Your message dated Mon, 09 Jul 2007 22:10:04 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#430394: fixed in libcomplearn 1.0.0-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: libcomplearn
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Russian program translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-4-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of libcomplearn_0.9.9-1_libcomplearn_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR Rudi Cilibrasi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.9-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-30 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 12:03+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: src/anycompress.c:14
msgid ""
"Usage: anycompress [options] <infile> [<outfile>]\n"
"\n"
"OPTIONS:                                                              \n"
"  -c, --compressor=COMPNAME   set compressor to use                   \n"
"  -h, --help                  print this help message                 \n"
"  -L, --list                  list compressors                        \n"
"  -v, --verbose               print extra detailed information        \n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: anycompress [параметры] <входной файл> [<выходной файл>]\n"
"\n"
"ПАРАМЕТРЫ:\n"
"  -c, --compressor=COMPNAME   указать компрессор\n"
"  -h, --help                  показать это сообщение\n"
"  -L, --list                  показать список компрессоров\n"
"  -v, --verbose               показывать дополнительно подробную информацию\n"
"\n"

#: src/anycompress.c:60
msgid "Unrecognized option: "
msgstr "Неизвестный параметр: "

#: src/anycompress.c:66
#, c-format
msgid "Compressor %s is a non-coding compressor."
msgstr "Компрессор %s не является кодирующим."

#: src/anycompress.c:83 src/anydecompress.c:75
msgid "Don't know what to do with extra arguments."
msgstr "Непонятно, что делать с лишними параметрами."

#: src/anycompress.c:85 src/anydecompress.c:77
#, c-format
msgid "Opening output file %s"
msgstr "Открывается выходной файл %s"

#: src/anydecompress.c:13
msgid ""
"Usage: anydecompress [options] <infile> [<outfile>]\n"
"\n"
"OPTIONS:                                                              \n"
"  -h, --help                  print this help message                 \n"
"  -L, --list                  list compressors                        \n"
"  -v, --verbose               print extra detailed information        \n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: anydecompress [параметры] <входной файл> [<выходной файл>]\n"
"\n"
"ПАРАМЕТРЫ:\n"
"  -h, --help                  показать это сообщение\n"
"  -L, --list                  показать список компрессоров\n"
"  -v, --verbose               показывать дополнительно подробную информацию\n"
"\n"

#: src/anydecompress.c:52 complearn-ncd.gob:195 src/complearn-ncd.gob:195
#, c-format
msgid "Unrecognized option '%c'"
msgstr "Неизвестный параметр '%c'"

#: src/anydecompress.c:87
#, c-format
msgid "Found matching compressor %s"
msgstr "Найден подходящий компрессор %s"

#: src/anydecompress.c:93
msgid "Cannot find matching decompressor."
msgstr "Не найден подходящий компрессор."

#: src/cloutput.c:139 src/cloutput.c:165
msgid "Cannot write NULL gsl_matrix, exitting."
msgstr "Не удалось записать NULL gsl_matrix, завершение работы."

#: src/cloutput.c:142
msgid "Invalid gsl_matrix size, cannot write.  Exitting."
msgstr "Неправильный размер gsl_matrix, запись невозможна. Завершение работы."

#: src/cloutput.c:153
msgid "untitled"
msgstr "неозаглавленный"

#: src/cloutput.c:155
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"

#: src/cloutput.c:297
msgid "Cannot load bzlib"
msgstr "Не удалось загрузить bzlib"

#: src/cloutput.c:341
msgid "Cannot load bzlib compressor."
msgstr "Не удалось загрузить компрессор bzlib."

#: src/cloutput.c:363
msgid "Failed to parse document."
msgstr "Не удалось разобрать документ."

#: src/cloutput.c:414
msgid "Error, no labels for dimension 1."
msgstr "Ошибка, нет меток для массива 1."

#: src/cloutput.c:419
msgid "Error, no labels for dimension 2."
msgstr "Ошибка, нет меток для массива 2."

#: complearn-compressor-driver.gob:58 src/complearn-compressor-driver.gob:58
msgid "Must set_compressor before trying to compress."
msgstr "Нужно задать set_compressor перед тем как выполнять сжатие."

#: complearn-compressor-driver.gob:60 src/complearn-compressor-driver.gob:60
#, c-format
msgid "Compressor index %d out of bounds."
msgstr "Индекс компрессора %d вне границ диапазона."

