Your message dated Thu, 24 May 2007 19:47:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#423500: fixed in mnogosearch 3.2.41-2
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: mnogosearch
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
mnogosearch debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mnogosearch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-03 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Mnogosearch setup program"
msgstr "Konfigurační systém programu mnogosearch"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please note that questions about the mnogosearch settings will only be asked "
"once for each option."
msgstr ""
"Vemte prosím na vědomí, že otázky ohledně nastavení mnogosearch se pro "
"každou možnost zobrazí pouze jednou."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The configuration script needs the ability to remotely connect to the "
"database server, create databases, add users and create tables. The /usr/"
"share/doc/mnogosearch/INSTALL.gz documentation file provides information "
"about the setup of these databases for users who don't want to run this "
"configuration process automatically."
msgstr ""
"Konfigurační skript vyžaduje, aby se mohl vzdáleně připojit k databázovému "
"serveru, vytvořit databáze a vytvořit tabulky. Uživatelé, kteří nechtějí "
"spustit tento proces automaticky, se mohou podívat do dokumentace v /usr/"
"share/doc/mnogosearch/INSTALL.gz a nastavit databáze sami."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Overwrite mnogosearch configuration files?"
msgstr "Přepsat konfigurační soubory mnogosearch?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Existing mnogosearch configuration files will not be overwritten unless "
"explicitly accepted."
msgstr ""
"Pokud k tomu nedáte explicitní souhlas, stávající konfigurační soubory "
"mnogosearch nebudou přepsány."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "single"
msgstr "jednoduchý"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "multi"
msgstr "násobný"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "blob"
msgstr "blob"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Layout mode for the index database:"
msgstr "Způsob uložení indexové databáze:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"You can choose among different indexing modes for the mnogosearch database:\n"
" - single: words are stored in a single table;\n"
" - multi:  words are spread over 13 tables sorted on word length. This\n"
"           results in faster fixed width tables.\n"
" - blob:   fastest mode but not supported by SQLite."
msgstr ""
"Pro databázi mnogosearch si můžete vybrat z několika indexovacích režimů:\n"
" - jednoduchý: slova jsou uložena v jediné tabulce;\n"
" - násobný:    slova jsou roztroušena po 13 tabulkách seřazena dle\n"
"               délky, což znamená rychlejší tabulky o pevné šířce.\n"
" - blob:       nejrychlejší režim, ovšem nepodporovaný v SQLite."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
#| msgid ""
#| "For more information about these modes, read /usr/share/doc/mnogosearch/"
#| "storage.txt"
msgid ""
"For more information about these modes, read /usr/share/doc/mnogosearch/"
"storage.txt."
msgstr ""
"Více informací o těchto modelech naleznete v souboru /usr/share/doc/"
"mnogosearch/storage.txt."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database server type for mnogosearch:"
msgstr "Typ databázového serveru pro mnogosearch:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please choose the type of the database server that will store the indexer "
"data for mnogosearch."
msgstr ""
"Vyberte prosím typ databázového serveru, který bude uchovávat indexovací "
"data systému mnogosearch."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Database server administrative user:"
msgstr "Správcovský účet databázového serveru:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please enter the name of the database server administrative account. This "
"account must have privileges to add users, databases and tables."
msgstr ""
"Zadejte prosím jméno správcovského účtu databázového serveru. Tento účet "
"musí mít oprávnění přidávat uživatele, databáze a tabulky."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Database server administrative user password:"
msgstr "Heslo pro správcovský účet databázového serveru:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Database server host name:"
msgstr "Jméno počítače s databázovým serverem:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Please provide the hostname of the server that will host mnogosearch "
"databases."
msgstr ""
"Zadejte prosím jméno počítače, na kterém běží databázový server, který "
"bude hostit databáze mnogosearchu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Port number for the database service:"
msgstr "Číslo portu databázového serveru:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Please specify the database server connection port."
msgstr "Zadejte prosím port pro připojení k databázovému serveru."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Database name for mnogosearch:"
msgstr "Jméno databáze mnogosearch:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Please provide a name for the database to be used by mnogosearch."
msgstr "Zadejte prosím jméno databáze, kterou má mnogosearch používat."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Is the database server local on this host?"
msgstr "Běží databázový server na tomto počítači?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"If the database server runs on the same machine as mnogosearch, mnogosearch "
"can connect to the database using a Unix socket rather than a TCP/IP one."
msgstr ""
"Pokud běží databázový server na stejném počítači jako mnogosearch, může se "
"k němu mnogosearch připojit místo TCP/IP také pomocí unixového socketu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"If you do not choose this option, the local database server must allow TCP/"
"IP socket connections."
msgstr ""
"Nevyberete-li tuto možnost, musí databázový server umožňovat připojení přes "
"TCP/IP."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "Database user name:"
msgstr "Databázové uživatelské jméno:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Please provide a user name for mnogosearch to register with the database "
"server. This database user is not necessarily the same as a system login, "
"especially if the database is on a remote server."
msgstr ""
"Zadejte prosím uživatelské jméno, které mnogosearch použije pro přístup k "
"databázovému serveru. Tento databázový uživatel se nemusí shodovat s "
"přihlášením do systému, obzvláště pokud databáze leží na jiném serveru."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
"created by this installation. This user will have complete freedom to "
"insert, change or delete data in the database."
