Your message dated Fri, 29 Jun 2007 16:02:01 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#428588: fixed in squid 2.6.13-2
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: squid
Version: 2.6.12-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for squid
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# German translation of squid templates
# Sabine Hahn <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the squid package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid 2.6.12-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-06 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Upgrade squid.conf automatically?"
msgstr "Automatisches Upgrade von squid.conf durchführen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Incompatible settings have been found in the existing squid.conf file."
msgstr ""
"In der existierenden Datei squid.conf wurden inkompatible Einstellungen "
"gefunden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "They will prevent Squid from starting or working correctly."
msgstr ""
"Diese werden ein korrektes Starten und Funktionieren von Squid verhindern."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"These settings can be corrected now. Please choose whether you want to apply "
"the needed changes."
msgstr ""
"Diese Einstellungen können jetzt korrigiert werden. Bitte wählen Sie aus, ob 
"
"die benötigen Änderungen jetzt durchgeführt werden sollen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Fix permissions of cache_dir?"
msgstr "Berechtigungen für »cache_dir« korrigieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "Values for cache_effective_user and/or cache_effective_group in config "
#| "file  are incompatible with owner/group of cache directories. Do you want "
#| "to automatically fix permissions on cache directory?"
msgid ""
"The values for 'cache_effective_user' and/or 'cache_effective_group' in "
"Squid's configuration file are incompatible with the owner/group of the "
"cache directories."
msgstr ""
"Die Werte für »cache_effective_user« und/oder »cache_effective_group« in 
der "
"Konfigurationsdatei von Squid sind inkompatibel mit dem Eigentümer bzw. der "
"Gruppe des Cache-Verzeichnisses."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please choose whether this should be fixed automatically."
msgstr "Bitte wählen Sie aus, ob dies automatisch korrigiert werden soll."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "WARNING: If you specified a cache directory different from /var/spool/"
#| "squid and selected some other directory used by other programs (e.g. /"
#| "tmp), this could affect those programs."
msgid ""
"However, please note that if you specified a cache directory different from /"
"var/spool/squid (such as /tmp), his could affect any other programs using "
"that directory."
msgstr ""
"Falls Sie ein von /var/spool/squid abweichendes Cache-Verzeichnis "
"angegeben haben (z.B. /tmp), beachten Sie, dass dies andere Programme, die "
"dieses Verzeichnis verwenden, beinflussen könnte."

#~ msgid ""
#~ "The http_anonymizer directive has been replaced with header_replace and "
#~ "header_access."
#~ msgstr ""
#~ "Die Direktive http_anonymizer wurde durch header_replace und "
#~ "header_access ersetzt."

#~ msgid ""
#~ "The http_anonymizer directive that was present in squid 2.1 and 2.2 "
#~ "doesn't exist anymore in squid 2.3 and up. It has been replaced with "
#~ "header_replace and header_access that provide more fine-grained control "
#~ "over HTTP headers. Right now, your squid doesn't anonymize the HTTP "
#~ "headers anymore so you probably want to fix this. The new format is "
#~ "explained in the new 2.5 config file, of which you probably have a copy "
#~ "in /usr/share/doc/squid/examples/squid.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Die http_anonymizer-Direktive aus den Squid-Versionen 2.1 und 2.2 "
#~ "existiert in den Squid-Versionen 2.3 und höher nicht mehr. Sie wurde "
#~ "durch header_replace und header_access ersetzt, die eine feinere "
#~ "Kontrolle über HTTP-Header erlauben. Im Moment anonymisiert Ihr Squid die "
#~ "HTTP-Header nicht mehr, so dass Sie diese Sache wahrscheinlich beheben "
#~ "wollen. Das neue Format wird in der neuen 2.5er-Konfigurationsdatei in /"
#~ "usr/share/doc/squid/examples/squid.conf erklärt."

#~ msgid ""
#~ "The anonymize_headers and fake_user_agent directives have been replaced "
#~ "with header_access and header_replace."
#~ msgstr ""
#~ "Die Direktiven anonymize_headers und fake_user_agent wurden durch "
#~ "header_access und header_replace ersetzt."