#: src/complearn-config.c:18
#, c-format
msgid "Usage: complearn-config [options]\n"
msgstr "Использование: complearn-config [параметры]\n"

#: complearn-environment.c:235 src/complearn-environment.gob:97
msgid "module_path"
msgstr "module_path"

#: complearn-environment.c:236 src/complearn-environment.gob:98
msgid "directory where modules can be found"
msgstr "каталог с модулями"

#: complearn-environment.c:244 src/complearn-environment.gob:105
msgid "verbose"
msgstr "verbose"

#: complearn-environment.c:245 src/complearn-environment.gob:106
msgid "print extra detailed information"
msgstr "показывать дополнительно подробную информацию"

#: complearn-environment.c:253 src/complearn-environment.gob:113
msgid "nice_level"
msgstr "nice_level"

#: complearn-environment.c:254 src/complearn-environment.gob:114
msgid "scheduling priority, higher is less CPU"
msgstr "приоритет процесса, чем больше значение, тем меньше используется ЦП"

#: complearn-environment.gob:82 src/complearn-environment.gob:82
msgid "Cannot make more than one environment, use complearn_init() to begin."
msgstr ""
"Невозможно сделать более одного окружения, сначала используйте "
"complearn_init()."

#: complearn-environment.gob:146 src/complearn-environment.gob:146
#, c-format
msgid "Cannot register more than one object under name %s"
msgstr "Невозможно зарегистрировать более одного объекта с именем %s"

#: complearn-environment.gob:159 src/complearn-environment.gob:159
#, c-format
msgid "Trying to read modules directory %s"
msgstr "Попытка прочитать модули в каталоге %s"

#: complearn-environment.gob:166 src/complearn-environment.gob:166
#, c-format
msgid "Trying to load module %s"
msgstr "Попытка загрузить модуль %s"

#: complearn-environment.gob:170 src/complearn-environment.gob:170
#, c-format
msgid "Error loading module %s"
msgstr "Ошибка загрузки модуля %s"

#: complearn-environment.gob:171 src/complearn-environment.gob:171
#, c-format
msgid "Loaded module %s successfully"
msgstr "Модуль %s загружен успешно"

#: complearn-environment.gob:191 src/complearn-environment.gob:191
#, c-format
msgid "Compressor %s is not operational."
msgstr "Компрессор %s не работает."

#: complearn-environment.gob:235 src/complearn-environment.gob:235
#, c-format
msgid "Reading config file %s."
msgstr "Чтение конфигурационного файла %s."

#: complearn-environment.gob:243 src/complearn-environment.gob:243
#, c-format
msgid "Cannot find group %s"
msgstr "Не удалось найти группу %s"

#: complearn-environment.gob:261 src/complearn-environment.gob:261
#, c-format
msgid "Cannot open file %s for writing"
msgstr "Не удалось открыть файл %s на запись"

#: complearn-environment.gob:357 complearn-environment.gob:448
#: src/complearn-environment.gob:357 src/complearn-environment.gob:448
#, c-format
msgid "Type %s unknown"
msgstr "Неизвестный тип %s"

#: complearn-environment.gob:416 src/complearn-environment.gob:416
#, c-format
msgid "Warning: cannot set nice priority to level %d"
msgstr "Предупреждение: не удалось установить приоритет процесса равным %d"

#: complearn-environment.gob:417 src/complearn-environment.gob:417
#, c-format
msgid "Set nice priority level to %d"
msgstr "Установить приоритет процесса равным %d"

#: complearn-environment.gob:452 src/complearn-environment.gob:452
#, c-format
msgid "No property named %s in object."
msgstr "В объекте нет свойства с именем %s."

#: complearn-environment.gob:460 src/complearn-environment.gob:460
#, c-format
msgid "No name for object at %p"
msgstr "Нет имени объекта в %p"

#: complearn-environment.gob:462 src/complearn-environment.gob:462
#, c-format
msgid "NULL keyfile for %s."
msgstr "keyfile равен NULL для %s."

#: complearn-environment.gob:464 src/complearn-environment.gob:464
#, c-format
msgid "No object at %s."
msgstr "Нет объекта в %s."

