Your message dated Wed, 17 Oct 2007 13:47:08 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#444615: fixed in gforge 4.6.99+svn6094-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: gforge
Version: 4.6.99+svn6094-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for gforge
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of gforge debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the gforge package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gforge 4.5.14-19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-09-29 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
#: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:1001
msgid "Shell server:"
msgstr "Shell-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:3001
#: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name of the server that will host the Gforge shell "
"accounts."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Servers ein, der Ihre Gforge Shell-"
"Konten beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
#: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:1001
msgid "Download server:"
msgstr "Download-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
#: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name of the server that will host the Gforge packages."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Servers ein, der Ihre Gforge-Pakete "
"beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:6001
#: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:1001
#: ../dsf-helper/lists-variables.templates:1001
#: ../dsf-helper/users-variables.templates:1001
msgid "It should not be the same as the main Gforge host."
msgstr ""
"Dieser sollte nicht mit dem Namen des Haupt-Gforge-Rechners übereinstimmen."

#. Type: string
#. Default
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:8001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:4001
msgid "admin"
msgstr "Administrator"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:8002
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:4002
msgid "Gforge administrator login:"
msgstr "Gforge-Administrator-Anmeldung:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:8002
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:4002
msgid ""
"Please choose the Gforge administrator account name. It will have all "
"privileges on the system. It will be used to approve new projects' creations."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Namen des Gforge-Administratorkontos aus. Es wird alle "
"Privilegien auf dem System haben. Es wird benötigt, um die Erstellung von "
"neuen Projekten zu bewilligen."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
#: ../dsf-helper/host-variables.templates:1001
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
#: ../dsf-helper/host-variables.templates:1001
msgid ""
"Please enter the IP address of the server that will host the Gforge "
"installation."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die IP-Adresse des Servers ein, der Ihre Gforge-Installation "
"beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
#: ../dsf-helper/host-variables.templates:1001
msgid "This is needed for the Apache virtual hosting configuration."
msgstr "Diese wird für die virtualhosting-Konfiguration des Apache benötigt."

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:5001
msgid "Gforge administrator password:"
msgstr "Gforge-Administrator-Passwort:"

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:5001
msgid ""
"The Gforge administrator account that will have all privileges on the "
"system. It will be used to approve new projects' creations."
msgstr ""
"Das Gforge-Konto wird alle Privilegien auf dem Gforge-System haben. Es wird "
"benötigt, um die Erstellung von neuen Projekten zu bewilligen."

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:6001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:12001
#: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:4001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Bestätigung des Passworts:"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:6001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:12001
#: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:4001
msgid "Please re-type the password for confirmation."
msgstr "Bitte geben Sie zur Bestätigung das Passwort erneut ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:7001
msgid "Initial list of skills:"
msgstr "Anfängliche Liste der Fähigkeiten:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:7001
msgid ""
"Gforge allows users to define a list of their skills, to be chosen amongst "
"those present in the database. This list is the initial list of skills that "
"will enter the database."
msgstr ""
"Gforge erlaubt es den Benutzern, eine Liste Ihrer Fähigkeiten zu definieren, "
"die aus allen in der Datenbank hiniterlegten Fähigkeiten ausgewählt werden "
"können. Diese Liste ist die anfängliche Liste von Fähigkeiten, die in die "
"Datenbank eingegeben wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:7001
msgid "Please enter a semi-colon separated list of skill names."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Namen der Fähigkeiten, getrennt durch Semikola »;«, 
ein."

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:2001
#: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:1001
msgid "Password used for the database:"
msgstr "Für die Datenbank verwendetes Passwort:"

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:2001
#: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:1001
msgid "The connection to the database system requires a password."
msgstr "Die Verbindung zum Datenbank-System benötigt ein Passwort."

