Your message dated Fri, 23 Feb 2007 21:02:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#398872: fixed in nessus-core 2.2.8-3
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: nessus-core
Version: 2.2.8-1
Severity: minor
Tags: patch l10n
I have prepared a translation of the po-debconf template into German.
Please include it in debian/po.
Matthias
-- System Information:
Debian Release: 4.0
APT prefers testing
APT policy: (900, 'testing'), (50, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-1-amd64
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of po-debconf template to German
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
# This file is distributed under the same license as the nessus-core package.
#
# Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nessus-core 2.2.8-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-09-18 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 00:01-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../nessusd.templates:3
msgid "Nessus Daemon certificate generation"
msgstr "Erzeugung des Zertifikats für den Nessus-Daemon"
#. Type: note
#. Description
#: ../nessusd.templates:3
msgid ""
"You will need to provide the relevant information to create an SSL "
"certificate for your Nessus Daemon. Note that this information will *NOT* be "
"sent to echo anybody (everything stays local), but anyone with the ability "
"to connect to your Nessus daemon will be able to retrieve this information."
msgstr ""
"Sie müssen die Informationen angeben, die zur Erzeugung eines SSL-Zertifikats "
"für Ihren Nessus-Daemon notwendig sind. Beachten Sie, dass diese Informationen "
"zu *NIEMANDEM* gesendet werden (alles bleibt lokal), aber jeder mit der "
"Möglichkeit, sich mit Ihrem Nessus-Daemon zu verbinden, kann diese "
"Informationen beziehen."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:14
msgid "CA certificate life time in days"
msgstr "Gültigkeitsdauer des CA-Zertifikats in Tagen:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:14
msgid ""
"Provide the life time of the Certificate Authority used to generate the "
"Nessus Daemon certificate."
msgstr ""
"Geben Sie die Gültigkeitsdauer des Zertifikats der Zertifizierungsstelle "
"(Certificate Authority, CA) an, das zur Erzeugung des Zertifikats für den "
"Nessus-Daemon zu verwenden ist."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:21
msgid "Server certificate life time in days"
msgstr "Gültigkeitsdauer des Server-Zertifikats in Tagen:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:21
msgid ""
"Provide the life time of the Nessus Server certificate. Notice that the "
"Nessus clients will not connect to servers with expired certificates so set "
"this value for as long as you want this installation to last. You can always "
"regenerate this certificate later by removing the certificate file stored "
"in /var/lib/nessusd/CA/ and running 'nessus-mkcert'"
msgstr ""
"Geben Sie die Gültigkeitsdauer für das Zertifikat des Nessus-Servers an. "
"Beachten Sie, dass Nessus-Clients sich nicht mit Servern mit abgelaufenem "
"Zertifikat verbinden. Setzen Sie einen Wert für die gesamte Dauer ein, für "
"die diese Installation bestehen soll. Sie können dieses Zertifikat jederzeit "
"neu generieren, indem Sie das Zertifikat, das in /var/lib/nessusd/CA/ "
"gespeichert ist, löschen und nessus-mkcert ausführen."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:30
msgid "Your country (two letter code)"
msgstr "Ihr Land (Länder-Code)"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:30
msgid "Enter your country's two letter code."
msgstr "Geben Sie den Länder-Code (bestehend aus zwei Buchstaben) für Ihr Land ein."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:35
msgid "Your state or province"
msgstr "Ihr Bundesland oder Ihre Provinz:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:35
msgid "Enter the state or provice you reside in."
msgstr "Geben Sie das Bundesland oder die Provinz ein, in dem oder der Sie wohnen."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:40
msgid "Your location"
msgstr "Ihr Standort:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:40
msgid "Enter your location (e.g. town)."
msgstr "Geben Sie Ihren Standort ein (i. A. Ortschaft)."
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:46
msgid "Your organisation"
msgstr "Ihre Organisation:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nessusd.templates:46
msgid "Enter the name of your organization or company."
msgstr "Geben Sie den Namen Ihrer Organisation oder Firma ein."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: nessus-core
Source-Version: 2.2.8-3
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
nessus-core, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
nessus-core_2.2.8-3.diff.gz
to pool/main/n/nessus-core/nessus-core_2.2.8-3.diff.gz
nessus-core_2.2.8-3.dsc
to pool/main/n/nessus-core/nessus-core_2.2.8-3.dsc
nessus-dev_2.2.8-3_all.deb
to pool/main/n/nessus-core/nessus-dev_2.2.8-3_all.deb
nessus_2.2.8-3_i386.deb
to pool/main/n/nessus-core/nessus_2.2.8-3_i386.deb
nessusd_2.2.8-3_i386.deb
to pool/main/n/nessus-core/nessusd_2.2.8-3_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Javier Fernandez-Sanguino Pen~a <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated
nessus-core package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Fri, 23 Feb 2007 19:50:26 +0100
Source: nessus-core
Binary: nessus nessusd nessus-dev
Architecture: source all i386
Version: 2.2.8-3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Javier Fernandez-Sanguino Pen~a <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Javier Fernandez-Sanguino Pen~a <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
nessus - Remote network security auditor, the client
nessus-dev - Nessus development header files
nessusd - Remote network security auditor, the server
Closes: 355745 376267 383479 398872 407322
Changes:
nessus-core (2.2.8-3) unstable; urgency=low
.
* Add the ca_file definitions in postinst if the CA certificate exist but
the value is not present in nessusd.conf. This prevents breakage when
users sleect maintainers version of nessusd.conf when prompted by dpkg.
This still needs to be improved (by changing nessusd to handled 'include's
in the
configuration files) since the current situation forces dpkg prompts
on upgrades. (Closes: #407322)
* Document how to add the nessusd script so that it can be used to startup
Nessus when the system boots (Closes: #383479)
* Remove the Nessus server certificates (if present) on purge (Closes:
#355745)
[ l10n changes ]
* Added German translation provided by Matthias Julius (Closes: #398872)
* Fixed es.po file (was missing the MIME header)
* Remove the wrong encodings in the desktop file (Closes: #376267)
* Add a Spanish translation to the desktop file too.
Files:
2e187bff761b436b223ee24779de45b1 932 admin optional nessus-core_2.2.8-3.dsc
c50da980746739ef3e981cc1f3b09434 99562 admin optional
nessus-core_2.2.8-3.diff.gz
456f7f3c4e2be707b269d6aa8e2461c0 38420 devel optional
nessus-dev_2.2.8-3_all.deb
da9374b34567ebffa475b2572b24b73b 231378 admin optional nessus_2.2.8-3_i386.deb
b7d572785fbc0a3f133162d1bccc5d32 207730 admin optional nessusd_2.2.8-3_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iQCVAwUBRd9SdftEPvakNq0lAQINrQP+MjuO4zdvRL/90wZdaS8tUnJlXvBlm7UE
ud4S+lc9ssqfhRv4/HZYRUqStex66RhZxoBHVatHmmuAsylxXUKvQUbkN/OskEy+
+RLbnMhxgpaCxOM1thSZOFx/ILzBEQrsubJFB9xnK6BFwVa+TTn6d1xKRKmC2YMp
jGrI6Q7dwOw=
=szfk
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---