Your message dated Mon, 22 Jan 2007 18:33:45 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#405722: fixed in websvn 1.61-22
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: websvn
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached an updated german translation of WebSVN debconf 
templates.

Thanks,
Alwin Meschede

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-audrid1
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of websvn to german
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: websvn_1.61-21_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-14 09:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: german <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to configure WebSVN now?"
msgstr "Soll WebSVN jetzt konfiguriert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"WebSVN needs to be configured before its use, ie you must set the locations "
"of the repositories."
msgstr ""
"WebSVN muss vor der Verwendung konfiguriert werden, zum Beispiel müssen die "
"Verzeichnisse der Depots festgelegt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigure 
websvn'."
msgstr ""
"Wenn Sie es später konfigurieren möchten, können Sie \"dpkg-reconfigure "
"websvn\" ausführen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "svn parent repositories:"
msgstr "svn-Stammdepots:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you have directories containing svn repositories, enter the location of "
"each parent directory you want to appear on websvn page."
msgstr ""
"Wenn Sie Verzeichnisse mit svn-Depots haben, geben Sie hier den Pfad "
"zu jedem Stammdepot ein, das auf der WebSVN-Seite erscheinen soll."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You must specify at least one existing subversion repository or WebSVN will "
"not work. You can specify single repositories on the next step of the config."
msgstr ""
"Sie müssen mindestens ein vorhandenes Subversion-Depot angeben. "
"Andernfalls wird WebSVN nicht funktionieren. Einzelne Depots können "
"Sie im nächsten Konfigurationsschritt angeben."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid "Separate each entry with a comma (,) but NO SPACE or leave empty."
msgstr "Trennen Sie die Einträge mit einem Komma (,) aber ohne Leerzeichen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "svn repositories:"
msgstr "svn-Depots:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Enter the location of each svn repository you want to appear on websvn 
page."
msgstr ""
"Geben Sie den Pfad zu jedem svn-Depot ein, das auf der WebSVN-Seite "
"erscheinen soll."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You must specify at least one existing subversion repository or WebSVN will "
"not work, except if you have given a parent path previously."
msgstr ""
"Sie müssen mindestens ein vorhandenes Subversion-Depot angeben. "
"Andernfalls wird WebSVN nicht funktionieren, es sei denn Sie haben vorher "
"den Pfad zu einem Stammdepot angegeben."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Apache configuration:"
msgstr "Apache-Konfiguration:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"WebSVN supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"WebSVN unterstützt alle Webserver die php4 unterstützen, aber diese "
"automatische Konfiguration funktioniert nur mit Apache."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Note on permissions"
msgstr "Hinweis zu den Zugriffsrechten"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Due to a limitation in the DB format, the 'svnlook' command needs read-write "
"access to the repository (to create locks etc). You need to give read-write "
"permissions to the user running your webserver on all your repositories."
msgstr ""
"Wegen einer Limitierung des Datenbankformats benötigt das 'svnlook'-Kommando "
"Lese-/Schreibzugriff auf das Depot (um Sperren u.ä. zu erstellen). Sie "
"müssen dem Benutzer, unter dem Ihr Webserver läuft, Lese-/Schreibzugriff auf "
"alle Ihre Depots geben."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Another way of avoiding this problem is by creating SVN repositories with "
"the --fs-type=fsfs option.  Existing DB repositories can be converted to the "
"FSFS format by using the svnadmin dump/load commands."
msgstr ""
"Dieses Problem kann umgangen werden, indem SVN-Depots mit der Option --"
"fs-type=fsfs erstellt werden. Vorhandene Datenbank-Depots können mit "
"den svnadmin dump/load-Kommandos in das FSFS-Format konvertiert werden."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: websvn
Source-Version: 1.61-22

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
websvn, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

websvn_1.61-22.diff.gz
  to pool/main/w/websvn/websvn_1.61-22.diff.gz
websvn_1.61-22.dsc
  to pool/main/w/websvn/websvn_1.61-22.dsc
websvn_1.61-22_all.deb
  to pool/main/w/websvn/websvn_1.61-22_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Pierre Chifflier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated websvn package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Mon, 22 Jan 2007 10:12:50 +0100
Source: websvn
Binary: websvn
Architecture: source all
Version: 1.61-22
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Pierre Chifflier <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Pierre Chifflier <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 websvn     - interface for subversion repositories written in PHP
Closes: 398607 405722 407748
Changes: 
 websvn (1.61-22) unstable; urgency=low
 .
   * Move temporary tarballs to /var/cache/websvn/tmp, and delete them after
     download (Closes: #407748)
   * Add a cron.daily entry to remove temporary session files
   * Change Location directive to Directory in apache configuration, and add a
     DirectoryIndex statement (Closes: #398607)
   * Update german translation (Closes: #405722)
Files: 
 b211809d0b6648474b36269fb3be2f6e 600 devel optional websvn_1.61-22.dsc
 45b546de24d5b11f88d3f03d179fefc8 22535 devel optional websvn_1.61-22.diff.gz
 a875aef1dcd2d9f247b7e684df276c88 102990 devel optional websvn_1.61-22_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFFtMtAw3ao2vG823MRAh4yAJ0W9BUgjDwcCp5WaenWyZIv0KxVRQCcCY5M
/GRtIkloDzsISm4V8/nYOZk=
=VEv0
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to