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:2001
#: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:1001
msgid "Please choose this connection password."
msgstr "Bitte wählen Sie das Passwort für diese Verbindung aus."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:8001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:1001
msgid "LDAP base DN:"
msgstr "Basis-DN für LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:8001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:1001
msgid ""
"The DN is used to refer to the LDAP directory unambiguously.  Example: "
"\"dc=gforge,dc=example,dc=com\""
msgstr ""
"Diese DN wird dazu verwendet, um eindeutig auf das LDAP-Verzeichnis zu "
"verweisen. Beispiel: »dc=gforge,dc=beispiel,dc=com« "

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:9001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:2001
msgid "LDAP server host name:"
msgstr "Rechnername des LDAP-Servers:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:10001
#: ../gforge-mta-postfix.templates.dsfh-in:2001
msgid "Do you want mail to ${noreply} to be deleted?"
msgstr "Möchten Sie, dass E-Mail an ${noreply} gelöscht wird?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:10001
#: ../gforge-mta-postfix.templates.dsfh-in:2001
msgid ""
"Gforge sends plenty of e-mail from the \"${noreply}\" address, and maybe "
"even some e-mail to that address too."
msgstr ""
"Gforge sendet viele E-Mails von der »${noreply}«-Adresse, und vielleicht "
"sogar einige E-Mails an diese Adresse."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:10001
#: ../gforge-mta-postfix.templates.dsfh-in:2001
msgid ""
"It is suggested that e-mail to that address is directed to a black hole (/"
"dev/null), unless you have another use for that address."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, dass diese E-Mails an ein schwarzes Loch (/dev/null) "
"umgeleitet werden, es sei denn, Sie haben für diese Adresse eine andere "
"Verwendung."

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:11001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:3001
msgid "LDAP password used to add users from the web:"
msgstr ""
"LDAP-Passwort, das zum Hinzufügen von Benutzer aus dem Web verwendet wird:"

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:11001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:3001
msgid ""
"Please provide the password to use when adding users into the LDAP directory "
"from the web."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort an, dass beim Hinzufügen von Benutzern aus dem "
"Web in das LDAP-Verzeichnis verwendet werden soll."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:13001
msgid "SSL certificate generation"
msgstr "Erstellung des SSL-Zertifikats"

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:13001
msgid ""
"A valid SSL/TLS certificate is needed to run Gforge. If you don't already "
"have one, you'll have to run the \"mod-ssl-makecert\" command to generate "
"one, and restart Apache afterwards."
msgstr ""
"Zum Betrieb von Gforge wird ein gültiges SSL/TLS-Zertifikat benötigt. Falls "
"Sie noch keines haben, müssen Sie »mod-ssl-makecert« ausführen, um eines 
zu "
"erstellen und danach Apache neu starten."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:13001
msgid ""
"Please note you will not be able to start Apache if you have no such "
"certificate."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass Sie Apache nicht neustarten können, falls Sie kein "
"solches Zertifikat haben."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:14001
msgid "Appropriate PAM-LDAP configuration required for Gforge"
msgstr "Gforge benötigt eine angemessene PAM-LDAP-Konfiguration"

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:14001
msgid ""
"Gforge requires the libpam-ldap package to be configured appropriately. You "
"might need to \"dpkg-reconfigure libpam-ldap\" in order to fix incorrect "
"parameters."
msgstr ""
"Gforge benötigt, dass das libpam-ldap-Paket angemessen konfiguriert ist. Sie "
"müssen eventuell »dpkg-reconfigure libpam-ldap« aufrufen, um inkorrekte "
"Parameter zu korrigieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:14001
msgid ""
"Known good values are: LDAP protocol version=3, make root database "
"admin=yes, root login account=\"cn=admin,dc=<your-dc-here>\", crypt to use "
"for passwords=crypt."
msgstr ""
"Bekannte gute Werte sind: LDAP-Protokoll Version=3, make root database "
"admin=yes, root login account=\"cn=admin,dc=<your-dc-here>\", crypt to use "
"for passwords=crypt."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:14001
msgid ""
"Make sure that you type the same password for the libpam-ldap root password "
"and the Gforge LDAP password."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Sie das gleiche Passwort für das libpam-ldap-"
"Passwort und das Gforge LDAP-Passwort eingeben."