msgstr ""
"Toto je uživatel, který bude vlastnit databázi, tabulky a ostatní objekty, "
"které se vytvoří během instalace. Tento uživatel bude mít úplnou kontrolu "
"nad vkládáním, měněním a mazáním dat v databázi."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:14001
msgid "Database user password:"
msgstr "Heslo databázového uživatele:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:15001
msgid "Automatically configure the database for mnogosearch?"
msgstr "Nastavit databázi pro mnogosearch automaticky?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:15001
msgid "The database, its tables and users can be automatically created."
msgstr "Tímto se automaticky vytvoří databáze, její tabulky a uživatelé."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:15001
msgid ""
"Please note that the existing database content will be removed if you choose "
"this option."
msgstr "Zvolíte-li tuto možnost, bude stávající obsah databáze odstraněn."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mnogosearch
Source-Version: 3.2.41-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mnogosearch, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

mnogosearch-common_3.2.41-2_all.deb
  to pool/main/m/mnogosearch/mnogosearch-common_3.2.41-2_all.deb
mnogosearch-dev_3.2.41-2_all.deb
  to pool/main/m/mnogosearch/mnogosearch-dev_3.2.41-2_all.deb
mnogosearch-doc_3.2.41-2_all.deb
  to pool/main/m/mnogosearch/mnogosearch-doc_3.2.41-2_all.deb
mnogosearch-mysql_3.2.41-2_i386.deb
  to pool/main/m/mnogosearch/mnogosearch-mysql_3.2.41-2_i386.deb
mnogosearch-pgsql_3.2.41-2_i386.deb
  to pool/main/m/mnogosearch/mnogosearch-pgsql_3.2.41-2_i386.deb
mnogosearch-sqlite_3.2.41-2_i386.deb
  to pool/main/m/mnogosearch/mnogosearch-sqlite_3.2.41-2_i386.deb
mnogosearch_3.2.41-2.diff.gz
  to pool/main/m/mnogosearch/mnogosearch_3.2.41-2.diff.gz
mnogosearch_3.2.41-2.dsc
  to pool/main/m/mnogosearch/mnogosearch_3.2.41-2.dsc



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Torsten Werner <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated mnogosearch package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Fri, 18 May 2007 23:34:41 +0200
Source: mnogosearch
Binary: mnogosearch-common mnogosearch-doc mnogosearch-pgsql mnogosearch-sqlite 
mnogosearch-mysql mnogosearch-dev
Architecture: source i386 all
Version: 3.2.41-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Philipp Hug <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Torsten Werner <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 mnogosearch-common - full-featured web search engine (common files)
 mnogosearch-dev - development libraries and header files for mnogosearch
 mnogosearch-doc - documentation for mnogosearch
 mnogosearch-mysql - full-featured web search engine (MySQL)
 mnogosearch-pgsql - full-featured web search engine (PostgreSQL)
 mnogosearch-sqlite - full-featured web search engine (SQLite)
Closes: 418001 418403 419829 419829 421519 421829 421830 422020 422194 422283 
422363 422907 423105 423500 424438
Changes: 
 mnogosearch (3.2.41-2) unstable; urgency=low
 .
   * Debconf templates reviewed by the debian-l10n-english as part of the
     Smith Review Project. Closes: #419829
   * Debconf templates translations:
     - Dutch. Closes: #418403
     - Brazilian Portuguese. Closes: #421519
     - German. Closes: #421829, #422907
     - Galician. Closes: #422194
     - Portuguese. Closes: #422283
     - Tamil. Closes: #422363
     - French. Closes: #423105
     - Czech. Closes: #423500
     - Russian. Closes: #424438
   * Remove 'welcome' debconf note and move the text to the 'overwrite'
     question. (Closes: #418001)
   * Use the new templates file from the debian-l10n-english team, fix the
     database_mode template (256 tables), and install the file INSTALL.
     (Closes: #419829, #421830)
   * Fix postgres dependencies. (Closes: #422020)
Files: 
 e14a028f587ba71610a9e162c4ad0ef1 858 web optional mnogosearch_3.2.41-2.dsc
 77f207438ef8302c4f19d900c29b11e3 40777 web optional 
mnogosearch_3.2.41-2.diff.gz
 e86801229cca84ffc266b2ddbc29858d 1764574 web optional 
mnogosearch-common_3.2.41-2_all.deb
 71b0973ac0deeecc542ca53f055d3398 170912 doc optional 
mnogosearch-doc_3.2.41-2_all.deb
 18528e024f9c4eae902d3267017124c6 36086 web optional 
mnogosearch-dev_3.2.41-2_all.deb
 b291af58e92bc84c00d911918a03ee83 1261102 web optional 
mnogosearch-pgsql_3.2.41-2_i386.deb
 bee123c74db87b60b2b449f34c1eb3cc 1260624 web optional 
mnogosearch-mysql_3.2.41-2_i386.deb
 faf1e879cb27d533015f63d4bcb08b78 1258902 web optional 
mnogosearch-sqlite_3.2.41-2_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGVepCfY3dicTPjsMRAuXsAJ4rQ4HWm7Jq4qvODs3xZKDfdpp6JQCeP+CS
bsETx0GOm9g5jpj0pUd7H0c=
=uPrx
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to