Your message dated Wed, 14 Mar 2007 00:32:06 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#414629: fixed in samba 3.0.24-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: samba
Tags: patch l10n
Severity: wishlist


Christian Perrier wrote:
> Hi,
> 
> This is an urgent call for updates regarding the samba package.
> 
> At the very last minute, the package maintainers had to add a new template
> to the package. We really apologise for this, but this was mandatory for
> smooth upgrades from Debian sarge.
> 
> Please note that this template will only be shown during upgrades and
> not during new installs, so indeed you should update the translation only if
> your language was supported in Debian sarge (but, of course, any update will
> be welcomed).
> 
> Please send the updated file as a wishlist bug
> against samba.
> 
> The deadline for receiving the updated translation is Mar 14 00:00 UTC.
> We're afraid this will break out all review processes from many teams and,
> again, we apologise for this.

Translation is updated and attached.

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFF9cW3Y8Chqv3NRNoRAvd+AJ4284PPAadYMitw2xLVOF/2iiVi9wCguRYf
MPyRjBVeHu/LtHYhXD+VJD0=
=78fu
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of ro.po to Romanian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Eddy Petrişor <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
# Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-03-12 03:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 
20)) ? 1 : 2;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
msgstr "Se modifică smb.conf pentru a folosi configuraţiile WINS din DHCP?"

# RO: prefer să nu folosesc termeni de genul „calculatorul dvs.”; de multe 
ori nu e cazul şi sună mai puţin profesional.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid ""
"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
"(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change "
"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
msgstr ""
"Dacă acest calculator primeşte informaţiile IP (de configurare a reţelei) 
de "
"la un server DHCP din reţea, acel server ar putea să ofere informaţii şi "
"despre serverele WINS („Serverele NetBIOS de nume”) prezente în reţea. 
Acest "
"lucru necesită o schimbare a fişierului smb.conf astfel încât 
configuraţiile "
"WINS oferite prin DHCP vor fi citite automat din /etc/samba/dhcp.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this 
feature."
msgstr ""
"Pachetul dhcp3-client trebuie să fie instalat pentru a beneficia de această "
"facilitate."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid "Configure smb.conf automatically?"
msgstr "Se configură smb.conf automat?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' "
"line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
"hand to get it working again."
msgstr ""
"Restul configuraţiei Samba tratează întrebările care afectează parametrii 
"
"din /etc/samba/smb.conf, fişierul utilizat pentru a configura programele "
"Samba (nmbd şi smbd). Actualul fişier smb.conf conţine o linie 
„include” sau "
"o opţiune care se desfăşoară de-a lungul a mai multor linii, lucru care ar 
"
"putea să creeze confuzie în procesul de configurare automată şi ar putea "
"duce la necesitatea editării manuale a fişierului smb.conf pentru a-l face "
"din nou funcţional."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:2001
msgid ""
"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
"configuration enhancements."
msgstr ""
"Dacă nu selectaţi aceasta opţiune, va trebui să gestionaţi personal orice 
"
"schimbare a configuraţiei şi nu veţi putea beneficia de îmbunătăţirile "
"periodice ale configuraţiei."

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid "Workgroup/Domain Name:"
msgstr "Grupul de lucru/Numele de domeniu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
"queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name "
"used with the security=domain setting."
msgstr ""
"Vă rugăm să specificaţi grupul de lucru de care acest server va aparţine "
"când va fi chestionat de clienţi. A se reţine că acest parametru 
controlează "
"şi numele de domeniu folosit cu opţiunea security=domain."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid "Use password encryption?"
msgstr "Se folosc parole criptate? "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
"parameter in your Windows registry."
msgstr ""
"Cei mai recenţi clienţi Windows comunică cu serverele SMB folosind parole "
"criptate. Dacă doriţi să folosiţi parole necriptate, va trebui să 
schimbaţi "
"un parametru în registrul de configurare Windows."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
msgid ""
"Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a "
"valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each "
"user using the smbpasswd command."
msgstr ""
"Activarea acestei opţiuni este recomandată în mod deosebit. Dacă o 
activaţi, "
"asiguraţi-vă că fişierul /etc/samba/smbpasswd este valid şi că aveţi "
"configurată o parolă pentru fiecare utilizator (folosind comanda smbpasswd)."