#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: SCM here means "Source Control Management"
#. (cvs, svn, etc.)
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:15001
msgid "Do you want a simple DNS setup for Gforge?"
msgstr "Möchten Sie eine einfache DNS-Installation für Gforge?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: SCM here means "Source Control Management"
#. (cvs, svn, etc.)
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:15001
msgid ""
"You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
"to a single IP, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, or a "
"complex setup wich allows you to have many servers as project web servers or "
"SCM servers."
msgstr ""
"Sie können eine einfache DNS-Installation haben, die Jokerzeichen verwendet, "
"um alle Projekt-Webhosts auf eine einzelne IP abzubilden und alle scm-hosts "
"auf einen einzigen SCM-Server weiterzuleiten, oder eine komplexe "
"Installation, die es Ihnen erlaubt, viele Server als Projektwebserver oder "
"SCM-Server zu haben."

#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: SCM here means "Source Control Management"
#. (cvs, svn, etc.)
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:15001
msgid ""
"Even though you use a simple DNS setup, you can still use separate boxes for "
"your project servers, it just assumes that all the project web directories "
"are on the same server with a single SCM server."
msgstr ""
"Obwohl Sie eine einfache DNS-Installation haben, können Sie dennoch separate "
"Kisten für Ihre Projektserver verwenden, es wird nur angenommen, dass sich "
"alle Webverzeichnisse auf dem gleichen Server mit einem einzelnen Server für "
"SCM befinden."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:16001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:1001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:2001
msgid "Do you want ${file} to be updated?"
msgstr "Soll ${file} aktualisiert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:16001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:2001
msgid ""
"In order for Gforge to be fully uninstalled, some changes must happen in "
"${file}."
msgstr ""
"Damit Gforge komplett deinstalliert wird, müssen einige Änderungen an "
"${file} vorgenommen werden."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:16001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:1001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:2001
msgid ""
"This can be done automatically (the current version will be backed up in "
"${file}.gforge-old). Alternatively, the needed changes may be written  to "
"another file (${file}.gforge-new) to let you adapt ${file} yourself."
msgstr ""
"Dies kann entweder automatisch vorgenommen werden (wobei die ursprüngliche "
"Version in ${file}.gforge-old gespeichert wird) oder die Änderungen können 
in "
"eine andere Datei (${file}.gforge-new) geschrieben werden, damit Sie ${file} "
"selbst anpassen können."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:17001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:3001
msgid "${file} must be checked"
msgstr "${file} muss überprüft werden"

