Your message dated Mon, 12 Nov 2007 05:18:52 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#447170: fixed in gforge 4.6.99+svn6169-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: gforge
Version: 4.6.99+svn6094-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for gforge
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of gforge debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the gforge package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gforge 4.6.99+svn6094-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 07:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:4001
#: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
msgid "Shell server:"
msgstr "Shell-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:4001
msgid ""
"Please enter the hostname of the server that will host the GForge shell "
"accounts."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Servers ein, der Ihre GForge-Shell-"
"Konten beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:7001
#: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
msgid "Download server:"
msgstr "Download-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:7001
msgid ""
"Please enter the hostname of the server that will host the GForge packages."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Servers ein, der Ihre GForge-Pakete "
"beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:7001
#: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
#: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
#: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
msgid "It should not be the same as the main GForge host."
msgstr ""
"Dieser sollte nicht mit dem Namen des Haupt-GForge-Rechners übereinstimmen."

#. Type: string
#. Default
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:5001
msgid "admin"
msgstr "Administrator"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9002
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:5002
msgid "GForge administrator login:"
msgstr "GForge-Administrator-Anmeldung:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9002
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:5002
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:6001
msgid ""
"The GForge administrator account will have full privileges on the system. It "
"will be used to approve the creation of new projects."
msgstr ""
"Das GForge-Konto wird alle Privilegien auf dem GForge-System haben. Es wird "
"benötigt, um die Erstellung von neuen Projekten zu bewilligen."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:9002
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:5002
msgid "Please choose the username for this account."
msgstr "Bitte wählen Sie den Benutzernamen für dieses Konto."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
#: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
#: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
msgid ""
"Please enter the IP address of the server that will host the GForge "
"installation."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die IP-Adresse des Servers ein, der Ihre GForge-Installation "
"beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:10001
#: ../dsf-helper/host-variables.templates:2001
msgid "This is needed for the configuration of Apache virtual hosting."
msgstr "Diese wird für die virtualhosting-Konfiguration des Apache benötigt."

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:6001
msgid "GForge administrator password:"
msgstr "GForge-Administrator-Passwort:"

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:11001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:6001
msgid "Please choose the password for this account."
msgstr "Bitte wählen Sie das Passwort für dieses Konto."

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:4001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:7001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:13001
#: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:5001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Bestätigung des Passworts:"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:12001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:4001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:7001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:13001
#: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:3001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:5001
msgid "Please re-type the password for confirmation."
msgstr "Bitte geben Sie zur Bestätigung das Passwort erneut ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:13001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:8001
msgid "Initial list of skills:"
msgstr "Anfängliche Liste der Fähigkeiten:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:13001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:8001
msgid ""
"GForge allows users to define a list of their skills, to be chosen from "
"those present in the database. This list is the initial list of skills that "
"will enter the database."
msgstr ""
"GForge erlaubt es den Benutzern, eine Liste Ihrer Fähigkeiten zu definieren, "
"die aus allen in der Datenbank hinterlegten Fähigkeiten ausgewählt werden "
"können. Diese Liste ist die anfängliche Liste von Fähigkeiten, die in die "
"Datenbank eingegeben wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-db-postgresql.templates.dsfh-in:13001
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:8001
msgid "Please enter a semicolon-separated list of skill names."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Namen der Fähigkeiten, getrennt durch Semikola »;«, 
ein."

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
#: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
msgid "Password used for the database:"
msgstr "Für die Datenbank verwendetes Passwort:"

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
#: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
msgid "Connections to the database system are authenticated by a password."
msgstr ""
"Verbindungen zum Datenbank-System werden durch ein Passwort authentifiziert."

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:3001
#: ../dsf-helper/dbpasswd-variables.templates:2001
msgid "Please choose the connection password."
msgstr "Bitte wählen Sie das Passwort für Verbindungen aus."