#. Type: note
#. Description
#: ../samba-common.templates:5001
msgid "Chaining passdb backends is not supported"
msgstr "Înlănţuirea suporturilor pentru passdb nu este posibilă"

#. Type: note
#. Description
#: ../samba-common.templates:5001
msgid ""
"Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
"backends in the \"passdb backend\" parameter.  It appears that your smb.conf "
"file contains a passdb backend parameter consisting of a list of backends.  "
"The new version of samba will not work until you correct this."
msgstr "Începând cu versiunea 3.0.23, în samba nu mai este posibilă 
înlănţuirea suporturilor în parametrul „passdb backend”. Se pare că 
fişierul smb.conf conţine un asemenea parametru care consistă într-o listă 
de suporturi. Noua versiune de samba nu va funcţiona până când nu veţi fi 
corectat această problemă."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Se creează baza de date cu parole /var/lib/samba/passdb.tdb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
"be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to "
"be stored in a file separate from /etc/passwd.  This file can be created "
"automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd "
"and be kept up-to-date in the future."
msgstr ""
"Pentru compatibilitate cu majoritatea versiunilor de Windows, Samba trebuie "
"să fie configurată să folosească parole criptate. Acest lucru necesită ca 
"
"parolele utilizatorilor să fie stocate în alt fişier decât /etc/passwd.  "
"Acest fişier poate fi creat automat, dar parolele trebuie să fie adăugate "
"manual prin rularea comenzii smbpasswd şi, în viitor, trebuie ţinut la zi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
"your client machines) to use plaintext passwords."
msgstr ""
"Dacă nu-l creaţi, va trebui să reconfiguraţi Samba (probabil şi "
"calculatoarele client) să folosească parole necriptate."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
"package for more details."
msgstr ""
"A se vedea /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html din pachetul "
"samba-doc pentru mai multe detalii."

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "daemons"
msgstr "demoni"

#. Type: select
#. Choices
#: ../samba.templates:2001
msgid "inetd"
msgstr "inetd"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid "How do you want to run Samba?"
msgstr "Cum doriţi să rulaţi Samba?"

#. Type: select
#. Description
#: ../samba.templates:2002
msgid ""
"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
"daemon is the recommended approach."
msgstr ""
"Demonul Samba smbd poate rula ca un demon normal sau din inetd. Rularea ca "
"demon este recomandată."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
msgstr "Se mută /etc/samba/smbpasswd în /var/lib/samba/passdb.tdb?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid ""
"Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes "
"the /etc/samba/smbpasswd file."
msgstr ""
"Samba 3.0 a introdus o interfaţă pentru baza de date SAM mai completă care "
"înlocuieşte fişierul /etc/samba/smbpasswd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba.templates:3001
msgid ""
"Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
"automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb.  Do not choose this "
"option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
msgstr ""
"Vă rugăm să confirmaţi dacă doriţi ca fişierul smbpasswd existent să 
fie "
"migrat automat în /var/lib/samba/passdb.tdb. Nu alegeţi această opţiune 
dacă "
"plănuiţi să folosiţi un alt suport pentru pdb (ex. LDAP)."

#~ msgid "daemons, inetd"
#~ msgstr "demoni, inetd"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: samba
Source-Version: 3.0.24-4

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
samba, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