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:17001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:3001
msgid "You have chosen to not change ${file} automatically."
msgstr ""
"Sie haben sich entschieden, ${file} nicht automatisch verändern zu lassen."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:17001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:3001
msgid ""
"Instead, the suggested changes have been written into ${file}.gforge-new. "
"Please check this file and apply the appropriate changes to ${file}."
msgstr ""
"Stattdessen wurden die vorgeschlagenen Änderungen in ${file}.gforge-new "
"geschrieben. Bitte überprüfen Sie diese Datei und wenden Sie die 
angemessenen "
"Änderungen auf ${file} an."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:1001
msgid "Gforge domain or subdomain name:"
msgstr "Gforge Domain- oder Subdomain-Name:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:1001
msgid ""
"Please enter the domain that will host the Gforge installation. Some "
"services will be given their own subdomain in that domain (scm, lists, etc.)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Domain an, die Ihre Gforge-Installation beherbergen wird. "
"Einigen Diensten (scm, lists, usw.) wird innerhalb der Domain eine eigene "
"Subdomain zugewiesen."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
msgid "Gforge administrator email address:"
msgstr "Gforge Administrator E-Mail-Adresse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
msgid ""
"Please enter the email address of the Gforge administrator of this site. It "
"will be used when problems occur."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des Gforge-Administrators Ihrer Site an. "
"Diese wird beim Auftritt von Problemen benötigt."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
msgid "Gforge system name:"
msgstr "Gforge-Systemname:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
msgid ""
"Please enter the name of the system. It is used in various places throughout "
"the system."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen des Systems ein. Er wird in verschiedenen Plätzen "
"im ganzen System verwendet."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:1001
msgid "Your database server:"
msgstr "Ihr Datenbank-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:1001
msgid ""
"The IP address (or host name) of the server that will host your GForge "
"database.  This is needed for virtually all the subpackages."
msgstr ""
"Die IP-Adresse (oder der Rechnername) des Servers, der Ihre Gforge-Datenbank "
"beherbergen wird. Diese wird für praktisch alle Unterpakete benötigt."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
msgid "Your database name:"
msgstr "Ihr Datenbankname:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
msgid ""
"The name of the database that will host your GForge database.  This is "
"needed for virtually all the subpackages."
msgstr ""
"Der Name der Datenbank, die Ihre Gforge-Datenbank beherbergen wird. Dieser "
"wird für praktisch alle Unterpakete benötigt."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
msgid "Your database admin username:"
msgstr "Der Name des Administrators Ihrer Datenbank:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
msgid ""
"The admin username of the database that will host your GForge database.  "
"This is needed for virtually all the subpackages."
msgstr ""
"Der Benutzername des Administrators der Datenbank, die Ihre Gforge-Datenbank "
"beherbergen wird. Dieser wird für praktisch alle Unterpakete benötigt."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:1001
msgid "News administrative group ID:"
msgstr "ID der News-Administrators-Gruppe:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:1001
msgid ""
"The members of the news admin group can approve news for the Gforge main "
"page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
"upgrade from a previous version and want to keep the data."
msgstr ""
"Mitglieder der News-Administrator-Gruppe können Nachrichten für die Gforge-"
"Hauptseite genehmigen. Diese Gruppen-ID darf nicht 1 sein. Dies sollte nur "
"geändert werden, falls Sie ein Upgrade von einer vorhergehenden Version "
"durchführen und Ihre Daten behalten möchten."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
msgid "Statistics administrative group ID:"
msgstr "ID der Statistik-Administratorgruppe:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
msgid "Peer rating administrative group ID:"
msgstr "ID der »peer rating«-Administratorgruppe:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/lists-variables.templates:1001
msgid "Mailing lists server:"
msgstr "Mailinglisten-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/lists-variables.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name of the server that will host the Gforge mailing "
"lists."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Servers ein, der Ihre Gforge "
"Mailinglisten beherbergen wird."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dsf-helper/migration.templates:1001
msgid "Migrate to Gforge?"
msgstr "Migration auf Gforge?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dsf-helper/migration.templates:1001
msgid ""
"The free software version of the Sourceforge software has been renamed to "
"\"Gforge\". Accordingly, the package has been renamed to \"gforge\", and "
"\"sourceforge\" is no longer supported or maintained. The transition to "
"Gforge should be rather simple, as most of the work is automated: once this "
"package has been successfully installed, just install the \"gforge\" package."
msgstr ""
"Die Freie Software-Version der Sourceforge-Software wurde in »Gforge« "
"umbenannt. Entsprechend wurde das Debian-Paket in »gforge« umbenannt und "
"»sourceforge« wird nicht länger unterstützt oder gewartet. Die Umstellung "
"auf Gforge sollte recht einfach sein, da der Großteil der Arbeit "
"automatisiert ist: sobald dieses Paket erfolgreich installiert ist, "
"installieren Sie einfach das »gforge«-Paket."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dsf-helper/migration.templates:1001
msgid ""
"You still have the option not to upgrade to Gforge yet, for instance if you "
"want to backup things beforehand. If you refuse the upgrade, nothing will "
"happen."
msgstr ""
"Sie haben noch die Möglichkeit, noch kein Upgrade auf Gforge durchzuführen, "
"zum Beispiel falls Sie noch Dinge vorher sichern wollen. Falls Sie das "
"Upgrade ablehnen wird nichts passieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../dsf-helper/migration.templates:2001
msgid "Sourceforge discontinued"
msgstr "Sourceforge wurde eingestellt"

