Your message dated Thu, 02 Aug 2007 17:47:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#421724: fixed in console-common 0.7.70
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: console-common
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Bonvolu trovi ĉi kune la esperantan tradukon de la dosiero
'debian/po/template.pot' el la pakaĵo 'console-common'.
Please find attached the Esperanto translation of the
debian/po/template.pot file from console-common pakage.

Kore,
--
Serge Leblanc <[EMAIL PROTECTED]>
gpg --keyserver hkp://subkeys.pgp.net --recv-keys 0x73791C2B
Fingerprint: 8E0C 0D6D E026 A278 9278 BF4F 1A93 D552 7379 1C2B
# translation to Esperanto
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Serge Leblanc <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: console-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-19 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Serge Leblanc <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 10:53+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:1001
msgid "Select keymap from arch list"
msgstr "Elektu klavmapon el arkiva listo"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:1001
msgid "Don't touch keymap"
msgstr "Ne modifu la klavmapan aranĝon"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:1001
msgid "Keep kernel keymap"
msgstr "Gardu la kernan klavmapon"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:1001
msgid "Select keymap from full list"
msgstr "Elektu la klavmapon el kompleta listo"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid "Policy for handling keymaps:"
msgstr "Politiko pri la klavmapaj mastrumadoj:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid ""
"The keymap describes how keys are laid out on your keyboard, and what "
"symbols (letters, digits, etc.) are drawn on them."
msgstr ""
"La klavmapo indikas la klavaranĝon de ĉiuj klavoj kaj ties skribitaj simboloj "
"sur ili (literoj, simboloj, ktp.)."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid ""
"\"Select keymap from arch list\" will allow you to select one of the "
"predefined keymaps specific for your architecture - you will most likely "
"want this unless you have a USB keyboard."
msgstr ""
"\"Elektu klavmapon el arkiva listo\" permesos al vi elekti iun el antaŭtempe "
"difinitaj specifaj klavmapoj por via aparato. Tiu eblo verŝajne plej taŭgas "
"krom se vi uzas 'USB'-klavaron."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid ""
"\"Don't touch keymap\" will prevent the configuration system from "
"overwriting the keymap you have in /etc/console.  Select this if you want to "
"keep a keymap you obtained through other means.  Please remember to install "
"new keymaps with install-keymap(8) if you select this choice."
msgstr ""
"\"Ne modifu la klavmapan aranĝon\" malebligas la sisteman agordadon ŝanĝi la "
"klavmapon ĉeestantan en '/etc/console'-dosiero. Elektu tio se vi volas gardi "
"la klavmapon akiritan per aliaj metodoj. Se vi elektas ĉi tiun eblon, ne "
"forgesu instali novan klavmapon per la 'install-keymap(8)'-ordono." 

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid ""
"\"Keep kernel keymap\" will prevent any keymap from being loaded next time "
"your system boots.  It will remove from /etc/console any keymap you may have "
"already selected (it will be lost), but if you have already loaded a keymap, "
"it cannot be changed back until you reboot."
msgstr ""
"\"Gardu la kernan klavmapon\" malebligas klavmapan ŝargadon dum la venonta "
"starto. Tiu ago forviŝos ĉiujn antaŭajn elektitajn klavmapojn de la "
"'/etc/console'-dosiero (ili estos perditaj), sed jam ŝargita kodo ne estos "
"viŝita ĝis la reŝargiĝo."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:1002
msgid ""
"\"Select keymap from full list\" offers a full listing of all predefined "
"keymaps.  You want this, if you use an USB keyboard from a different "
"computer architecture or if you use an adapter to use such a keyboard."
msgstr ""
"\"Elektu la klavmapon el kompleta listo\" liveras kompletan liston de "
"antaŭe difinitaj klavmapoj. Elektu tion se vi uzas 'USB'-klavaron el alia "
"komputila arĥitekturo aŭ se vi uzas adaptilon por tia klavaro."  

