Your message dated Tue, 10 Apr 2007 16:47:02 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#418250: fixed in aiccu 20070115-2
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: aiccu
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Please find attached the italian debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-italian mailing list contributors.

Please, for the next updates you make to this package templates,
consider warning translators before uploading the package and leave
them a delay for translation updates.

The "podebconf-report-po" utility which is in the po-debconf package
starting from its 0.8.15 version will do this job for you. See its man
page for details.

If you already did this, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-4-686
Locale: LANG=it_IT.UTF-8, LC_CTYPE=it_IT.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# Italian translations for aiccu package
# Traduzioni italiane per il pacchetto aiccu..
# Copyright (C) 2007 THE aiccu'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the aiccu package.
# Stefano Canepa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aiccu 20070115\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-08 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To successfully connect, you must have a valid username. This is the same as "
"the handle you use to log into the website."
msgstr "Per connettersi con successo, occorre un nome utente valido. Questo è 
lo stesso usato per collegarsi al sito web."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"To successfully connect, you must have a valid password. This is the same "
"password you use to log into the website."
msgstr "Per connettersi con successo, occorre una password valida. Questa è la 
stessa usata per collegarsi al sito web."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Tunnel Broker:"
msgstr "Tunnel Broker:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Select the Tunnel Broker you would like to use."
msgstr "Selezionare il Tunnel Broker che si vuole usare.<"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Tunnel Name:"
msgstr "Nome del tunnel:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you have more than one tunnel configured in your account, you must "
"specify which tunnel should be activated."
msgstr "Se si hanno più di un tunnel configurato per il proprio account, si 
deve specificare quale tunnel deve essere attivato."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Recheck authentication details?"
msgstr "Ricontrollare i dettagli di autenticazione?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"You most likely have given bad authentication details. Try to login through "
"the website of the Tunnel Broker or contact them to ask about problems."
msgstr "Probabilmente sono stati forniti dettagli di autenticazione errati. Si 
provi a fare login sul sito web del Tunnel Broker o si contatti il fornitore 
per chiedere dei problemi."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "No Tunnel Brokers available"
msgstr "Nessun Tunnel Broker disponibile"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"No Tunnel Brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net) "
"this most likely indicates a DNS configuration problem."
msgstr "Impossibile trovare alcun Tunnel Brokers dal DNS (_aiccu + 
_aiccu.sixxs.net) molto probabilmente questo indica un problema nella 
configurazione del DNS."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "No tunnels available"
msgstr "Nessun tunnel disponibile"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"You currently have no tunnels available. Please go to the SixXS website at "
"http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
msgstr "Non ci sono tunnel a disposizione. Collegarsi al sito web di SixXS 
all'indirizzo http://www.sixxs.net/ per richiedere un tunnel per il proprio 
account."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: aiccu
Source-Version: 20070115-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
aiccu, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

aiccu_20070115-2.diff.gz
  to pool/main/a/aiccu/aiccu_20070115-2.diff.gz
aiccu_20070115-2.dsc
  to pool/main/a/aiccu/aiccu_20070115-2.dsc
aiccu_20070115-2_amd64.deb
  to pool/main/a/aiccu/aiccu_20070115-2_amd64.deb
aiccu_20070115-2_i386.deb
  to pool/main/a/aiccu/aiccu_20070115-2_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Philipp Kern <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated aiccu package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 31 Mar 2007 18:49:34 +0200
Source: aiccu
Binary: aiccu
Architecture: amd64 i386 source 
Version: 20070115-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Philipp Kern <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Philipp Kern <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 aiccu      - SixXS Automatic IPv6 Connectivity Client Utility
Closes: 415548 416080 416163 416349 416733 416794 416937 417843 417947 418028 
418145 418172 418250
Changes: 
 aiccu (20070115-2) unstable; urgency=low
 .
   * Debconf templates reviewed by the debian-l10n-english team
     (Closes: #415548)
   * New Debconf translations:
     - Galician (Closes: #416080)
     - Brazilian Portuguese (Closes: #416349)
     - French (Closes: #416733)
     - German (Closes: #416163)
     - Portuguese (Closes: #416794)
     - Czech (Closes: #416937)
     - Dutch (Closes: #417843)
     - Tamil (Closes: #417947)
     - Malayalam (Closes: #418028)
     - Romanian (Closes: #418145)
     - Italian (Closes: #418172, #418250)
   * Reworded the description, thanks to Hamish Moffatt
Files: 
 042a0bfda5671af6ec7d9a788db1bcc9 12176 net optional aiccu_20070115-2.diff.gz
 45a9358adc2d092009486a73dea77610 48412 net optional aiccu_20070115-2_i386.deb
 5c9f226775643508434ced285bcfeb39 587 net optional aiccu_20070115-2.dsc
 aa3aba329dee8e116ac6ee001347209f 49156 net optional aiccu_20070115-2_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGG74j7Ro5M7LPzdgRAjdNAKDuTkYdyY9P7t5QFUy2aykxMqvJWgCgpQ0j
IcKLp1OjslGuCpacr92nF8M=
=E+QA
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to