#. Type: note
#. Description
#: ../dsf-helper/migration.templates:2001
msgid ""
"Sourceforge has been renamed Gforge, and is no longer maintained as free "
"software. This \"sourceforge\" package is only here to help you upgrade to "
"Gforge. Once you have installedit and the one it depends on (gforge-"
"sourceforge-transition), the data are saved and you can safely uninstall the "
"\"sourceforge\" package and proceed to install Gforge."
msgstr ""
"Sourceforge wurde in Gforge umbenannt und wird nicht mehr als Freie Software "
"betreut. Dieses »sourceforge«-Paket gibt es nur, um Ihnen beim Upgrade auf "
"Gforge zu helfen. Sobald Sie dieses Paket und das davon abhängende Paket "
"(gforge-sourceforge-transition) installiert haben, werden Ihre Daten "
"gesichert und Sie können das »sourceforge«-Paket problemlos deinstallieren "
"und damit fortfahren, Gforge zu installieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:1001
msgid ""
"In order for Gforge to be operational, some changes must happen in ${file}."
msgstr ""
"Damit Gforge funktionieren kann, müssen einige Änderungen an ${file} "
"vorgenommen werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/users-variables.templates:1001
msgid "User mail redirector server:"
msgstr "Benutzer-E-Mail-Umleitungsserver:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/users-variables.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name of the server that will host the Gforge user mail "
"redirector."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Servers ein, der Ihren Gforge Benutzer-"
"E-Mail-Umleiter beherbergen wird."

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. DefaultChoice
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1002
msgid "English"
msgstr "Englisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "(traditionelles) Chinesisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "French"
msgstr "Französisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Latin"
msgstr "Latein"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "brasilianisches Portugiesisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "(vereinfachtes) Chinesisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1001
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"

#. Type: select
#. Description
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1003
msgid "Default language:"
msgstr "Standardsprache:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:1003
msgid "Please choose the default language for web pages."
msgstr "Bitte wählen Sie die Standardsprache für Webseiten."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Default theme:"
msgstr "Standard Thema:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid ""
"Please choose the default theme for web pages. This has to be a valid name."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie das Standard-Thema für Webseiten. Dies muss ein gültiger "
"Namen sein."

#~ msgid ""
#~ "The hostname of the server that will host your Gforge packages.  It "
#~ "should not be the same as your main Gforge host."
#~ msgstr ""
#~ "Der Hostname des Servers, der Ihre Gforge Pakete beherbergen wird. Er "
#~ "sollte nicht mit dem Haupt-Gforge-Host übereinstimmen."

#~ msgid ""
#~ "This Gforge account will have all privileges on the Gforge system.  It is "
#~ "needed to approve the creation of the projects.  Please type a password "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Das Gforge-Konto wird alle Privilegien auf dem Gforge-System haben. Er "
#~ "wird benötigt, um die Erstellung von Projekten zu bewilligen. Bitte geben "
#~ "Sie hier ein Passwort ein."

#~ msgid "The Gforge administrator password - again:"
#~ msgstr "Das Gforge-Administrator-Passwort - noch mal:"

#~ msgid "Password used for the database - again:"
#~ msgstr "Für die Datenbank verwendetes Passwort - noch mal:"

#~ msgid "The LDAP host:"
#~ msgstr "Der LDAP-Host:"

#~ msgid "The hostname of the LDAP server."
#~ msgstr "Der Hostname des LDAP-Servers."

#~ msgid "Accepting this option will perform that redirection."
#~ msgstr "Durch Akzeptieren wird diese Umleitung durchgeführt."

#~ msgid "LDAP password - again:"
#~ msgstr "LDAP-Passwort - noch mal:"

#~ msgid "Generate an SSL certificate"
#~ msgstr "Ein SSL-Zertifikat generieren"

#~ msgid "Please check ${file}"
#~ msgstr "Bitte überprüfen Sie ${file}"

#~ msgid ""
#~ "The connecton to the DB system requires a password.  Please choose a "
#~ "password here."
#~ msgstr ""
#~ "Die Verbindung zu dem DB-System benötigt ein Passwort. Bitte wählen Sie "
#~ "hier ein Passwort."

