Your message dated Fri, 22 Apr 2005 19:37:48 +0100
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line multiple de.po files in surfraw
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 27 Aug 2004 13:37:09 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Fri Aug 27 06:37:09 2004
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from mail.gmx.de (mail.gmx.net) [213.165.64.20] 
        by spohr.debian.org with smtp (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1C0guj-0007aO-00; Fri, 27 Aug 2004 06:37:09 -0700
Received: (qmail 32562 invoked by uid 65534); 27 Aug 2004 13:36:35 -0000
Received: from dialin-145-254-078-086.arcor-ip.net (EHLO neo.local) 
(145.254.78.86)
  by mail.gmx.net (mp006) with SMTP; 27 Aug 2004 15:36:35 +0200
X-Authenticated: #16353863
Received: from es by neo.local with local (Exim 3.36 #1 (Debian))
        id 1C0gtU-0000sF-00
        for <[EMAIL PROTECTED]>; Fri, 27 Aug 2004 15:35:52 +0200
From: Erik Schanze <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: surfraw: Please add German translation of the debconf templates
Date: Fri, 27 Aug 2004 15:35:50 +0200
User-Agent: KMail/1.6.2
MIME-Version: 1.0
Content-Disposition: inline
Content-Type: Multipart/Mixed;
  boundary="Boundary-00=_4izLBpnPOkUsuTs"
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: <[EMAIL PROTECTED]>
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 


--Boundary-00=_4izLBpnPOkUsuTs
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: surfraw
Severity: wishlist
tags: l10n, patch

Hello,

Please find the attached de.po file, which is the German translation of
the debconf templates.

Could you add this file to the debian/po/ directory of this package?

Please let me know, if a template will be changed, I will update the
translation immediately.


Regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *********************************************
 Bitte keine HTML-Mails! No HTML mails, please! Maillimit: 1 MB *
      * Linux-Info-Tag in Dresden, am 30. Oktober 2004          *
             Info: http://www.linux-info-tag.de                 *





































--Boundary-00=_4izLBpnPOkUsuTs
Content-Type: application/x-gettext;
  name="de.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment;
        filename="de.po"

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erik Schanze <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: surfraw_2.0.2-1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-09 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3D2; plural=3D(n !=3D 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "New layout for surfraw elvi"
msgstr "Neue Aufteilung von 'surfraw elvi'"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Surfraw has been rearranged so the elvi (tools to search websites) are in =
a "
"separate directory (/usr/lib/surfraw) and no longer in your path. To run a=
n "
"elvis now, use:"
msgstr ""
"Surfraw wurde ver=C3=A4ndert, sodass elvi (Programme zum Suchen von Websei=
ten) in "
"einem separaten Verzeichnis (/usr/lib/surfraw) ist und nicht mehr in Ihrem=
 "
"Pfad liegt. Um einen elvis zu starten, nutzen Sie nun:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "surfraw elviname [options] searchterms"
msgstr "surfraw Elvi-Name [Optionen] Suchbegriffe"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "sr is an alias for surfraw, so you could do, for example:"
msgstr "sr ist ein K=C3=BCrzel f=C3=BCr surfraw, deshalb k=C3=B6nnen Sie z.=
 B. schreiben:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "sr google -lucky my 200 monkeys"
msgstr "sr google -lucky my 200 monkeys"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"If you wish to retain the old behaviour of running elvi directly, use "
"surfraw-update-path(1) to append /usr/lib/surfraw to your shell's PATH (or=
 "
"optionally, all users and/or all known shells)"
msgstr ""
"Wenn Sie elvi wie fr=C3=BCher direkt aufrufen wollen, nutzen Sie das Komma=
ndo "
"surfraw-update-path(1), um /usr/lib/surfraw an Ihre Shell-Variable PATH "
"anzuh=C3=A4ngen (auf Wunsch auch f=C3=BCr alle Benutzer und/oder alle beka=
nnten Shells)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20
msgid "Elvi have moved *again*"
msgstr "Elvi wurden *wieder* verschoben"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20
msgid "The elvi have moved again to /usr/lib/surfraw"
msgstr "Die Elvi wurden wieder nach /usr/lib/surfraw verschoben."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20
msgid ""
"If you ran surfaw-update-path when version 2.0-1 was installed, you will "
"need to run it again, twice, to update your config files to the new locati=
on."
msgstr ""
"Wenn Sie 'surfaw-update-path' in der Version 2.0-1 benutzt haben, m=C3=BCs=
sen Sie "
"es wieder, zweimal, ausf=C3=BChren, um Ihre Konfigurationsdateien den neue=
n Ort "
"mitzuteilen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20
msgid ""
"First run it with -remove, to remove the existing path, then with -add to "
"add the new path."
msgstr ""
"Zuerst starten Sie es mit '-remove', um den vorhandenen Pfad zu entfernen =
und "
"dann mit '-add', um die neuen Pfad hinzuzuf=C3=BCgen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:20
msgid ""
"Remember you will need source your config files (or log out and in again) "
"for this to take effect."
msgstr ""
"Denken Sie daran, Ihre Konfigurationsdateien neu einzulesen (source) oder "
"melden Sie sich am System ab und wieder an, damit die Einstellungen wirken=
=2E"


--Boundary-00=_4izLBpnPOkUsuTs--

---------------------------------------
Received: (at 268394-close) by bugs.debian.org; 22 Apr 2005 18:37:50 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Fri Apr 22 11:37:50 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from probity.mcc.ac.uk [130.88.200.94] 
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1DP32E-0000Jo-00; Fri, 22 Apr 2005 11:37:50 -0700
Received: from nessie.mcc.ac.uk ([130.88.200.20])
        by probity.mcc.ac.uk with esmtp (Exim 4.20)
        id 1DP32D-0004B9-B4; Fri, 22 Apr 2005 19:37:49 +0100
Received: (from [EMAIL PROTECTED])
        by nessie.mcc.ac.uk (8.11.6/8.11.6) id j3MIbnA90715;
        Fri, 22 Apr 2005 19:37:49 +0100 (BST)
        (envelope-from ianb)
Date: Fri, 22 Apr 2005 19:37:48 +0100
From: Ian Beckwith <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]
Subject: multiple de.po files in surfraw
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.2.5.1i
X-Scanner: exiscan for exim4 (http://duncanthrax.net/exiscan/) 
*1DP32D-0004B9-B4*VHPsbmVxnj6*
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-2.0 required=4.0 tests=BAYES_01 autolearn=no 
        version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Level: 

Hello

Thanks for submitting the german translation for surfraw.

Unfortunately, one had already been submitted.

Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> submitted one 
on 11th June 2004, and you submitted one on 27 August 2004.

I'm closing this bug now.

I don't know how the translation infrastructure works, so I don't know
what failed to cause duplicate work (unless it was just the delay in
uploading an updated package), but I'm sorry you wasted your time.

Nonetheless, thanks for your work.

regards,

Ian.

Surfraw-Devel Team ([EMAIL PROTECTED])

-- 
Ian Beckwith - [EMAIL PROTECTED] - http://nessie.mcc.ac.uk/~ianb/
GPG fingerprint: AF6C C0F1 1E74 424B BCD5  4814 40EC C154 A8BA C1EA
Listening to: Radiohead - Everything in Its Right Place


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to