#: complearn-external-compressor.c:192
#: src/complearn-external-compressor.gob:24
msgid "Decompression Command"
msgstr "Команда декомпрессии"

#: complearn-external-compressor.c:193
#: src/complearn-external-compressor.gob:25
msgid "Command to decompress from stdin to stdout"
msgstr "Команда декомпрессии из stdin в stdout"

#: complearn-external-compressor.c:194 complearn-external-compressor.c:203
#: src/complearn-external-compressor.gob:26
#: src/complearn-external-compressor.gob:33
msgid "cat"
msgstr "cat"

#: complearn-external-compressor.c:201
#: src/complearn-external-compressor.gob:31
msgid "Compression Command"
msgstr "Команда компрессии"

#: complearn-external-compressor.c:202
#: src/complearn-external-compressor.gob:32
msgid "Command to compress from stdin to stdout"
msgstr "Команда компрессии из stdin в stdout"

#: complearn-external-compressor.gob:61
#: src/complearn-external-compressor.gob:61
msgid " and "
msgstr " и "

#: complearn-external-compressor.gob:61
#: src/complearn-external-compressor.gob:61
msgid " external commands."
msgstr " внешние команды."

#: complearn-lzmax.c:187 src/complearn-lzmax.gob:33
msgid "work-level"
msgstr "work-level"

#: complearn-lzmax.c:188 src/complearn-lzmax.gob:34
msgid "amount of cpu to use to compress [1,9]"
msgstr "уровень использования ЦП при компрессии [1,9]"

#: complearn-lzmax.gob:81 src/complearn-lzmax.gob:81
msgid "LZMA (Lempel Ziv Markov Chain)"
msgstr "LZMA (Lempel Ziv Markov Chain)"

#: complearn-ncd.c:223 src/complearn-ncd.gob:49
msgid "output_filestem"
msgstr "output_filestem"

#: complearn-ncd.c:224 src/complearn-ncd.gob:50
msgid "prefix of output filename for matrix"
msgstr "префикс имени выходного файла для матрицы"

#: complearn-ncd.c:225 src/complearn-ncd.gob:51
msgid "distmatrix"
msgstr "distmatrix"

#: complearn-ncd.c:232 src/complearn-ncd.gob:57
msgid "compressor"
msgstr "compressor"

#: complearn-ncd.c:233 src/complearn-ncd.gob:58
msgid "default compressor to use"
msgstr "используемый компрессор по умолчанию"

#: complearn-ncd.c:234 src/complearn-ncd.gob:59
msgid "zlib"
msgstr "zlib"

#: complearn-ncd.c:241 src/complearn-ncd.gob:65
msgid "chop_names"
msgstr "chop_names"

#: complearn-ncd.c:242 src/complearn-ncd.gob:66
msgid "remove common prefixes/suffixes from names"
msgstr "удалить общие префиксы/суффиксы из имён"

#: complearn-ncd.c:250 src/complearn-ncd.gob:73
msgid "write_txt"
msgstr "write_txt"

#: complearn-ncd.c:251 src/complearn-ncd.gob:74
msgid "write text format matrix to file"
msgstr "записать матрицу в текстовом формате в файл"

#: complearn-ncd.c:259 src/complearn-ncd.gob:81
msgid "clb_output"
msgstr "clb_output"

#: complearn-ncd.c:260 src/complearn-ncd.gob:82
msgid "print a clb-format output distance matrix"
msgstr "показать выходную матрицу расстояний в формате clb-format"

#: complearn-ncd.c:268 src/complearn-ncd.gob:89
msgid "plain_output"
msgstr "plain_output"

#: complearn-ncd.c:269 src/complearn-ncd.gob:90
msgid "print a plain format output distance matrix"
msgstr "показать выходную матрицу расстояний в простом формате"

#: complearn-ncd.c:277 src/complearn-ncd.gob:97
msgid "nexus_output"
msgstr "nexus_output"

#: complearn-ncd.c:278 src/complearn-ncd.gob:98
msgid "print a NEXUS format output distance matrix"
msgstr "показать выходную матрицу расстояний в формате NEXUS"

#: complearn-ncd.c:286 src/complearn-ncd.gob:105
msgid "zero_diagonal"
msgstr "zero_diagonal"

#: complearn-ncd.c:287 src/complearn-ncd.gob:106
msgid "zero diagonal when arguments are the same"
msgstr "обнулять диагональ, если аргументы одинаковы"

#: complearn-ncd.c:295 src/complearn-ncd.gob:113
msgid "svd_project"
msgstr "svd_project"

#: complearn-ncd.c:296 src/complearn-ncd.gob:114
msgid "perform SVD projection on the matrix"
msgstr "выполнить проекцию SVD на матрицу"

#: complearn-ncd.c:304 src/complearn-ncd.gob:121
msgid "html_output"
msgstr "html_output"

#: complearn-ncd.c:305 src/complearn-ncd.gob:122
msgid "print HTML table in text output mode"
msgstr "показывать таблицу HTML при текстовом режиме вывода"

