."
msgstr ""
"Ãsta es una versión nueva de Shorewall que introduce algunos cambios el los "
"archivos de configuración. Debe revisar atentamente su configuración antes "
"de reiniciar su cortafuegos para evitar fallos y cortes de red. Encontrará "
"los cambios en /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:6001
msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file"
msgstr "El archivo de configuración rfc1918 posiblemente esté desactualizado."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:6001
msgid ""
"The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration directory. "
"It probably comes from an upgrade from a previous version. Note that the "
"file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the former is only used to "
"list private network addresses and the latter is used to list unassigned "
"addresses and must be kept up-to-date; previously rfc1918 was used for both "
"kind of addresses. It is strongly recommended to remove the file from the "
"configuration directory and let shorewall to use its default one (located "
"at /usr/share/shorewall/)."
msgstr "Se ha encontrado el archivo «rfc1918» en el directorio de
configuración.Probablemente esté ahà porque ha actualizado Shorewall desde
una versión anterior. Debe saber que éste archivo se ha reemplazado por
«rfc1918» y «bogons», el primero sólo se usa para tener un listado de
direcciones de redes privadas, el último se usa para tener un listado de
direcciones de red no asignadas y debe mantenerse actualizado. Antes rfc1918 se
usaba para ambos tipos de direcciones. Es muy recomendable borrar el archivo
del directorio de configuración y dejar a Shorewall que use el suyo propio
(ubicado en /usr/share/shorewall/)."
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:7001
msgid ""
"Shorewall could write tons of log messages all over the console making it "
"unusable"
msgstr "Shorewall podrÃa escribir cientos de mensajes en la consola
haciéndola inusable"
#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall.templates:7001
msgid ""
"Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd "
"configuration this kind of logs are also written on the console and, when "
"the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is highly "
"recommended to configure klogd in order to prevent that messages of level "
"\"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD=\"-c 5\" "
"in /etc/init.d/klogd."
msgstr "Shorewall registra los paquetes utilizando el nivel de información
«info». La configuración por omisión de klogd hace que estos registros se
impriman también por consola y cuando la frecuencia de registro es muy elevada
la consola se hace inusable. Se recomienda encarecidamente que configure klogd
para que los mensajes del nivel «info» se presenten en la consola. Para hacer
ésto debe configurar «KLOGD=\"-c 5\" en «/etc/init.d/klogd»."
signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: shorewall
Source-Version: 3.2.8-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
shorewall, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
shorewall_3.2.8-1.diff.gz
to pool/main/s/shorewall/shorewall_3.2.8-1.diff.gz
shorewall_3.2.8-1.dsc
to pool/main/s/shorewall/shorewall_3.2.8-1.dsc
shorewall_3.2.8-1_all.deb
to pool/main/s/shorewall/shorewall_3.2.8-1_all.deb
shorewall_3.2.8.orig.tar.gz
to pool/main/s/shorewall/shorewall_3.2.8.orig.tar.gz
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Lorenzo Martignoni <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated shorewall package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sat, 20 Jan 2007 03:49:55 +0100
Source: shorewall
Binary: shorewall
Architecture: source all
Version: 3.2.8-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Lorenzo Martignoni <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Lorenzo Martignoni <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
shorewall - Shoreline Firewall (Shorewall), a high-level tool for configuring
Closes: 402243
Changes:
shorewall (3.2.8-1) unstable; urgency=low
.
* New upstream release
* Added spanish po-debconf translation (thanks to Javier
Fernandez-Sanguino) (Closes: #402243)
Files:
624b4e06a5217db43a46d8f9eea4d594 621 net optional shorewall_3.2.8-1.dsc
e8f595b7e792c7bba5858718a98a55ac 236795 net optional
shorewall_3.2.8.orig.tar.gz
1bf21274c0724d747f26a21cffcd5ff2 47345 net optional shorewall_3.2.8-1.diff.gz
852f6431a27beadc9e093987ed518d46 253584 net optional shorewall_3.2.8-1_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFFsY19bFctcIsUOXURApE4AJ9KH26psFaGxt+QtiqqaFG/rdf0GgCgrrNs
Z5XTCkFzKOo8LKeZG9GW2kg=
=dLLI
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---