Your message dated Mon, 28 May 2007 06:32:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#426075: fixed in gnumed-client 0.2.6.1-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: gnumed-client
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hi, please find attached the Spanish translation for the debconf template.
thanks
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.18-4-k7 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=es_PE.UTF-8, LC_CTYPE=es_PE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# gnumed-client po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the gnumed-client package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>
#
# - Updates and syncronization
# Rudy Godoy Guillén <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumed-client 0.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-04 04:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 00:26-0500\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../gnumed-client.templates:1001
msgid "Host running the GNUmed database:"
msgstr "Introduzca el nombre del servidor que está ejecutando la base de datos
GNUmed:"
#. Type: string
#. Description
#: ../gnumed-client.templates:1001
msgid ""
"GNUmed is a client-server based medical practice management system. The "
"client software will be installed on this computer. This client software "
"needs to know which host is holding the database. On this host the Debian "
"package gnumed-server with the very same version number as this package has "
"to be installed."
msgstr "GNUmed es un sistema de gestión para prácticas médicas basado en el
paradigma cliente-servidor. El software cliente se instalará en este ordenador.
Este software cliente necesita saber qué máquina está hospedando la base de
datos. Se debe instalar en este servidor el paquete Debian gnumed-server con el
mismo número de versión que este paquete."
#. Type: string
#. Description
#: ../gnumed-client.templates:1001
msgid ""
"If the server and the client run on the same host, you should use "
"'localhost' here."
msgstr "Si el servidor y el cliente se ejecutan en el mismo sistema, debe
introducir «localhost»."
#. Type: string
#. Description
#: ../gnumed-client.templates:1001
msgid ""
"ATTENTION: Currently the gnumed-server package is not yet released. Thus "
"when the GNUmed client program is started a list of public servers to select "
"from is presented. This question is asked just to be prepared for future "
"usage or in case you installed the server from upstream CVS."
msgstr "ATENCIÓN: El paquete gnumed-server todavía no se ha publicado. Por
esto, cuando se arranca el programa cliente GNUmed se muestra una lista de
servidores públicos que se pueden seleccionar. Esta pregunta se realiza sólo
para que esté preparado para usarse en el futuro o en caso de que haya
instalado el servidor desde código fuente."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../gnumed-common.templates:1001
msgid "GNUmed users:"
msgstr "Usuarios de GNUmed:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../gnumed-common.templates:1001
msgid ""
"Please choose, among the list of all unprivileged users of the system, those "
"who will be allowed running GNUmed."
msgstr "Por favor, elija de entre la lista de todos los usuarios normales
aquellos usuarios que deberían poder usar GNUmed."
#~ msgid "Default: localhost."
#~ msgstr "Por omisión: localhost."
#~ msgid ""
#~ "(This means server and client are installed on the very same computer.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Esto significa que el servidor y el cliente se instalan en el mismo "
#~ "ordenador)."
#~ msgid "Please specify the GNUmed users!"
#~ msgstr "¡Por favor, especifique los usuarios de GNUmed!"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gnumed-client
Source-Version: 0.2.6.1-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gnumed-client, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
gnumed-client_0.2.6.1-1.diff.gz
to pool/main/g/gnumed-client/gnumed-client_0.2.6.1-1.diff.gz
gnumed-client_0.2.6.1-1.dsc
to pool/main/g/gnumed-client/gnumed-client_0.2.6.1-1.dsc
gnumed-client_0.2.6.1-1_all.deb
to pool/main/g/gnumed-client/gnumed-client_0.2.6.1-1_all.deb
gnumed-client_0.2.6.1.orig.tar.gz
to pool/main/g/gnumed-client/gnumed-client_0.2.6.1.orig.tar.gz
gnumed-common_0.2.6.1-1_all.deb
to pool/main/g/gnumed-client/gnumed-common_0.2.6.1-1_all.deb
gnumed-doc_0.2.6.1-1_all.deb
to pool/main/g/gnumed-client/gnumed-doc_0.2.6.1-1_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Andreas Tille <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated gnumed-client package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sun, 27 May 2007 18:07:57 +0200
Source: gnumed-client
Binary: gnumed-common gnumed-client gnumed-doc
Architecture: source all
Version: 0.2.6.1-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Andreas Tille <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Andreas Tille <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
gnumed-client - [Med] Medical practice management - Client
gnumed-common - [Med] Medical practice management - common files
gnumed-doc - [Med] Medical practice management - Documentation
Closes: 426075
Changes:
gnumed-client (0.2.6.1-1) unstable; urgency=low
.
* New upstream version
* Reworked Config-Files
* Upstream added gm_ctl_client
* No extra gnumed-client-debug package any more because
this option is available via login dialog
* Added Spanish debconf translation - thanks to
"Rudy Godoy Guillén" <[EMAIL PROTECTED]>
Closes: #426075
Files:
383da1de4949c266a8d7aa45b0890f7e 735 misc optional gnumed-client_0.2.6.1-1.dsc
c3f4ef56bf49b61a93153f354d997f51 1000880 misc optional
gnumed-client_0.2.6.1.orig.tar.gz
8ee293dc02d8c0a64ef5530f8267dd95 16953 misc optional
gnumed-client_0.2.6.1-1.diff.gz
5593e450b2d8a82ae85dd0e583649410 789478 misc optional
gnumed-client_0.2.6.1-1_all.deb
705d4c99cf7e4cd48d2527a78f79320f 73024 misc optional
gnumed-common_0.2.6.1-1_all.deb
8451f8c7c757fa39df0f419a94c27f9e 46088 doc optional
gnumed-doc_0.2.6.1-1_all.deb
Url: http://gnumed.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFGWnDYYDBbMcCf01oRAmGyAJwLHYDQbyAH9d85n84hkxrRu7fr/QCgq8Hf
x2lMKKQjGG//IGk22Dnc4Sc=
=QNho
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---