#~ msgid ""
#~ "The hostname of the server that will host your Gforge packages. It should "
#~ "not be the same as your main Gforge host."
#~ msgstr ""
#~ "Der Hostname des Servers, der Ihre Gforge-Pakete beherbergen wird. Dieser "
#~ "sollte nicht der gleiche wie der Haupt-Gforge-Host sein."

#~ msgid ""
#~ "The hostname of the server that will host your Gforge mailing-lists. It "
#~ "should not be the same as your main Gforge host."
#~ msgstr ""
#~ "Der Hostname des Servers, der Ihre Gforge-Mailinglisten beherbergen wird. "
#~ "Dieser sollte nicht mit Ihrem Haupt-Gforge-Host übereinstimmen."

#~ msgid ""
#~ "In order for Gforge to fully work, some changes must be made to the "
#~ "${file} file."
#~ msgstr ""
#~ "Damit Gforge vollständig funktioniert, müssen an der Datei ${file} einige 
"
#~ "Änderungen vorgenommen werden."

#~ msgid ""
#~ "The hostname of the server that will host your Gforge user mail "
#~ "redirector. It should not be the same as your main Gforge host."
#~ msgstr ""
#~ "Der Hostname des Servers, der Ihren Gforge-Benutzer-E-Mail-Umleiter "
#~ "beherbergt. Dieser sollte nicht mit Ihrem Haupt-Gforge-Host "
#~ "übereinstimmen."

#~ msgid ""
#~ "English, Bulgarian, Catalan, Chinese, Dutch, Esperanto, French, German, "
#~ "Greek, Hebrew, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latin, Norwegian, "
#~ "Polish, PortugueseBrazilian, Portuguese, Russian, SimplifiedChinese, "
#~ "Spanish, Swedish, Thai"
#~ msgstr ""
#~ "Englisch, Bulgarisch, Katalanisch, Chinesisch, Holländisch, Experanto, "
#~ "Französisch, Deutsch, Grichisch, Hebräisch, Indonesisch, Italienisch, "
#~ "Japanisch, Koreanisch, Latein, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch"
#~ "(Brasilien), Portugiesisch, Russisch, VereinfachtesChinesisch, Spanisch, "
#~ "Schwedisch, Thailändisch"

#~ msgid "Shall I modify ${file} automatically?"
#~ msgstr "Soll ${file} automatisch modifiziert werden?"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "chinesisch"

#~ msgid "SimplifiedChinese"
#~ msgstr "vereinfachtes chinesisch"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gforge
Source-Version: 4.6.99+svn6094-4

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gforge, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