#: complearn-ncd.c:313 src/complearn-ncd.gob:129
msgid "show_labels"
msgstr "show_labels"

#: complearn-ncd.c:314 src/complearn-ncd.gob:130
msgid "print labels in default text output mode"
msgstr "показывать метки в текстовом режиме вывода по умолчанию"

#: complearn-ncd.c:322 src/complearn-ncd.gob:137
msgid "just_size"
msgstr "just_size"

#: complearn-ncd.c:323 src/complearn-ncd.gob:138
msgid "only calculate compressed size, not NCD"
msgstr "вычислять только размер сжатия, а не NCD"

#: complearn-ncd.c:331 src/complearn-ncd.gob:145
msgid "average_matrix"
msgstr "average_matrix"

#: complearn-ncd.c:332 src/complearn-ncd.gob:146
msgid "average matrix before outputting result"
msgstr "усреднить матрицу перед выводом результата"

#: complearn-ncd.gob:41 src/complearn-ncd.gob:41
msgid "Only one ncd object may be created."
msgstr "Может быть создан только один объект ncd."

#: complearn-ncd.gob:222 src/complearn-ncd.gob:222
msgid ""
"Usage: ncd [options] ...  <arg>\n"
"\n"
"Use one argument form to do simple single-object or object-vector     \n"
"compression or\n"
"       ncd [options] ...  <arg1> <arg2>\n"
"  for compression-matrix or NCD matrix calculation\n"
"OPTIONS:                                                              \n"
"  -b, --binary-output         enable binary output mode for matrix    \n"
"  -c, --compressor=COMPNAME   set compressor to use                   \n"
"  -d, --directory-mode        directory of files                      \n"
"  -f, --file-mode             a single file                           \n"
"  -h, --help                  print this help message                 \n"
"  -l, --literal-mode          a single string literal      (default)  \n"
"  -L, --list                  list compressors                        \n"
"  -n, --nexus-output          output NEXUS format distance matrix     \n"
"  -o, --output=FILESTEM       use FILESTEM instead of distmatrix      \n"
"  -p, --plainlist-mode        lines with each line a file             \n"
"  -q, --quiet                 do not print plain text distance matrix \n"
"  -t, --termlist-mode         lines with each line a literal          \n"
"  -s, --size                  just compressed sizes in bits no NCD    \n"
"  -v, --verbose               print extra detailed information        \n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: ncd [параметры] ...  <аргумент>\n"
"\n"
"Использование одиночного аргумента создаёт простой одиночный объект или\n"
"объект-вектор компрессии или можно использовать\n"
"               ncd [параметры] ...  <аргумент1> <аргумент2>\n"
"для матрицы компрессии или вычислительной матрицы NCD\n"
"ПАРАМЕТРЫ:\n"
"  -b, --binary-output         включить двоичный режим вывода для матрицы\n"
"  -c, --compressor=COMPNAME   указать компрессор\n"
"  -d, --directory-mode        каталог с файлами\n"
"  -f, --file-mode             одиночный файл\n"
"  -h, --help                  показать это сообщение\n"
"  -l, --literal-mode          режим одиночного строкового\n"
"                              литерала (по умолчанию)\n"
"  -L, --list                  показать список компрессоров\n"
"  -n, --nexus-output          выходная матрица расстояний в формате NEXUS\n"
"  -o, --output=FILESTEM       использовать FILESTEM вместо distmatrix\n"
"  -p, --plainlist-mode        строки с каждой строкой файла\n"
"  -q, --quiet                 не показывать матрицу расстояний в виде\n "
"                              обычного текста\n"
"  -t, --termlist-mode         строки с каждой строкой литерала\n"
"  -s, --size                  только размеры компрессии в битах, без NCD\n"
"  -v, --verbose               показывать дополнительно подробную информацию\n"
"\n"

#: complearn-ncd.gob:332 src/complearn-ncd.gob:332
#, c-format
msgid "Available compressors:\n"
msgstr "Доступные компрессоры:\n"

#: complearn-ncd.gob:372 src/complearn-ncd.gob:372
msgid "Unhandled interpretation\n"
msgstr "Параметр не обработан\n"

#: complearn-ncd.gob:466 src/complearn-ncd.gob:466
#, c-format
msgid "Cannot load compressor %s"
msgstr "Не удалось загрузить компрессор %s"

#: complearn-ppmdx.c:193 src/complearn-ppmdx.gob:32
msgid "megabytes"
msgstr "megabytes"

