Your message dated Mon, 28 May 2007 13:02:02 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#426368: fixed in reportbug-ng 0.2007.05.28
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: reportbug-ng
Version: 0.2007.05.27
Severity: minor
Tags: patch

--- Please enter the report below this line. ---
hi,

i fixed some typos in the german translation which slipped into the .po
file.

there are also suggestions for other formulations of some sentences in
the patch. maybe you don't like all of them ;)

cheers - fuddl

--- System information. ---
Architecture: amd64
Kernel:       Linux 2.6.18-4-amd64

Debian Release: lenny/sid
  500 unstable        www.debian-multimedia.org 
  500 unstable        ftp.de.debian.org 
    1 experimental    ftp.de.debian.org 

--- Package information. ---
Depends             (Version) | Installed
=============================-+-===========
python                        | 2.4.4-6
python-central     (>= 0.5.8) | 0.5.14
python-qt3                    | 3.17.2-1
python-soappy                 | 0.11.3-1.8




-- 
Among elephants it's not considered cool nor in any good taste
to drain other elephants


diff --git a/de.po b/de.po
index 5a0b9bc..a359b27 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -92,36 +92,36 @@ msgid ""
 "<p>You can either provide additional information for an existing bug by clicking on the bug in the list and pressing the \"Additional Info\" button or you can create a new bugreport for the current package by clicking the \"New Bugreport\" button.</p>\n"
 msgstr ""
 "<h2>Reportbug-NG benutzen</h2>\n"
-"<h3>Schritt 1: Fehler finden</h3>\n"
-"<p>Um einen Fehler zu finden geben sie einfach eine Anfrage ein und drücken anschließent Enter. Das Laden der Liste kann ein paar Sekunden dauern.</p>\n"
+"<h3>Schritt 1: Fehlerbericht finden</h3>\n"
+"<p>Um einen Fehlerbericht zu finden geben Sie einfach eine Anfrage ein und drücken anschließend Enter. Das Laden der Liste kann ein paar Sekunden dauern.</p>\n"
 "\n"
 "<p>Folgende Anfragen werden unterstützt:\n"
 "<dl>\n"
-"<dt><code>paket</code></dt><dd>Läd alle Fehler die zum PAKET gehören</dd>\n"
-"<dt><code>fehlernummer</code></dt><dd>Läd den Fehler mit der FEHLERNUMMER</dd>\n"
-"<dt><code>[EMAIL PROTECTED]</code></dt><dd>Läd alle Fehler, die dem MAINTAINER zugewiesen wurden</dd>\n"
-"<dt><code>src:paket</code></dt><dd>Läd alle Fehler die zum QUELLPAKET gehören</dd>\n"
-"<dt><code>from:[EMAIL PROTECTED]</code></dt><dd>Läd alle Fehler die von SUBMITTER erstellt wurden</dd>\n"
-"<dt><code>severity:foo</code></dt><dd>Läd alle Fehler mit der Dringichkeit FOO. Warung: diese Liste ist wahrscheinlich sehr lang. Erkannt werden folgende Werte: critical, grave, serious, important, normal, minor und wishlist</dd>\n"
-"<dt><code>tag:bar</code></dt><dd>Läd alle Fehler die mit TAG markiert wurden</dd>\n"
+"<dt><code>paket</code></dt><dd>Lädt alle Fehlerberichte die zum PAKET gehören</dd>\n"
+"<dt><code>fehlernummer</code></dt><dd>Lädt den Fehlerbericht mit der FEHLERNUMMER</dd>\n"
+"<dt><code>[EMAIL PROTECTED]</code></dt><dd>Lädt alle Fehlerbericht, die dem MAINTAINER zugewiesen wurden</dd>\n"
+"<dt><code>src:paket</code></dt><dd>Lädt alle Fehlerberichte die zum QUELLPAKET gehören</dd>\n"
+"<dt><code>from:[EMAIL PROTECTED]</code></dt><dd>Lädt alle Fehlerberichte die von SUBMITTER erstellt wurden</dd>\n"
+"<dt><code>severity:foo</code></dt><dd>Lädt alle Fehlerberichte mit der Dringlichkeit FOO. Warnung: diese Liste ist wahrscheinlich sehr lang. Erkannt werden folgende Werte: critical (kritisch), grave (gravierend), serious (beträchtlich), important (wichtig), normal, minor (geringfügig) und wishlist (Wunschliste)</dd>\n"
+"<dt><code>tag:bar</code></dt><dd>Lädt alle Fehler die mit TAG markiert wurden</dd>\n"
 "</dl>\n"
 "</p>\n"
 "\n"
-"<p>Um den kompletten Fehlerbericht zu lesen, klicken Sie auf den entsprechenden Fehler in der LIste. Links im Fehlerbericht werden im externen Browser geöffnet.</p>\n"
+"<p>Um den kompletten Fehlerbericht zu lesen, klicken Sie auf den entsprechenden Fehler in der Liste. Links im Fehlerbericht werden im externen Browser geöffnet.</p>\n"
 "\n"
-"<h3>Schritt 2: Fehler filtern</h3>\n"
-"<p>Um die Liste der existierenden Fehler einzugrenzen geben Sie ein paar Buchstaben (ohne Enter zu drücken) ein. Groß- und Kleinschreibung werden ignoriert, und gefiltert werden Paketname, Fehlernummer, Zusammenfassung, Status und Dringlichkeit der Fehler."
+"<h3>Schritt 2: Fehlerberichte filtern</h3>\n"
+"<p>Um die Liste der existierenden Fehlerberichte einzugrenzen geben Sie ein paar Buchstaben (ohne Enter zu drücken) ein. Groß- und Kleinschreibung werden ignoriert. Gefiltert werden Paketname, Fehlernummer, Zusammenfassung, Status und Dringlichkeit der Fehler."
 "\n"
 "<h3>Schritt 3: Fehler melden</h3>\n"
-"<p>Sie können entweder zusätzliche Informationen für einen existierenden Fehler bereitstellen indem Sie auf \"Zusätzliche Informationen\" klicken, oder Sie können einen neuen Fehlerbericht erstellen indem Sie auf \"Neuer Fehlerbericht\" klicken.</p>\n"
+"<p>Sie können entweder zusätzliche Informationen zu einem existierenden Fehler einsenden indem Sie auf \"Zusätzliche Informationen\" klicken, oder Sie können einen neuen Fehlerbericht erstellen indem Sie auf \"Neuer Fehlerbericht\" klicken.</p>\n"
 
