Your message dated Thu, 22 Feb 2007 19:17:04 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#403445: fixed in webcalendar 1.0.4-1.3
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: webcalendar
Version: 1.0.4-1.2
Priority: minor
Tags: patch l10n
Attached is the translation of this package's templates to Spanish, done by
Jose Ignacio Méndez González and updated by myself. Please include it in the
next
upload.
Thanks
Javier
# webcalendar po-debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2006 THE webcalendar'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the webcalendar package.
#
# Changes:
# - Initial translation:
# Jose Ignacio Méndez González <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
# - Revision and update:
# Javier Fernández-Sanguino , 2006
#
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guÃa de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<[email protected]>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webcalendar 1.0.4-1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-09-26 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>
\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish<[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../webcalendar.templates:1001
msgid "Use persistent connections?"
msgstr "¿Usar conexiones persistentes?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../webcalendar.templates:1001
msgid ""
"Using persistent connections can improve performance on heavily loaded "
"websites by using a previously opened sql connection."
msgstr "El uso de conexiones persistentes puede mejorar el rendimiento en
sitios web muy cargados ya que se utiliza una conexión SQL ya abierta."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../webcalendar.templates:2001
msgid "Use HTTP auth?"
msgstr "¿Usar autenticación HTTP?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../webcalendar.templates:2001
msgid ""
"Webcalendar by default uses the database's webcal_user table for "
"authenticating users. You can use HTTP auth logins instead and use Apache "
"to manage logins but will still have to add users to webcalendar."
msgstr "Por omisión, webcalendar usa la tabla «webcal_user» de la base de
datos para autenticar a los usuarios. Puede usar entradas con autenticación
http y usar Apache para gestionarlas, pero también deberá añadir a los
usuarios a webcalendar."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../webcalendar.templates:3001
msgid "Should webcalendar be installed in single user mode?"
msgstr "¿DeberÃa instalarse webcalendar en modo monousuario?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../webcalendar.templates:3001
msgid ""
"Webcalendar can be installed in single user mode or multiuser mode. If it is "
"installed in single user mode, you won't need to login. It isn't "
"recommended that you install in single user mode unless you are running this "
"on a personal server protected by a firewall."
msgstr "Puede instalar Webcalendar en modo monousuario o multiusuario. Si se
instala en modo monousuario, no necesitará autenticarse. No es recomendable
que se instale en modo monousuario a menos que lo esté ejecutando en un
servidor personal protegido por un cortafuegos."
#. Type: string
#. Description
#: ../webcalendar.templates:4001
msgid "Name of the webcalendar user:"
msgstr "Nombre de usuario de webcalendar:"
#. Type: string
#. Description
#: ../webcalendar.templates:4001
msgid ""
"If you have installed webcalendar in single user mode, you need to specify "
"the name of the user to connect as."
msgstr ""
"Si instala webcalendar en modo monousuario, debe especificar el nombre del "
"usuario para poder conectarse como tal."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../webcalendar.templates:5001
msgid "Allow debconf to manage settings.conf?"
msgstr "¿Permitir a debconf gestionar «settings.conf»?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../webcalendar.templates:5001
msgid ""
"You can allow debconf to manage your settings.conf or you can manage your "
"settings manually."
msgstr "Puede dejar a debconf que maneje el fichero «settings.conf» o puede
gestionar sus opciones manualmente."
#. Type: note
#. Description
#: ../webcalendar.templates:6001
msgid "Webcalendar administrative user"
msgstr "Usuario administrador de webcalendar"
#. Type: note
#. Description
#: ../webcalendar.templates:6001
msgid ""
"After installing the tables for your sql database you will have access to "
"webcalendar using the standard admin user. It is STRONGLY suggested that "
"you change the password after logging in. The default login and password is "
"admin:admin."
msgstr ""
"Después de instalar las tablas para su base de datos sql, tendrá acceso a "
"webcalendar usando el usuario estándar admin. Es MUY ACONSEJABLE que cambie "
"su contraseña después de haber entrado. El usuario y la contraseña por "
"omisión son admin:admin."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../webcalendar.templates:7001
msgid "apache2, apache, apache-ssl, other"
msgstr "apache2, apache, apache-ssl, otro"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../webcalendar.templates:7002
msgid "Web server to configure:"
msgstr "Servidor web a configurar:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../webcalendar.templates:7002
msgid ""
"Apache can be automatically configured to use webcalendar by creating links "
"in /etc/{apache-version}/conf.d/. Select all the versions of Apache you "
"would like to automatically configure or 'other' if you don't use Apache or "
"plan on configuring Apache yourself."
msgstr "Puede configurarse Apache de forma automática para usar webcalendar
creando enlaces en «/etc/{versión-de-apache}/conf.d/». Seleccione todas las
versiones de Apache que quiera que se configuren de forma automática u
«otro» si no usa Apache o va a configurar apache usted mismo."
#~ msgid "Do you wish to use persistent database connections?"
#~ msgstr "¿Desea usar conexiones persistentes a la base de datos?"
#~ msgid "What web server are you using?"
#~ msgstr "¿Qué servidor web usa?"
signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: webcalendar
Source-Version: 1.0.4-1.3
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
webcalendar, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
webcalendar_1.0.4-1.3.diff.gz
to pool/main/w/webcalendar/webcalendar_1.0.4-1.3.diff.gz
webcalendar_1.0.4-1.3.dsc
to pool/main/w/webcalendar/webcalendar_1.0.4-1.3.dsc
webcalendar_1.0.4-1.3_all.deb
to pool/main/w/webcalendar/webcalendar_1.0.4-1.3_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated webcalendar package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Thu, 22 Feb 2007 07:32:47 +0100
Source: webcalendar
Binary: webcalendar
Architecture: source all
Version: 1.0.4-1.3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Tim Peeler <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
webcalendar - PHP-Based multi-user calendar
Closes: 396620 403445
Changes:
webcalendar (1.0.4-1.3) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
* Debconf translations:
- Spanish. Closes: #403445
- German. Closes: #396620
Files:
8f575d0b30b8499c998b386d2d87a46d 632 web optional webcalendar_1.0.4-1.3.dsc
f175c0aa60fa619cfa83277b57360ce9 21742 web optional
webcalendar_1.0.4-1.3.diff.gz
8da704af2e11d41117ac779692ab3a46 716680 web optional
webcalendar_1.0.4-1.3_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFF3eWf1OXtrMAUPS0RAl/5AKCTD4G31e2y8Exs+vVZYW57MzS/oQCeKhC1
r7Xey+KQ+WO6CwgS4XbsLfY=
=NxoJ
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---