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "Ignored boot-time keymap in an old location"
msgstr "Preterlasos la uzitan klavmapan kodon dum la ekŝarĝo"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"You have asked the keymap configuration tool not to touch an existing keymap "
"you installed, or you asked for higher-priority questions only to be asked "
"and the tool decided not to mess with your existing setup."
msgstr ""
"Vi petas de la klavmapa agordilo ne ŝanĝi aktualan klavmapon, aŭ vi volas "
"nur respondi al altaj prioritataj demandoj kaj la agordilo decidis ne ŝanĝi "
"la aktualan agordon."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"However, you have file(s) that were recognized as boot-time keymaps by older "
"versions of the console utilities, either in /etc/kbd/ or in /etc/console-"
"tools/, named default.kmap(.gz) and these are now ignored."
msgstr ""
"Tamen, vi uzas unu aŭ plurajn dosierojn, kiuj antaŭe estis rekonitaj kiel "
"ŝarĝotaj klavmapoj dum la ekŝarĝo, kaj lokitaj en la dosiero '/etc/kbd/' aŭ "
"'/etc/console-tools/', kaj nomitaj 'default.kmap(.gz)'. De nun, la sistemo "
"ignoros ĉi tiujn dosierojn."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"If you wish that one of them takes effect on next reboot, you will have to "
"move it to /etc/console/boottime.kmap.gz manually."
msgstr ""
"Se vi volas ke iu el ĉi tiuj dosieroj efikas dum la venonta ekŝarĝo. Vi devos "
"mane renomi ĝin al '/etc/console/boottime.kmap.gz'."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid "Keyboard layout family:"
msgstr "Klavmapa vico:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"Please specify the generic family name for your keyboard layout. Usually, "
"the layout family name is taken from the first keys on the left of the top "
"letters row of the keymap (this is at least true for qwerty and azerty "
"layouts)."
msgstr ""
"Bonvolu indiki la ĝeneralan vican nomon de via klavmapo. Kutime, la klavmapa "
"vica nomo konsistas el la unua maldekstra parto de la pli alta klavlinio "
"(almenaŭ, koncerne la 'AZERTY' kaj 'QWERTY' klavaroj)." 

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Klavmapo:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid ""
"In order to refine your choice for a keymap, please mention the physical "
"layout of your keyboard."
msgstr ""
"Por rafini la klavmapan elekton, bonvolu indiki la fizikan mapon de via "
"klavaro."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "Keyboard variant:"
msgstr "Klavara varianto:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid ""
"The layout you selected has several variants.  Please select the one "
"matching your keyboard."
msgstr ""
"La elektita klavmapo de vi havas variantojn. Bonvolu elekti iun, kiu kongruas "
"kun via klavaro."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:6001 ../templates.in:7001
msgid "Keymap:"
msgstr "Klavmapo:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:6001
msgid ""
"The keyboard you selected allows you to choose among several keymaps. "
"Usually these were designed either for specific tastes (eg. dead keys or "
"not), or for specific needs (eg. programmer's keymaps)."
msgstr ""
"La elektita klavaro permesas elekti inter pluraj kodoj. Ili kutime estas "
"konceptitaj por specifaj klavoj (ekz. senpaŝa klavo) aŭ specifaj rimedoj "
"(klavaro por programistoj)."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:7001
msgid ""
"If you use a keyboard from a different computer architecture, you can choose "
"a specific keymap in the full map."
msgstr ""
"Se vi uzas klavaron el arĥitekturaj malsamaj komputiloj, vi povos elekti "
"specifan klavmapon el la kompleta listo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:8001
msgid "Are you ready for the ADB keycodes transition?"
msgstr "Ĉu vi estas preta por la 'ADB'-klavkoda ŝanĝado?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:8001
msgid ""
"The kernel is configured to have the keyboard send ADB keycodes. This "
"behaviour is now deprecated and no longer supported by Debian."
msgstr ""
"La kerno estas agordita por havi klavon sen 'ADB'-klavkodaj. Nun Debiano "
"maladministras tiun konduton."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:8001
msgid ""
"For best results you should reconfigure your kernel with "
"CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n. If you can't or don't want to do this for some "
"reason, pass keyboard_sends_linux_keycodes=1 as an argument to the kernel."
msgstr ""
"Por atingi bonan resulton vi devas denove agordi vian kernon kun "
"'CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n'. Se vi ne povas aŭ ne volas realigi tion, pasu la "
"argumenton \"keyboard_sends_linux_keycodes=1\" al la kerno."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:8001
msgid ""
"Beware that the transition will most probably break your X configuration so "
"it is strongly recommended that you exit all X sessions now and adapt your "
"configuration afterwards (start \"dpkg-reconfigure console-data\" as root)."
msgstr ""
"Atentu: la transiro verŝajne rompos vian 'X'-agordon, do oni nepre konsilas "
"ĉesigi nun ĉiujn 'X'-sesiojn kaj poste adapti vian agordon plenumante la "
"ordonon \"dpkg-reconfigure console-data\" estiel ĉefuzanto."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: console-common
Source-Version: 0.7.70

