# Portuguese translation of atokx2's debconf messages.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the atokx2 package.
# Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atokx2 17.0-2.1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tach@debian.or.jp\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 17:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "ATOKX2 archive location:"
msgstr "Localização do arquivo ATOKX2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This package is an installer package, it does not actually contain ATOKX2. "
"You will need to get ATOKX2 commercial package."
msgstr ""
"Este pacote é um pacote de instalação, não contém realmente o ATOKX2. "
"Precisa de obter o pacote comercial do ATOKX2."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you mounted ATOKX original CDROM, enter the directory you mount on."
msgstr "Caso tenha montado o CDROM original do ATOKX, indique o directório onde "
"se encontra montado."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Or if you have following file, enter the directory you put it in."
msgstr "Ou então, caso tenha o ficheiro seguinte, indique o directório onde este "
"se encontra."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "    o atokx-17.0-2.0.i386.tar.gz"
msgstr "    o atokx-17.0-2.0.i386.tar.gz"