#~ msgid ""
#~ "The anonymize_headers and fake_user_agent directives that were present in "
#~ "squid 2.3 and 2.4 don't exist anymore in squid 2.5 and up. They have been "
#~ "replaced  with header_replace and header_access that provide more fine-"
#~ "grained control  over HTTP headers. Right now, your squid doesn't "
#~ "anonymize the HTTP headers anymore so you probably want to fix this. The "
#~ "new format is explained in the new 2.5 config file, of which you probably "
#~ "have a copy in /usr/share/doc/squid/examples/squid.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Die Direktiven anonymize_headers und fake_user_agent aus den Squid-"
#~ "Versionen 2.3 und 2.4 existieren in den Squid-Versionen 2.5 und höher "
#~ "nicht mehr. Sie wurden durch header_replace und header_access ersetzt, "
#~ "die eine feinere Kontrolle über HTTP-Header erlauben. Im Moment "
#~ "anonymisiert Ihr Squid die HTTP-Header nicht mehr, so dass Sie diese "
#~ "Sache wahrscheinlich beheben wollen. Das neue Format wird in der neuen "
#~ "2.5er-Konfigurationsdatei erklärt, von der Sie unter /usr/share/doc/squid/"
#~ "examples/squid.conf wahrscheinlich eine Kopie haben."

#~ msgid "There is no automatic upgrade path to squid 2.5."
#~ msgstr "Eine automatische Aktualisierung auf Squid 2.5 ist unmöglich."

#~ msgid "             SQUID 2.5 INSTALLATION WARNING"
#~ msgstr "             SQUID 2.5 INSTALLATIONS-WARNUNG"

#~ msgid ""
#~ "You are upgrading squid from an 1.x version to the 2.5 version. The 1.x "
#~ "and 2.5 versions are NOT compatible. The structure of the cache directory "
#~ "is different and the configuration file \"squid.conf\" is not entirely "
#~ "compatible."
#~ msgstr ""
#~ "Sie wollen ein Upgrade von einer 1.x Version auf Squid 2.5 durchführen. 
Diese "
#~ "Versionen sind zueinander inkompatibel. Die Struktur des Cache-"
#~ "Verzeichnisses ist verschieden; ebenfalls ist die Konfigurationsdatei "
#~ "»squid.conf« nicht vollständig kompatibel."

#~ msgid ""
#~ "If you have an old cache directory, please quit NOW and remove the old "
#~ "cache by hand (in /var/spool/squid). Then re-install this squid version."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie ein altes Cache-Verzeichnis haben, dann beenden Sie die "
#~ "Installation jetzt bitte und entfernen dieses Verzeichnis von Hand (in /"
#~ "var/spool/squid). Anschließend installieren Sie diese Squid-Version neu."

#~ msgid ""
#~ "Also, please accept the new configuration file. After upgrading your old "
#~ "configuration file can be found in \"/etc/squid.conf.dpkg-old\". Then you "
#~ "have to edit the new configuration file by hand to match your old "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Achten Sie auch auf die neue Konfigurationsdatei. Nach der Installation "
#~ "finden Sie die alte Version der Konfiguration unter »/etc/squid.conf.dpkg-"
#~ "old«. Passen Sie die neue Konfigurationsdatei dann entsprechend Ihrer "
#~ "Bedürfnisse von Hand an."

#~ msgid "Do you want to quit now?"
#~ msgstr "Installation beenden?"

#~ msgid "squid-cgi now uses config file for target ACL"
#~ msgstr ""
#~ "squid-cgi benutzt nun eine Konfigurationsdatei als Zugangskontrollliste "
#~ "(»Access Control List«) für Zielhosts"

#~ msgid ""
#~ "squid-cgi now checks a configuration file before connecting to the target "
#~ "host. Only allowed target will be contacted. Please add hosts you want to "
#~ "access to the file /etc/squid/cachemgr.conf, one per line in the form"
#~ msgstr ""
#~ "squid-cgi liest nun eine Konfigurationsdatei, bevor eine Verbindung zum "
#~ "Ziel-Host aufgebaut wird. Nur zu erlaubten Hosts wird eine Verbindung "
#~ "hergestellt. Bitte führen Sie die Hosts, zu denen Sie eine Verbindung "
#~ "aufbauen wollen, in der Datei /etc/squid/cachemgr.conf auf. Jeweils einen "
#~ "pro Zeile in der Form"