#: complearn-ppmdx.c:194 src/complearn-ppmdx.gob:33
msgid "megabytes of memory to use [1,256]"
msgstr "используемая память в мегабайтах [1,256]"

#: complearn-ppmdx.c:204 src/complearn-ppmdx.gob:42
msgid "model-order"
msgstr "model-order"

#: complearn-ppmdx.c:205 src/complearn-ppmdx.gob:43
msgid "Maximum model order [2,16]"
msgstr "Максимальный порядок модели [2,16]"

#: complearn-ppmdx.c:215 src/complearn-ppmdx.gob:52
msgid "restart-strategy"
msgstr "restart-strategy"

#: complearn-ppmdx.c:216 src/complearn-ppmdx.gob:53
msgid "0 = restart, 1 = cut off, 2 = freeze"
msgstr "0 = перезапустить, 1 = обрезать, 2 = зафиксировать"

#: complearn-ppmdx.gob:102 src/complearn-ppmdx.gob:102
msgid "PPM (Prediction by Partial Matching) version D"
msgstr "PPM (Prediction by Partial Matching, расчёт по частичному совпадению), 
версия D"

#: complearn-rcbzlib.c:274 src/complearn-rcbzlib.gob:105
msgid "small"
msgstr "small"

#: complearn-rcbzlib.c:275 src/complearn-rcbzlib.gob:106
msgid "Small memory footprint"
msgstr "Маленькое потребление памяти"

#: complearn-rcbzlib.c:283 src/complearn-rcbzlib.gob:113
msgid "verbosity"
msgstr "verbosity"

#: complearn-rcbzlib.c:284 src/complearn-rcbzlib.gob:114
msgid "BZip2 Verbosity Level"
msgstr "Уровень детализации BZip2"

#: complearn-rcbzlib.c:294 src/complearn-rcbzlib.gob:123
msgid "window-block-size"
msgstr "window-block-size"

#: complearn-rcbzlib.c:295 src/complearn-rcbzlib.gob:124
msgid "Window size in 100000-byte chunks"
msgstr "Размер окна в 100000-байтных блоках"

#: complearn-rcbzlib.c:305 src/complearn-rcbzlib.gob:133
msgid "work-factor"
msgstr "work-factor"

#: complearn-rcbzlib.c:306 src/complearn-rcbzlib.gob:134
msgid "Work factor for bzlib"
msgstr "Показатель трудозатрат для bzlib"

#: complearn-rcbzlib.gob:177 src/complearn-rcbzlib.gob:177
msgid "libbz2 (a.k.a. bzlib) blocksort style"
msgstr "libbz2 (т.н. bzlib) blocksort-стиль"

#: complearn-rczlib.c:246 src/complearn-rczlib.gob:91
msgid "Compression Level"
msgstr "Уровень компрессии"

#: complearn-rczlib.c:247 src/complearn-rczlib.gob:92
msgid "Compression level for ZLib, 1-9"
msgstr "Уровень компрессии для ZLib, 1-9"

#: complearn-rczlib.gob:121 src/complearn-rczlib.gob:121
#, c-format
msgid "Unknown error: zlibBuff returned %d"
msgstr "Неизвестная ошибка: zlibBuff вернула %d"

#: complearn-real-compressor-adaptor.gob:59
#: src/complearn-real-compressor-adaptor.gob:59
#, c-format
msgid "Compressor %s returned NULL block for compression"
msgstr "Компрессор %s вернул NULL блок для сжатия"

#: complearn-vcart.gob:83 src/complearn-vcart.gob:83
msgid "simple non-coding arirthmetic with fractional bit return"
msgstr "простой некодирующее вычисление с дробным результатом"

#: complearn-vcblocksort.gob:249 src/complearn-vcblocksort.gob:249
msgid "non-coding blocksort with fractional bit return"
msgstr "некодирующая сортировка блоков с дробным результатом"

#: src/util.c:51
#, c-format
msgid "Cannot open directory %s"
msgstr "Не удалось открыть каталог %s"

#: src/util.c:72
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Не удалось открыть файл %s"

#: src/util.c:83
#, c-format
msgid "Cannot read line from file %s: %s"
msgstr "Не удалось прочитать строку из файла %s: %s"

#: src/util.c:121
#, c-format
msgid "Cannot change directory to %s"
msgstr "Не удалось сменить каталог на %s"

#: src/util.c:134
#, c-format
msgid "Cannot open directory %s. Error: %s"
msgstr "Не удалось открыть каталог %s. Ошибка: %s"

#: src/util.c:154
#, c-format
msgid "Cannot open file %s for writing."
msgstr "Не удалось открыть файл %s на запись."

