Your message dated Mon, 19 Mar 2007 10:47:05 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#412800: fixed in localepurge 0.5.9
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: localepurge
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
It is attached to this report.
# Galician translation of localepurge's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the localepurge package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: localepurge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-08-05 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:1001
msgid "Selecting locale files"
msgstr "A seleccionar os ficheiros de locales"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:1001
msgid ""
"localepurge will remove all locale files from your system but the ones for "
"the language codes you select now. Usually two character locales like \"de\" "
"or \"pt\" rather than \"de_DE\" or \"pt_BR\" contain the major portion of "
"localizations. So please select both for best support of your national "
"language settings. The entries from /etc/locale.gen will be preselected if "
"no prior configuration has been successfully completed."
msgstr ""
"localepurge ha eliminar tódolos ficheiros de \"locales\" do seu sistema, "
"agás os dos códigos de idioma que seleccione agora. Normalmente, os locales "
"de dous caracteres, coma \"de\" ou \"pt\" no canto de \"de_DE\" ou \"pt_BR\" "
"conteñen a maior parte das localizacións, polo que debería escoller os dous "
"para soportar mellor a súa configuración nacional de idioma. Hanse "
"preseleccionar as entradas de /etc/locale.gen se non existe unha "
"configuración anterior."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid "Really remove all locales?"
msgstr "¿Quere eliminar tódolos locales?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"You chose not to keep any locales. This means that all locales will be "
"removed from your system. Are you sure this really is what you want?"
msgstr ""
"Decidiu non conservar ningún \"locale\". Isto significa que se han eliminar "
"tódolos locales do sistema. ¿Está seguro de que isto é o que quere facer?"
#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid "localepurge will not take any action"
msgstr "localepurge non ha realizar ningunha acción"
#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid ""
"localepurge will not be useful until you successfully configure it with the "
"command \"dpkg-reconfigure localepurge\". The configured entries from /etc/"
"locale.gen of the locales package will then be automagically preselected."
msgstr ""
"localepurge non ha ser útil ata que o configure correctamente coa orde "
"\"dpkg-reconfigure localepurge\". Hanse preseleccionar automaxicamente as "
"entradas configuradas no ficheiro /etc/locale.gen do paquete locales."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:4001
msgid "Also delete localized man pages?"
msgstr "¿Quere eliminar tamén as páxinas man localizadas?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:4001
msgid ""
"Based on the same locale information you chose above, localepurge can also "
"delete superfluous localized man pages."
msgstr ""
"Seguindo a mesma información de locales que introduciu enriba, localepurge "
"tamén pode eliminar as páxinas man localizadas superfluas."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:5001
msgid "Inform about new locales?"
msgstr "¿Avisar da aparición de novos locales?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:5001
msgid ""
"If you are content with the selection of locales you chose to keep and don't "
"want to care about whether to delete or keep newly found locales, just "
"deselect this option to automatically remove new locales you probably "
"wouldn't care about anyway. If you select this option, you will be given the "
"opportunity to decide whether to keep or delete newly introduced locales."
msgstr ""
"Se está satisfeito coa selección de \"locales\" que decidiu conservar e non "
"está interesado en borrar ou conservar os locales novos, rexeite esta opción "
"para eliminar automaticamente os locales novos que, probablemente, non lle "
"importarían. Se escolle esta opción, háselle dar a posibilidade de decidir "
"se quere conservar ou eliminar os locales novos."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid "Display freed disk space?"
msgstr "¿Amosar o espazo de disco liberado?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid ""
"localepurge can calculate and display the disk space freed by its operations "
"and show a saved disk space summary at quitting."
msgstr ""
"localepurge pode calcular e amosar o espazo de disco liberado polas súas "
"operacións e amosar un resumo de espazo aforrado ao saír."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid "Accurate disk space calculation?"
msgstr "¿Cálculo exacto de espazo no disco?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid ""
"There are two ways available to calculate freed disk space. One is much "
"faster than the other but far less accurate if other changes occur on the "
"filesystem during disc space calculation. The other one works more "
"accurately and is therefore the preferred choice."
msgstr ""
"Hai dous xeitos de calcular o espazo de disco liberado. Un é máis rápido có "
"outro pero moito menos exacto se hai outros cambios no sistema de ficheiros "
"durante o cálculo de espazo. O outro é máis exacto e é, polo tanto, a opción "
"preferida."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:8001
msgid "Display verbose output?"
msgstr "¿Amosar saída completa?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:8001
msgid ""
"localepurge may be configured to explicitly show which locale files it "
"deletes. This possibly causes a lot of screen output."
msgstr ""
"Pódese configurar localepurge para amosar os ficheiros de \"locale\" que "
"elimina. Isto pode causar moita saída pola pantalla."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: localepurge
Source-Version: 0.5.9
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
localepurge, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
localepurge_0.5.9.dsc
to pool/main/l/localepurge/localepurge_0.5.9.dsc
localepurge_0.5.9.tar.gz
to pool/main/l/localepurge/localepurge_0.5.9.tar.gz
localepurge_0.5.9_all.deb
to pool/main/l/localepurge/localepurge_0.5.9_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Paul Seelig <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated localepurge package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Format: 1.7
Date: Mon, 19 Mar 2007 11:01:29 +0100
Source: localepurge
Binary: localepurge
Architecture: source all
Version: 0.5.9
Distribution: unstable
Urgency: high
Maintainer: Paul Seelig <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Paul Seelig <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
localepurge - Automagically remove unnecessary locale data
Closes: 412800
Changes:
localepurge (0.5.9) unstable; urgency=high
.
* First release after moving from Germany to Barcelona/Spain. :-)
.
* debian/po/gl.po: Galician debconf templates translation provided by
Jacobo Tarrio. Thanks for your contribution! (closes: #412800)
.
* urgency=high: hoping to still see Jacobo's contribution in Etch.
Files:
585455043f85d9b194c43f794e572172 613 admin optional localepurge_0.5.9.dsc
f1fe59d0f95c9b1e846ded5132b811b5 39001 admin optional localepurge_0.5.9.tar.gz
04df0bd4c9890b5d80bc6cca25bf2b08 37876 admin optional localepurge_0.5.9_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.3ia
Charset: latin1
iQCVAwUBRf5l9ugqiw1XE3/lAQFDLAP/UoS4fPB0o4BbO/X8rgDa0UD6PwtVQ9cT
c/nsB1XU5yQa0i1g7jEg/+XhkATAbOOeR6fIWvFS6ycukTuEQ6PMXiM02j1C+4ul
fGgoGOwYYBZFVxWTkYwGvVOpqU65uFW0gg7JNpU80Hed79M1G5+YoRabkBSBhnq9
uaKnQspyneo=
=GuUD
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---