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
console-common, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

console-common_0.7.70.dsc
  to pool/main/c/console-common/console-common_0.7.70.dsc
console-common_0.7.70.tar.gz
  to pool/main/c/console-common/console-common_0.7.70.tar.gz
console-common_0.7.70_all.deb
  to pool/main/c/console-common/console-common_0.7.70_all.deb
dh-consoledata_0.7.70_all.deb
  to pool/main/c/console-common/dh-consoledata_0.7.70_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated console-common 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Thu, 02 Aug 2007 18:25:19 +0200
Source: console-common
Binary: dh-consoledata console-common
Architecture: source all
Version: 0.7.70
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Alastair McKinstry <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 console-common - basic infrastructure for text console configuration
 dh-consoledata - debhelper-based script to help packaging console data files
Closes: 416808 416808 421720 421724 432649 433205 433219 433428 433562 433722 
433749 433995 434174 434675 434960 435038 435123 435296 435338 435351
Changes: 
 console-common (0.7.70) unstable; urgency=low
 .
   * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
     english team as part of the Smith review project.
     Closes: #432649, #435123
 .
   [ Debconf translations ]
   * Marathi added. Closes: #416808
   * Esperanto added. Closes: #421724
   * Japanese. Closes: #433205
   * Galician. Closes: #433219
   * French
   * Italian. Closes: #433562
   * Vietnamese. Closes: #433722
   * Basque. Closes: #433749
   * Czech. Closes: #433995
   * Russian. Closes: #434174
   * Traditional Chinese.
   * Spanish. Closes: #434675
   * Lithuanian. Closes: #434960
   * German. Closes: #435038
   * Portuguese. Closes: #435296
   * Nepali. Closes: #435351
   * Swedish. Closes: #435338
   * Thai. Closes: #433428
 .
   [ Programs translations ]
   * Marathi added. Closes: #416808
   * Esperanto added. Closes: #421720
 .
   [ Christian Perrier ]
   * Lintian fixes:
     - no longer set debhelper compatibility with DH_COMPAT but with
       debian/compat
Files: 
 9753c27915eb60108d4a2ef887f53d8a 675 utils optional console-common_0.7.70.dsc
 407e02ab8027671686a7669de0add08b 159763 utils optional 
console-common_0.7.70.tar.gz
 d14f2f06331e34e7f9196ffda50539ea 84862 utils optional 
console-common_0.7.70_all.deb
 262006decfa3d715fb63ccce1252ccde 49508 devel extra 
dh-consoledata_0.7.70_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGshc71OXtrMAUPS0RAmSfAJ49pfUgtBp/Yux7pdqEiFYw9CQoQQCbBmmB
39FwmgSTCRP9NsAS25+uKIc=
=HGt/
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to