Your message dated Sun, 21 Oct 2007 09:02:05 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#437111: fixed in jspwiki 2.5.139-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: jspwiki
Version: 2.2.33.ds1-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for jspwiki
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of jspwiki debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the jspwiki package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jspwiki 2.2.33.ds1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-07-18 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-10 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:1001
msgid "Default application name"
msgstr "Voreingestellter Anwendungsname"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:1001
msgid ""
"Which application name is used. It affects the HTML titles and logging. This "
"is usually the same as the web name (http://www.example.com/JSPWiki) but can "
"be different."
msgstr ""
"Der verwendete Anwendungsname. Dies betrifft die HTML-Titel und die "
"Protokollierung. Dies stimmt normalerweise mit dem Webnamen (http://www.";
"example.com/JSPWiki) überein, kann aber davon abweichen."

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:2001
msgid "Which page provider JSPWiki should use"
msgstr "Welchen Seitenanbieter JSPWiki verwenden soll"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:2001
msgid ""
"Which page provider class to use. FileSystemProvider is a simple file based "
"page storage, RCSFileProvider uses RCS as the page store, and "
"VersioningFileProvider is a pure Java implementation of a versioning page "
"store."
msgstr ""
"Welche Seitenanbieterklassen zu verwenden sind. FileSystemProvider ist eine "
"einfache Datei-basierte Seitenspeicherung, RCSFileProvider verwendet RCS als "
"Seitenspeicher und VersioningFileProvider ist eine reine Java-"
"Implementierung eines versionierten Seitenspeichers."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:3001
msgid "Should JSPWiki use a page cache"
msgstr "Soll JSPWiki einen Seiten-Cache verwenden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:3001
msgid ""
"Should JSPWiki store pages in memory cache? This usually improves "
"performance but increases memory usage."
msgstr ""
"Soll JSPWiki Seiten im Arbeitsspeicher-Cache speichern? Dies verbessert "
"typischerweise die Leistung, aber erhöht den Speicherverbrauch."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:4001
msgid "JSPWiki base URL (http://www.example.com/JSPWiki/)"
msgstr "JSPWiki Basis-URL (http://www.example.com/JSPWiki/)"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:4001
msgid ""
"Base URLs are used to rewrite all of JSPWiki's internal references. Don't "
"forget the trailing slash. This must be used if the URL that JSPWiki sees "
"through the servlet container is different from the real URL."
msgstr ""
"Basis-URLs werden zum Umschreiben aller JSPWiki-internen Referenzen "
"verwendet. Vergessen Sie nicht den abschließenden Schrägstrich. Dies muss "
"verwendet werden, falls die URL, die JSPWiki durch den Servlet-Container "
"sieht, sich von der echten URL unterscheidet."

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:5001
msgid "Page encoding"
msgstr "Seitenkodierung"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:5001
msgid ""
"Determines which character encoding JSPWiki should use. UTF-8 may cause "
"problems on some Tomcat 4 installations but is otherwise a good choice."
msgstr ""
"Bestimmt, welche Zeichenkodierung JSPWiki verwenden soll. UTF-8 könnte "
"Probleme bei einigen Tomcat 4-Installationen bereiten, ist aber andernfalls "
"eine gute Wahl."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:6001
msgid "Break at capitals in page names"
msgstr "Bei Großbuchstaben in Seitennamen trennen"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:6001
msgid ""
"Should page titles be rendered using an extra space after each capital "
"letter. This causes 'RSSPage' to show as 'R S S Page'."
msgstr ""
"Sollen Seitentitel mit einem extra Leerzeichen nach jedem Großbuchstaben "
"dargestellt werden? Damit wird »RSSPage« als »R S S Page« angezeigt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:7001
msgid "Match plural form to singular form in page names"
msgstr "Verknüpfe in Seitennamen Pluralformen mit Singularformen"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:7001
msgid "Match \"PageLinks\" to \"PageLink\" if \"PageLinks\" is not found."
msgstr ""
"Verknüpfe »PageLinks« mit »PageLink« falls »PageLinks« nicht gefunden wird."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:8001
msgid "Use CamelCase links"
msgstr "Verwende CamelCase-Links"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:8001
msgid ""
"Should JSPWiki consider traditional WikiNames (names of pages "
"JustSmashedTogether without square brackets) as hyperlinks?"
msgstr ""
"Soll JSPWiki traditionelle WikiNamen (Namen von Seiten, die "
"EinfachZusammengequetschtSind ohne eckige Klammern) als Querverweise "
"(Hyperlinks) betrachten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:9001
msgid "Generate RSS feed"
msgstr "Erstelle RSS-Feed"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:9001
msgid ""
"JSPWiki can generate a Rich Site Summary feed. This allows users to "
"automatically find out if anything has changed on the site recently."
msgstr ""
"JSPWiki kann einen »Rich Site Summary«-Feed erstellen. Dies erlaubt es "
"Benutzern, automatisch herauszufinden, falls sich kürzlich irgendetwas auf "
"der Site geändert hat."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:10001
msgid "RSS refresh time in seconds"
msgstr "RSS-Aktualisierungszeit in Sekunden"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:10001
msgid ""
"How often the RSS feed should be refreshed. An hour (3600 seconds) is a good "
"starting choice."
msgstr ""
"Wie oft der RSS-Feed aktualisiert werden soll. Eine Stunde (3600 Sekunden) "
"ist ein guter Startwert."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:11001
msgid "RSS channel description"
msgstr "RSS-Kanalbeschreibung"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:11001
msgid ""
"This describes your RSS channel. Be as verbose as you want, there is no "
"upper limit, and it helps the users."
msgstr ""
"Dies beschreibt Ihren RSS-Kanal. Seien Sie so ausführlich wie Sie möchten, "
"es gibt keine obere Grenze und hilft den Benutzern."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:12001
msgid "RSS channel language"
msgstr "Sprache des RSS-Kanals"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:12001
msgid ""
"This should match the language of your Wiki. It lets people know what "
"language they should expect in the RSS feed."
msgstr ""
"Dies sollte zu der Sprache Ihres Wikis passen. Es lässt die Leute wissen, "
"welche Sprache sie im RSS-Feed erwarten sollten."

