Your message dated Sun, 25 Mar 2007 12:02:02 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#414218: fixed in eog 2.18.0.1-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package:  flashplugin-nonfree
Version: 9.0.31.0.2
Priority: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the updated version of the po-debconf translation
into Spanish.

--
Venturi
# flashplugin-nonfree translation to spanish
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#     Manuel Porras Peralta , 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<[email protected]>)

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashplugin-nonfree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-10-28 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Location to the local file:"
msgstr "Ubicación del archivo local:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Have you already downloaded the .tar.gz package from Adobe? If so, please "
"enter the directory you downloaded it into. Do not include the filename "
"here. If you have not already downloaded it, leave this blank and the "
"package will be downloaded automatically."
msgstr ""
"¿Ha descargado ya el paquete «.tar.gz» desde Adobe? Si es así, introduzca "
"el directorio en el que lo descargó. No incluya el nombre del archivo "
"aquí. Si aún no lo descargó, déjelo en blanco y se descargará el "
"paquete automáticamente."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "File not found"
msgstr "No se encontró el archivo"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The .tar.gz file does not exist in the directory you entered. Please try "
"again. Enter the path of the directory that the package is in (don't type "
"the filename at the end of the path)."
msgstr ""
"El archivo «.tar.gz» no está en el directorio introducido. Por favor, "
"inténtelo de nuevo. Introduzca la ruta del directorio donde se encuentra "
"el paquete (no escriba el nombre del archivo al final de la ruta)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Do you accept the license and do you want to download the flash plugin now?"
msgstr "¿Acepta la licencia y desea descargar el complemento flash ahora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The Adobe flash plugin is to be downloaded from www.adobe.com.  This can be "
"done automatically now.  The distribution license of the Adobe flash plugin "
"is available at www.adobe.com."
msgstr ""
"El complemento flash de Adobe va a descargarse de «www.adobe.com». Esto se "
"puede hacer ahora automáticamente. La licencia de distribución del "
"complemento flash de Adobe está disponible en «www.adobe.com»."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: eog
Source-Version: 2.18.0.1-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
eog, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

eog_2.18.0.1-1.diff.gz
  to pool/main/e/eog/eog_2.18.0.1-1.diff.gz
eog_2.18.0.1-1.dsc
  to pool/main/e/eog/eog_2.18.0.1-1.dsc
eog_2.18.0.1-1_i386.deb
  to pool/main/e/eog/eog_2.18.0.1-1_i386.deb
eog_2.18.0.1.orig.tar.gz
  to pool/main/e/eog/eog_2.18.0.1.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Marc 'HE' Brockschmidt <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated eog package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sun, 25 Mar 2007 13:17:10 +0200
Source: eog
Binary: eog
Architecture: source i386
Version: 2.18.0.1-1
Distribution: experimental
Urgency: low
Maintainer: Guilherme de S. Pastore <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Marc 'HE' Brockschmidt <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 eog        - Eye of Gnome graphics viewer program
Closes: 370452 404325 414218
Changes: 
 eog (2.18.0.1-1) experimental; urgency=low
 .
   * New upstream release:
     - debian/control.in:
       + Updated build-depends to new requirements
       + Added new dependency on gnome-icon-theme, as eog now uses icons from
         there.
     - debian/patches/01_error-loading.patch:
        Dropped, included upstream.
     - Changed scroll wheel behaviour to not switch images, but actually
       scroll. (Closes: #414218)
     - Fixed handling of external file removal. (Closes: #370452)
     - Fixed segfaults when exiting the collection view. (Closes: #404325)
Files: 
 0544a489400617f25cf48e4dec87b156 1777 gnome optional eog_2.18.0.1-1.dsc
 41648c6a137d0626da487c81b226d46c 1649017 gnome optional 
eog_2.18.0.1.orig.tar.gz
 260ac98d93e98d5ccf2db841ad9bad47 11299 gnome optional eog_2.18.0.1-1.diff.gz
 fe1372382a06a0e7252ec1f7f0e2df43 1244508 gnome optional eog_2.18.0.1-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGBmJemO5zOp3h7rERAv9PAKCHUn2/hmg96IqcJd6oMYWyOALRwgCfbT71
kp9BBxR15qGAo5ZZvIeiyrw=
=MIx3
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to