libpam-smbpass_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libpam-smbpass_3.0.24-4_i386.deb
libsmbclient-dev_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libsmbclient-dev_3.0.24-4_i386.deb
libsmbclient_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/libsmbclient_3.0.24-4_i386.deb
python-samba_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/python-samba_3.0.24-4_i386.deb
samba-common_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba-common_3.0.24-4_i386.deb
samba-dbg_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba-dbg_3.0.24-4_i386.deb
samba-doc-pdf_3.0.24-4_all.deb
  to pool/main/s/samba/samba-doc-pdf_3.0.24-4_all.deb
samba-doc_3.0.24-4_all.deb
  to pool/main/s/samba/samba-doc_3.0.24-4_all.deb
samba_3.0.24-4.diff.gz
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.24-4.diff.gz
samba_3.0.24-4.dsc
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.24-4.dsc
samba_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/samba_3.0.24-4_i386.deb
smbclient_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/smbclient_3.0.24-4_i386.deb
smbfs_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/smbfs_3.0.24-4_i386.deb
swat_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/swat_3.0.24-4_i386.deb
winbind_3.0.24-4_i386.deb
  to pool/main/s/samba/winbind_3.0.24-4_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated samba package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Tue, 13 Mar 2007 16:29:21 -0700
Source: samba
Binary: python-samba samba-doc-pdf samba-doc libsmbclient libpam-smbpass swat 
winbind smbclient samba libsmbclient-dev samba-common samba-dbg smbfs
Architecture: source i386 all
Version: 3.0.24-4
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian Samba Maintainers <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Steve Langasek <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 libpam-smbpass - pluggable authentication module for SMB/CIFS password database
 libsmbclient - shared library that allows applications to talk to SMB/CIFS 
serve
 libsmbclient-dev - libsmbclient static libraries and headers
 python-samba - Python bindings that allow access to various aspects of Samba
 samba      - a LanManager-like file and printer server for Unix
 samba-common - Samba common files used by both the server and the client
 samba-dbg  - Samba debugging symbols
 samba-doc  - Samba documentation
 samba-doc-pdf - Samba documentation (PDF format)
 smbclient  - a LanManager-like simple client for Unix
 smbfs      - mount and umount commands for the smbfs (for kernels >= than 2.2.
 swat       - Samba Web Administration Tool
 winbind    - service to resolve user and group information from Windows NT ser
Closes: 381833 408981 414603 414605 414610 414619 414624 414629 414630 414637 
414664 414665 414671 414673 414677 414679 414680 414708 414728 414730 414736 
414741 414778 414793
Changes: 
 samba (3.0.24-4) unstable; urgency=medium
 .
   [ Steve Langasek ]
   * Documentation fix for a problem affecting upgrades from sarge: if
     passdb backend is still a comma- or space-separated list after any
     attempts at automatic fix-ups, throw a debconf error notifying the
     user that they'll need to fix this manually.  Closes: #408981.
 .
   [ Debconf translations ]
   * French
   * Spanish
   * Galician; closes: #414605.
   * Swedish; closes: #414610.
   * Brazilian Portuguese; closes: #414603.
   * German; closes: #414630.
   * Norwegian Bokmål; closes: #414619.
   * Bulgarian; closes: #414624.
   * Romanian; closes: #414629.
   * Tagalog; closes: #414637.
   * Khmer; closes: #381833.
   * Thai; closes: #414664.
   * Slovak; closes: #414665.
   * Slovenian
   * Simplified Chinese; closes: #414671.
   * Japanese; closes: #414673.
   * Hungarian; closes: #414677.
   * Dzongkha; closes: #414680.
   * Estonian; closes: #414679.
   * Catalan
   * Malayalam; closes: #414728
   * Traditional Chinese; closes: #414730
   * Turkish
   * Italian; closes: #414708
   * Finnish; closes: #414736
   * Dutch; closes: #414741
   * Albanian; closes: #414778.
   * Czech; closes: #414793.
Files: 
 0c64d4345fca046524edcc6f1d77deec 1415 net optional samba_3.0.24-4.dsc
 be76b6d6a1bae5b649532cb59ef214b9 203688 net optional samba_3.0.24-4.diff.gz
 4541ced40a2285a6323ed6fe52b3ba89 6912530 doc optional 
samba-doc_3.0.24-4_all.deb
 b4a0d51391f6ddef19b2580da79bd0fa 6598184 doc optional 
samba-doc-pdf_3.0.24-4_all.deb
 1aa59e2d1d3ee0414137c314913ba238 3257250 net optional samba_3.0.24-4_i386.deb
 8eb6f54dce6d97eff06f73bd0a64b0cb 2377050 net optional 
samba-common_3.0.24-4_i386.deb
 152bda5747fc72074e2ab54841077d00 3876554 net optional 
smbclient_3.0.24-4_i386.deb
 86d55e6c9563e819be0631ea66ea299c 792336 net optional swat_3.0.24-4_i386.deb
 0bc55f0538620387f5ff5e67bd734a8b 411514 otherosfs optional 
smbfs_3.0.24-4_i386.deb
 97c66a50fa23364525a28a7f6844d615 417626 admin extra 
libpam-smbpass_3.0.24-4_i386.deb
 9067be1d5dd47330837b9305988a657c 756782 libs optional 
libsmbclient_3.0.24-4_i386.deb
 47f336561a87b3b4a86f19956d9f2bc6 111506 libdevel extra 
libsmbclient-dev_3.0.24-4_i386.deb
 cdf95e3cf0b28f427c1d70da6dce4abf 1863102 net optional winbind_3.0.24-4_i386.deb
 28752c16ea734df7bc4b343e3e3a9c82 5657490 python optional 
python-samba_3.0.24-4_i386.deb
 b00079415fec92ac27262df8993d729f 11871364 devel extra 
samba-dbg_3.0.24-4_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFF9zhWKN6ufymYLloRAp/uAJ9dNJYtrfdesorhpUviJc897NMofgCgxdpm
rOfDxi35OYavx7xXLqot+DY=
=GZpV
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to