Your message dated Sat, 24 Feb 2007 06:32:02 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#411269: fixed in wmmoonclock 1.27-20
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: wmmoonclock
Version: 1.27-18
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear wmmoonclock maintainer,

 I've done with ja.po (sorry, I'm lazy...)
 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFF1z4nIu0hy8THJksRAiGTAKCNeULT+9Jzit6dXxVw+IMOi9jdZwCfamWD
6tGYhabHVtSpBvxG6Plx7CU=
=Kp5C
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wmmoonclock 1.27-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 16:04+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "latitude of the observer:"
msgstr "利用者の緯度:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The user's latitude is needed for wmMoonClock to work correctly. Latitudes "
"may be found at http://www.tageo.com/, positive is northern hemisphere, "
"negative is southern hemisphere. The input field may be left blank for the "
"moment and `dpkg-reconfigure wmmoonclock' be run later."
msgstr ""
"wmMoonClock が正しく動作する為にユーザの居場所の緯度が必要です。これは "
"http://www.tageo.com/ で調べられます。北半球では正の数、南半球では負の数です。"
"今すぐに緯度がわからない場合、この欄を空白のままにして後ほど "
"`dpkg-reconfigure wmmoonclock' と実行してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This configuration applies only to the X menu system. If wmMoonClock is "
"called from a terminal prompt, the `-lat' option should be supplied."
msgstr ""
"この設定は X メニューシステムにのみ適用されることに注意してください。ターミナ"
"ルから wmMoonClock を起動する場合は `-lat' オプションを付ける必要があります。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "longitude of the observer:"
msgstr "利用者の経度:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The user's longitude is needed for wmMoonClock to work correctly. Longitudes "
"may be found at http://www.tageo.com/. Greenwich is 0.0, and longitude "
"increases positively toward the west. Alternatively, negative numbers can "
"also be used to specify longitudes to the east of Greenwich. The input field "
"may be left blank for the moment and `dpkg-reconfigure wmmoonclock' be run "
"later."
msgstr ""
"wmMoonClock が正しく動作する為にはユーザの居場所の経度が必要です。"
"これは http://www.tageo.com/ で調べられます。グリニッジが 0.0 で、"
"西に行くに従って経度は増えていきます。反対に、グリニッジの東の経度を指定する"
"為には負の数を使用できます。今すぐに経度がわからない場合、この欄を空白のまま"
"にして後ほど `dpkg-reconfigure wmmoonclock' と実行してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This configuration applies only to the X menu system. If wmMoonClock is "
"called from a terminal prompt, the `-lon' option should be supplied."
msgstr ""
"この設定は X メニューシステムにのみ適用されることに注意してください。ターミナ"
"ルから wmMoonClock を起動する場合は `-lon' オプションを付ける必要があります。"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: wmmoonclock
Source-Version: 1.27-20

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
wmmoonclock, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

wmmoonclock_1.27-20.diff.gz
  to pool/main/w/wmmoonclock/wmmoonclock_1.27-20.diff.gz
wmmoonclock_1.27-20.dsc
  to pool/main/w/wmmoonclock/wmmoonclock_1.27-20.dsc
wmmoonclock_1.27-20_i386.deb
  to pool/main/w/wmmoonclock/wmmoonclock_1.27-20_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Martin A. Godisch <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated wmmoonclock package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 24 Feb 2007 07:17:14 +0100
Source: wmmoonclock
Binary: wmmoonclock
Architecture: source i386
Version: 1.27-20
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Martin A. Godisch <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Martin A. Godisch <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 wmmoonclock - WindowMaker moon phase dockapp
Closes: 411269 411803
Changes: 
 wmmoonclock (1.27-20) unstable; urgency=low
 .
   * Updated Japanese debconf translation, closes: #411269.
     Thanks to Hideki Yamane.
   * Updated Spanish debconf translation, closes: #411803.
     Thanks to Carlos Alberto.
Files: 
 a84f31ee00e2468eb26bd6948be1b41c 609 x11 optional wmmoonclock_1.27-20.dsc
 dc3ac12411e47ea0030afb40f3992c98 13468 x11 optional wmmoonclock_1.27-20.diff.gz
 e11fc7d3b49d23ac965f0fae09235ace 159136 x11 optional 
wmmoonclock_1.27-20_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFF39kXhOZKoAn8AVwRAvaXAKCQLIQ3ncXJsI5NEHY/pxjuaBOlTACfadaJ
xCs1zrZgXOHZpmRNuce1qL0=
=wVBS
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to