#. Type: select
#. Choices
#: ../jspwiki.templates:13001
msgid "BasicAttachmentProvider, nothing"
msgstr "EinfacherAnhangsanbieter, nichts"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:13002
msgid "Attachment provider to use"
msgstr "Zu verwendender Anhangsanbieter"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:13002
msgid ""
"BasicAttachmentProvider uses the same directory structure as the selected "
"page provider. It simply stores the attachments in a dedicated directory for "
"a page."
msgstr ""
"EinfacherAnhangsanbieter verwendet die gleiche Verzeichnisstruktur wie der "
"ausgewählte Seitenanbieter. Es speichert einfach die Anhänge in einem "
"dedizierten Verzeichnis für eine Seite."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:14001
msgid "Should ALL wiki pages be deleted?"
msgstr "Sollen ALLE Wiki-Seiten gelöscht werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:14001
msgid ""
"If you have no important information stored in your wiki and really want to "
"get rid of the page data, the purge process can do this for you."
msgstr ""
"Falls Sie keine wichtigen Informationen im Wiki gespeichert haben und "
"wirklich die Seitendaten los werden wollen, kann dies der Prozess "
"»vollständiges Löschen« (purge) für Sie erledigen."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: jspwiki
Source-Version: 2.5.139-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
jspwiki, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

jspwiki_2.5.139-1.diff.gz
  to pool/main/j/jspwiki/jspwiki_2.5.139-1.diff.gz
jspwiki_2.5.139-1.dsc
  to pool/main/j/jspwiki/jspwiki_2.5.139-1.dsc
jspwiki_2.5.139-1_all.deb
  to pool/main/j/jspwiki/jspwiki_2.5.139-1_all.deb
jspwiki_2.5.139.orig.tar.gz
  to pool/main/j/jspwiki/jspwiki_2.5.139.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Kalle Kivimaa <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated jspwiki package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sun, 21 Oct 2007 08:00:00 +0300
Source: jspwiki
Binary: jspwiki
Architecture: source all
Version: 2.5.139-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Kalle Kivimaa <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Kalle Kivimaa <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 jspwiki    - WikiWikiWeb clone written in Java
Closes: 430066 435780 437111 437113 445350 445477
Changes: 
 jspwiki (2.5.139-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream release. Closes: #430066.
   * Upstream fixed the XSS CVE's. Closes: #445477.
   * Updated French translation. Closes: #435780.
   * Updated German translation. Closes: #437111.
   * Updated Portugese translation. Closes: #445350.
   * Fixed debconf typos. Closes: #437113.
   * doc/Templates.txt has been removed from the upstream.
   * Fixed the tomcat.policy.
   * Added the new security options to the jspwiki.properties.
   * Added empty userdatabase and groupdatabase xml files.
Files: 
 3925e00b08497cbb2abdf6b0cffb1fb4 700 web optional jspwiki_2.5.139-1.dsc
 046c655536963e81d692e24f66bd242f 8236344 web optional 
jspwiki_2.5.139.orig.tar.gz
 d3d8296b0851a9b2f4d7f9f16fc8b176 33358 web optional jspwiki_2.5.139-1.diff.gz
 1a47afacdbd89366866d35e34b34e44f 5093062 web optional jspwiki_2.5.139-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHGwXukuYKi19tgBURArLSAJ4u0pIOlTxsoUJBISYturvRdy9v+gCgryW3
PUnplnyuxb1wXR8Y4dxdnGs=
=ePls
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to