#~ msgid "  hostname:port"
#~ msgstr "  hostname:port"

#~ msgid ""
#~ "Incompatible settings have been found in the existing squid.conf file; "
#~ "they will prevent squid from starting or working correctly. However, this "
#~ "setup can try to modify them to work again. Do you want to apply the "
#~ "changes?"
#~ msgstr ""
#~ "In Ihrer existierenden squid.conf wurden inkompatible Einstellungen "
#~ "gefunden. Sie führen dazu, dass squid nicht starten bzw. nicht korrekt "
#~ "funktionieren wird. Diese Einrichtung kann jedoch dafür sorgen die "
#~ "Einstellungen so zu verändern, dass sie wieder funktionieren. Sollen "
#~ "diese Änderungen durchgeführt werden?"

#~ msgid ""
#~ "The authenticate_program directive has been replaced with auth_param."
#~ msgstr "Die Direktive authenticate_program wurde durch auth_param ersetzt."

#~ msgid ""
#~ "The authenticate_program directive that was present in squid <= 2.4 "
#~ "doesn't exist anymore in squid 2.5 and up. All authentication directives "
#~ "have been replaced with auth_param. Right now, your squid doesn't "
#~ "authenticate users anymore so you probably want to fix this. The new "
#~ "format is explained in the new 2.5 config file, of which you probably "
#~ "have a copy in /usr/share/doc/squid/examples/squid.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Die authenticate_program-Direktive aus den Squid-Versionen <= 2.4 "
#~ "existiert in den Squid-Versionen 2.5 und höher nicht mehr. Sie wurde "
#~ "durch auth_param ersetzt. Im Moment authentifiziert Ihr Squid Benutzer "
#~ "nicht mehr, so dass Sie diese Sache wahrscheinlich beheben wollen. Das "
#~ "neue Format wird in der neuen 2.5er-Konfigurationsdatei in /usr/share/doc/"
#~ "squid/examples/squid.conf erklärt."

#~ msgid "Warning: squid may crash when logfiles size is bigger than 2GB."
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: squid kann abstürzen, wenn Log-Dateien größer als 2 GB sind."

#~ msgid ""
#~ "Squid may crash if any of the logfiles grows bigger than 2GB. Please "
#~ "configure /etc/logrotate.d/squid accordingly to your site's traffic."
#~ msgstr ""
#~ "Squid kann abstürzen, falls eine seiner Log-Dateien größer als 2 GB 
wird. "
#~ "Bitte konfigurieren Sie /etc/logrotate.d/squid entsprechend dem Netzwerk-"
#~ "Verkehr Ihrer Site."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: squid
Source-Version: 2.6.13-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
squid, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