gforge-common_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-common_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-db-postgresql_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-db-postgresql_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-dns-bind9_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-dns-bind9_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-ftp-proftpd_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-ftp-proftpd_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-lists-mailman_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-lists-mailman_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-mta-courier_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-mta-courier_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-mta-exim4_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-mta-exim4_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-mta-postfix_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-mta-postfix_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-plugin-scmcvs_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-plugin-scmcvs_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-plugin-scmsvn_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-plugin-scmsvn_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-plugins-extra_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-plugins-extra_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-shell-postgresql_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-shell-postgresql_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-web-apache2_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-web-apache2_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge-web-apache_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-web-apache_4.6.99+svn6094-4_all.deb
gforge_4.6.99+svn6094-4.diff.gz
  to pool/main/g/gforge/gforge_4.6.99+svn6094-4.diff.gz
gforge_4.6.99+svn6094-4.dsc
  to pool/main/g/gforge/gforge_4.6.99+svn6094-4.dsc
gforge_4.6.99+svn6094-4_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge_4.6.99+svn6094-4_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Roland Mas <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated gforge package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Wed, 17 Oct 2007 15:22:56 +0200
Source: gforge
Binary: gforge-plugin-scmsvn gforge-plugin-scmcvs gforge-lists-mailman 
gforge-db-postgresql gforge-web-apache2 gforge-plugins-extra gforge-mta-postfix 
gforge gforge-common gforge-web-apache gforge-mta-courier gforge-ftp-proftpd 
gforge-shell-postgresql gforge-mta-exim4 gforge-dns-bind9
Architecture: source all
Version: 4.6.99+svn6094-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Roland Mas <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Roland Mas <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 gforge     - collaborative development tool - meta-package
 gforge-common - collaborative development tool - shared files
 gforge-db-postgresql - collaborative development tool - database (using 
PostgreSQL)
 gforge-dns-bind9 - collaborative development tool - DNS management (using 
Bind9)
 gforge-ftp-proftpd - collaborative development tool - FTP management (using 
ProFTPd)
 gforge-lists-mailman - collaborative development tool - mailing-lists (using 
Mailman)
 gforge-mta-courier - collaborative development tool - mail tools (using 
Courier)
 gforge-mta-exim4 - collaborative development tool - mail tools (using Exim 4)
 gforge-mta-postfix - collaborative development tool - mail tools (using 
Postfix)
 gforge-plugin-scmcvs - CVS plugin for Gforge
 gforge-plugin-scmsvn - Subversion plugin for Gforge
 gforge-plugins-extra - collaborative development tool - extra plugins
 gforge-shell-postgresql - collaborative development tool - shell accounts 
(using PostgreSQL
 gforge-web-apache - transition package to gforge-web-apache2
 gforge-web-apache2 - collaborative development tool - web part (using Apache)
Closes: 444615
Changes: 
 gforge (4.6.99+svn6094-4) unstable; urgency=low
 .
   * Fixed a few script permissions and shebangs.
   * gforge-mta-courier should really depend on courier-mta.
   * Updated debian/po/de.po, from Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
     (closes: #444615).
   * Updated changelog entry for version 4.6.99+svn6094-1 to include the
     CVE ID.
   * Collect SVN stats every day, not only on Sundays.
Files: 
 9e23bf160a75cae8c438f2439782584a 1027 devel optional 
gforge_4.6.99+svn6094-4.dsc
 f371d840018fe2902dd61e39a3c198c1 24042 devel optional 
gforge_4.6.99+svn6094-4.diff.gz
 48d97bcf45e4742fa374a43c66328623 85620 devel optional 
gforge_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 0f4f1379e0ef25553d612d9d7478bccb 1743034 devel optional 
gforge-common_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 84229f0105d35f217834c576e47f77e9 2347416 devel optional 
gforge-plugins-extra_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 591b370a8118e41a571302f9fad15210 1383222 devel optional 
gforge-web-apache2_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 6568b0a42173c4c3056069bf2ee2c589 81194 devel optional 
gforge-web-apache_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 3ebe0c17ebfb414c75fefbbd7c8715f9 213020 devel optional 
gforge-db-postgresql_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 a3a9cd92b44795631c781343741eab68 92352 devel optional 
gforge-mta-exim4_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 17e26c1546f82b47a87ae07245981948 90748 devel optional 
gforge-mta-postfix_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 4deb2510798c79582658ba0bdc9d196a 81466 devel optional 
gforge-mta-courier_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 dc8e6d4671a9013dccedb8fd185275b8 90346 devel optional 
gforge-shell-postgresql_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 45df6c4f45fc0d6f172d79bfdd65d32b 91476 devel optional 
gforge-ftp-proftpd_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 44a8d925dc71546d7e44bb4a8cbc7543 94846 devel optional 
gforge-dns-bind9_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 a87e0b638f3e218d2e2a593b0e7a1664 87478 devel optional 
gforge-lists-mailman_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 162c417034a975db8b189ef85124702d 128086 devel optional 
gforge-plugin-scmcvs_4.6.99+svn6094-4_all.deb
 d32b6d4a1bffb62af16671725fff7055 113822 devel optional 
gforge-plugin-scmsvn_4.6.99+svn6094-4_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHFg4aDqdWtRRIQ/URAnIJAJ9QkYjVvN3jEUOezYXSsBdlC4fKvACfSdsZ
V4TZthirBh6qFRbFyWsJcws=
=Ve2r
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to