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:9001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:2001
msgid "LDAP base DN:"
msgstr "Basis-DN für LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:9001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:2001
msgid ""
"The DN (Distinguished Name) is used to refer to the LDAP directory "
"unambiguously. Example: \"dc=gforge,dc=example,dc=com\"."
msgstr ""
"Diese DN (»Distinguished Name«) wird dazu verwendet, um eindeutig auf das "
"LDAP-Verzeichnis zu verweisen. Beispiel: »dc=gforge,dc=example,dc=com« "

#. Type: string
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:10001
msgid "LDAP server hostname:"
msgstr "Rechnername des LDAP-Servers:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:11001
#: ../gforge-mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
msgstr "Möchten Sie, dass E-Mail an ${noreply} verworfen wird?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:11001
#: ../gforge-mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
msgid ""
"GForge sends and receives plenty of e-mail to and from the \"${noreply}\" "
"address."
msgstr ""
"GForge sendet und empfängt viele E-Mails von und auf der 
»${noreply}«-Adresse."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:11001
#: ../gforge-mta-postfix.templates.dsfh-in:3001
msgid ""
"E-mail to that address should be directed to a black hole (/dev/null), "
"unless you have another use for that address."
msgstr ""
"E-Mails an diese Adresse sollten an ein schwarzes Loch (/dev/null) umgeleitet "
"werden, es sei denn, Sie haben für diese Adresse eine andere Verwendung."

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:12001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:4001
msgid "LDAP password used to add users from the web:"
msgstr ""
"LDAP-Passwort, das zum Hinzufügen von Benutzer aus dem Web verwendet wird:"

#. Type: password
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:12001
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:4001
msgid ""
"Please provide the password to use when adding users into the LDAP directory "
"from the web."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort an, dass beim Hinzufügen von Benutzern aus dem "
"Web in das LDAP-Verzeichnis verwendet werden soll."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:14001
msgid "SSL certificate generation"
msgstr "Erstellung des SSL-Zertifikats"

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:14001
msgid ""
"A valid SSL/TLS certificate is needed to run GForge. If you don't already "
"use one, you'll have to run the 'mod-ssl-makecert' command to generate one, "
"and restart Apache afterwards."
msgstr ""
"Zum Betrieb von GForge wird ein gültiges SSL/TLS-Zertifikat benötigt. Falls "
"Sie noch keines haben, müssen Sie »mod-ssl-makecert« ausführen, um eines 
zu "
"erstellen und danach Apache neu starten."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:14001
msgid ""
"Please note you will not be able to start Apache if you have no such "
"certificate."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass Sie Apache nicht neustarten können, falls Sie kein "
"solches Zertifikat haben."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:15001
msgid "Appropriate PAM-LDAP configuration required for GForge"
msgstr "GForge benötigt eine angemessene PAM-LDAP-Konfiguration"

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:15001
msgid ""
"GForge requires the libpam-ldap package to be configured appropriately. You "
"might need to run 'dpkg-reconfigure libpam-ldap' in order to fix incorrect "
"parameters."
msgstr ""
"GForge benötigt, dass das libpam-ldap-Paket angemessen konfiguriert ist. Sie "
"müssen eventuell »dpkg-reconfigure libpam-ldap« aufrufen, um inkorrekte "
"Parameter zu korrigieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:15001
msgid ""
"Known good values are: LDAP protocol version=3, make root database "
"admin=yes, root login account=\"cn=admin,dc=<your-dc-here>\", crypt to use "
"for passwords=crypt."
msgstr ""
"Bekannte gute Werte sind: LDAP-Protokoll Version=3, make root database "
"admin=yes, root login account=\"cn=admin,dc=<your-dc-here>\", crypt to use "
"for passwords=crypt."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:15001
msgid ""
"Make sure that you type the same password for the libpam-ldap root password "
"and the GForge LDAP password."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Sie das gleiche Passwort für das libpam-ldap-"
"Passwort und das GForge LDAP-Passwort eingeben."

#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: SCM here means "Source Control Management"
#. (cvs, svn, etc.)
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:16001
msgid "Do you want a simple DNS setup for GForge?"
msgstr "Möchten Sie eine einfache DNS-Installation für GForge?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: SCM here means "Source Control Management"
#. (cvs, svn, etc.)
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:16001
msgid ""
"You can use a simple DNS setup with wildcards to map all project web-hosts "
"to a single IP address, and direct all the scm-hosts to a single SCM server, "
"or a complex setup which allows many servers as project web servers or SCM "
"servers."
msgstr ""
"Sie können eine einfache DNS-Installation haben, die Jokerzeichen verwendet, "
"um alle Projekt-Webhosts auf eine einzelne IP abzubilden und alle scm-hosts "
"auf einen einzigen SCM-Server weiterzuleiten, oder eine komplexe "
"Installation, die viele Server als Projektwebserver oder SCM-Server erlaubt."