squid-cgi_2.6.13-2_sparc.deb
  to pool/main/s/squid/squid-cgi_2.6.13-2_sparc.deb
squid-common_2.6.13-2_all.deb
  to pool/main/s/squid/squid-common_2.6.13-2_all.deb
squid_2.6.13-2.diff.gz
  to pool/main/s/squid/squid_2.6.13-2.diff.gz
squid_2.6.13-2.dsc
  to pool/main/s/squid/squid_2.6.13-2.dsc
squid_2.6.13-2_sparc.deb
  to pool/main/s/squid/squid_2.6.13-2_sparc.deb
squidclient_2.6.13-2_sparc.deb
  to pool/main/s/squid/squidclient_2.6.13-2_sparc.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Luigi Gangitano <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated squid package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 29 Jun 2007 16:31:55 +0200
Source: squid
Binary: squid squid-cgi squidclient squid-common
Architecture: source sparc all
Version: 2.6.13-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Luigi Gangitano <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Luigi Gangitano <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 squid      - Internet object cache (WWW proxy cache)
 squid-cgi  - Squid cache manager CGI program
 squid-common - Internet object cache (WWW proxy cache) - common files
 squidclient - command-line URL extractor for Squid
Closes: 423955 426474 427328 427761 427767 427790 427863 427869 427926 428119 
428200 428456 428456 428588 428721 429615 429868 430628
Changes: 
 squid (2.6.13-2) unstable; urgency=low
 .
   - debian/rules
     * Install NEWS.Debian with the right name (Closes: #426474)
 .
   - debian/{templates,postinst,preinst,postinst.squid-cgi}
     * Remove obsolete templates and checks (Closes: #423955)
       + http_anonymizer
       + anonymize_headers
       + old_version
       + cachemgr
       + authenticate_program
 .
   - debian/postinst.squid-cgi
     * Removed, since unused
 .
   - debian/{templates,control}
     * Applied debconf templates patch from debian-l10n-english
       contributors (thaks to Christian Perrier) (Closes: #427328)
 .
   - debian/po/sv.po
     * Updated Swedish debconf translation (thanks to Daniel Nylander)
       (Closes: #427790)
 .
   - debian/po/gl.po
     * Updated Galician debconf translation (thanks to Jacobo Tarrio)
       (Closes: #427767)
 .
   - debian/po/bg.po
     * Added Bulgarian debconf translation (thanks to Damyan Ivanov)
       (Closes: #427761)
 .
   - debian/po/ja.po
     * Updated Japanese debconf translation (thanks to Kenshi Muto)
       (Closes: #427863)
 .
   - debian/po/es.po
     * Updated Spanish debconf translation (thanks to Javier
       Fernandez-Sanguino Pena) (Closes: #427869)
 .
   - debian/po/cs.po
     * Updated Czech debconf translation (thanks to Viktor Matys)
       (Closes: #427926)
 .
   - debian/po/ta.po
     * Added Tamil debconf translation (thanks to Tirumurti Vasudevan)
       (Closes: #428119)
 .
   - debian/po/ca.po
     * Updated Catalan debconf translation (thanks to Miguel Gea Milvaques)
       (Closes: #428721)
 .
   - debian/po/de.po
     * Updated German debconf translation (thanks to Helge Kreutzmann)
       (Closes: #428588)
 .
   - debian/po/fr.po
     * Updated French debconf translation (thanks to Michel Grentzinger)
       (Closes: #428456)
 .
   - debian/po/it.po
     * Updated Italian debconf translation
 .
   - debian/po/nl.po
     * Updated Dutch debconf translation
 .
   - debian/po/nl.po
     * Updated French debconf translation (thanks to Michel Grentzinger)
       (Closes: #428456)
 .
   - debian/po/pt.po
     * Updated Portugues debconf translation (thanks to Traduz - Portuguese
       Translation Team) (Closes: #428200)
 .
   - debian/po/pt_BR.po
     * Updated Brazilian debconf translation (thanks to Herbert P Fortes Neto)
       (Closes: #429868)
 .
   - debian/po/ru.po
     * Updated Russian debconf translation (thanks to Sergey Alyoshin)
       (Closes: #429615)
 .
   - debian/po/vi.po
     * Updated Russian debconf translation (thanks to Clytie Siddall)
       (Closes: #430628)
Files: 
 27e030d9a1313cdde173e12e33e20611 662 web optional squid_2.6.13-2.dsc
 9e1e69d5391f9d537298ad027d620f7c 295394 web optional squid_2.6.13-2.diff.gz
 2dd98f0b5f44b2ce7d178b5f9bd1744b 469324 web optional 
squid-common_2.6.13-2_all.deb
 7f7858ba9fe020431637d588bd61e8b3 668896 web optional squid_2.6.13-2_sparc.deb
 2c12a1257f7de947c0999702aac2227a 90456 web optional 
squidclient_2.6.13-2_sparc.deb
 868013331676ca1010b04eae3d24eb75 109518 web optional 
squid-cgi_2.6.13-2_sparc.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGhSuZ8ZumGJJMDCYRAqCQAJ4zgwAY99hbu2F21AMQRNb+29KzAwCfSVj/
QycxAwI/F/43l8XBQ1g+xuo=
=xRux
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to