 #: ./ui/MyMainWindow.py:155
 msgid "<h2>No bugreports for package %s found!</h2>"
-msgstr "<h2>Keine Fehlerberichte für Paket %s gefunen!</h2>"
+msgstr "<h2>Keine Fehlerberichte für Paket %s gefunden!</h2>"
 
 #: ./ui/MyMainWindow.py:160
 msgid "<h2>Click on a bugreport to see the full text.</h2>"
-msgstr "<h2>Klicken Sie auf den Fehlerbericht um den vollen Text zu sehen.</h2>"
+msgstr "<h2>Klicken Sie auf den Fehlerbericht um den vollständigen Text zu sehen.</h2>"
 
 #: ./ui/MyMainWindow.py:180
 msgid "of source package"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Alt+A"
 
 #: ./ui/SubmitDialog.py:146
 msgid "<b>Please choose the mailclient you want to use to write the full bugreport.</b>"
-msgstr "<b>Bitte wählen sie den Mailclienten den Sie benutzen möchten um den Fehlerbericht zu schreiben.</b>"
+msgstr "<b>Bitte wählen Sie den Mailclienten den Sie benutzen möchten um den Fehlerbericht zu schreiben.</b>"
 
 #: ./ui/SubmitDialog.py:147
 msgid "<b>Please enter a short summary. Severity and Tags are optional.</b>"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: reportbug-ng
Source-Version: 0.2007.05.28

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
reportbug-ng, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

reportbug-ng_0.2007.05.28.dsc
  to pool/main/r/reportbug-ng/reportbug-ng_0.2007.05.28.dsc
reportbug-ng_0.2007.05.28.tar.gz
  to pool/main/r/reportbug-ng/reportbug-ng_0.2007.05.28.tar.gz
reportbug-ng_0.2007.05.28_i386.deb
  to pool/main/r/reportbug-ng/reportbug-ng_0.2007.05.28_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Bastian Venthur <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated reportbug-ng package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Mon, 28 May 2007 10:59:44 +0200
Source: reportbug-ng
Binary: reportbug-ng
Architecture: source i386
Version: 0.2007.05.28
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Bastian Venthur <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Bastian Venthur <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 reportbug-ng - An easy to use alternative to Debian's classic reportbug
Closes: 426288 426289 426297 426368
Changes: 
 reportbug-ng (0.2007.05.28) unstable; urgency=low
 .
   * Added Japanese translation (Closes: #426288), thanks Junichi Uekawa!
   * Added Swedish translation (Closes: #426297), thanks Daniel Nylander!
   * Fixed German translation (Closes: #426368), thanks Bruno Kleinert!
   * Improved some English strings (Closes: #426289)
 .
   * Refactored strings to make translation easier, updated German po
   * Created update target in src/po to generate new .pot and update all .po
     files in this directory
   * Refactored Makefiles, install-rules are much cleaner now
Files: 
 a1ab10136a1fe5dd27ded53e4b083e2c 628 utils extra reportbug-ng_0.2007.05.28.dsc
 ceb6cc24e2369cd26f223762b16020fa 38229 utils extra 
reportbug-ng_0.2007.05.28.tar.gz
 a874e63af6612d25f917927a7cb4b47e 30972 utils extra 
reportbug-ng_0.2007.05.28_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGWs8smj66P/Yfc/gRAlPKAJ0b/+SL+H9iixoLzeVKp0BxwC0cxgCcDhdw
pZJGzcj+e7WazAafTtTW4ls=
=te9F
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to