#: src/util.c:165
#, c-format
msgid "Cannot open file %s for reading"
msgstr "Не удалось открыть файл %s на чтение"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: libcomplearn
Source-Version: 1.0.0-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
libcomplearn, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

complearn-tools_1.0.0-1_i386.deb
  to pool/main/libc/libcomplearn/complearn-tools_1.0.0-1_i386.deb
libcomplearn-dev_1.0.0-1_i386.deb
  to pool/main/libc/libcomplearn/libcomplearn-dev_1.0.0-1_i386.deb
libcomplearn-mod-art_1.0.0-1_i386.deb
  to pool/main/libc/libcomplearn/libcomplearn-mod-art_1.0.0-1_i386.deb
libcomplearn-mod-lzmax_1.0.0-1_i386.deb
  to pool/main/libc/libcomplearn/libcomplearn-mod-lzmax_1.0.0-1_i386.deb
libcomplearn-mod-ppmdx_1.0.0-1_i386.deb
  to pool/main/libc/libcomplearn/libcomplearn-mod-ppmdx_1.0.0-1_i386.deb
libcomplearn1_1.0.0-1_i386.deb
  to pool/main/libc/libcomplearn/libcomplearn1_1.0.0-1_i386.deb
libcomplearn_1.0.0-1.diff.gz
  to pool/main/libc/libcomplearn/libcomplearn_1.0.0-1.diff.gz
libcomplearn_1.0.0-1.dsc
  to pool/main/libc/libcomplearn/libcomplearn_1.0.0-1.dsc
libcomplearn_1.0.0.orig.tar.gz
  to pool/main/libc/libcomplearn/libcomplearn_1.0.0.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Rudi Cilibrasi <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated libcomplearn package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Tue, 05 Jun 2007 10:18:08 +0200
Source: libcomplearn
Binary: complearn-tools libcomplearn-dev libcomplearn-mod-art 
libcomplearn-mod-lzmax libcomplearn1 libcomplearn-mod-ppmdx
Architecture: source i386
Version: 1.0.0-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Michael Koch <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Rudi Cilibrasi <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 complearn-tools - complearn machine-learning command-line utilities
 libcomplearn-dev - machine-learning through data compression development files
 libcomplearn-mod-art - simple CompLearn compression module arithmetic encoder
 libcomplearn-mod-lzmax - CompLearn compression module using LZMA compressor
 libcomplearn-mod-ppmdx - CompLearn compression module using PPMD compressor
 libcomplearn1 - machine-learning with data compression core library runtime 
files
Closes: 427606 430394
Changes: 
 libcomplearn (1.0.0-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream version.
   * Russian translation added. Thanks, Yuri!  (Closes: #430394)
   * Fixed implicit pointer bug. (Closes: #427606)
   * Switched to libcomplearn1 instead of libcomplearn0 finally.
Files: 
 1cd2fd520d18f164e8f978435284cf82 873 libs optional libcomplearn_1.0.0-1.dsc
 395d9903b3eeaf7b45ec8cde01eb3632 776287 libs optional 
libcomplearn_1.0.0.orig.tar.gz
 ec2fa398ebadf8582dbbded84775b77e 3268 libs optional 
libcomplearn_1.0.0-1.diff.gz
 05ba67742dcd24d30dea6da286db8e1b 383358 libdevel optional 
libcomplearn-dev_1.0.0-1_i386.deb
 21c5d28132461bf6c36c873b51d38a53 56066 libs optional 
libcomplearn1_1.0.0-1_i386.deb
 b87b9fffc37941c091767bf99b9f2e4b 9300 libdevel optional 
libcomplearn-mod-ppmdx_1.0.0-1_i386.deb
 5c18a0bfb90dd259f1f455ed81d9ed5e 8848 libdevel optional 
libcomplearn-mod-lzmax_1.0.0-1_i386.deb
 763eca4fec333d915de4289dd254ea42 8118 libdevel optional 
libcomplearn-mod-art_1.0.0-1_i386.deb
 d7cfdde650e8025e48d61474c202389b 15520 science optional 
complearn-tools_1.0.0-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGgQxeWSOgCCdjSDsRAmp9AJ9EoeUG4vPpV1XB3ZZfCmieShq44wCfQR2Y
slKe+ZtCemXAJVAlw9LNETo=
=jvId
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to