#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: SCM here means "Source Control Management"
#. (cvs, svn, etc.)
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:16001
msgid ""
"Even if you use a simple DNS setup, you can still use separate machines as "
"project servers; it just assumes that all the project web directories are on "
"the same server with a single SCM server."
msgstr ""
"Selbst falls Sie eine einfache DNS-Installation verwenden, können Sie dennoch 
"
"separate Maschinen für die Projektserver verwenden, es wird nur angenommen, "
"dass sich alle Webverzeichnisse der Projekte auf dem gleichen Server mit "
"einem einzelnen Server für SCM befinden."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:17001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:2001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:3001
msgid "Do you want ${file} to be updated?"
msgstr "Soll ${file} aktualisiert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:17001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:3001
msgid ""
"In order for GForge to be fully uninstalled, some changes are needed in "
"${file}."
msgstr ""
"Damit GForge komplett deinstalliert wird, werden einige Änderungen in ${file} 
"
"benötigt."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:17001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:2001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:3001
msgid ""
"This can be done automatically (the current version will be backed up in "
"${file}.gforge-old). Alternatively, the needed changes may be written  to "
"another file (${file}.gforge-new) to let you adapt ${file} yourself."
msgstr ""
"Dies kann entweder automatisch vorgenommen werden (wobei die ursprüngliche "
"Version in ${file}.gforge-old gespeichert wird) oder die Änderungen können "
"in eine andere Datei (${file}.gforge-new) geschrieben werden, damit Sie "
"${file} selbst anpassen können."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:18001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:4001
msgid "${file} must be checked"
msgstr "${file} muss überprüft werden"

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:18001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:4001
msgid "You have chosen to not change ${file} automatically."
msgstr ""
"Sie haben sich entschieden, ${file} nicht automatisch verändern zu lassen."

#. Type: note
#. Description
#: ../gforge-dns-bind9.templates.dsfh-in:18001
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:4001
msgid ""
"Instead, the suggested changes have been written into ${file}.gforge-new. "
"Please check this file and apply the appropriate changes to ${file}."
msgstr ""
"Stattdessen wurden die vorgeschlagenen Änderungen in ${file}.gforge-new "
"geschrieben. Bitte überprüfen Sie diese Datei und wenden Sie die "
"angemessenen Änderungen auf ${file} an."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
msgid "GForge domain or subdomain name:"
msgstr "GForge Domain- oder Subdomain-Name:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:2001
msgid ""
"Please enter the domain that will host the GForge installation. Some "
"services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Domain an, die Ihre GForge-Installation beherbergen "
"wird. Einigen Diensten (scm, lists, usw.) wird innerhalb der Domain eine "
"eigene Subdomain zugewiesen."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
msgid "GForge administrator e-mail address:"
msgstr "E-Mail-Adresse des GForge-Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:3001
msgid ""
"Please enter the e-mail address of the GForge administrator of this site. It "
"will be used when problems occur."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des GForge-Administrators Ihrer Site an. "
"Diese wird beim Auftritt von Problemen benötigt."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
msgid "GForge system name:"
msgstr "GForge-Systemname:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/common-variables.templates:4001
msgid ""
"Please enter the name of the GForge system. It is used in various places "
"throughout the system."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen des GForge-Systems ein. Er wird an verschiedenen "
"Stellen im ganzen System verwendet."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
msgid "Database server:"
msgstr "Datenbank-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:2001
msgid ""
"Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host the "
"GForge database."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die IP-Adresse (oder den Rechnernamen) des Servers ein, der "
"die GForge-Datenbank beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
msgid "Database name:"
msgstr "Datenbankname:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:3001
msgid ""
"Please enter the name of the database that will host the GForge database."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen der Datenbank an, die die GForge-Datenbank "
"beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
msgid "Database administrator username:"
msgstr "Name des Administrators der Datenbank:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/dbhost-variables.templates:4001
msgid ""
"Please enter the username of the database administrator for the server that "
"will host the GForge database."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Benutzernamen des Datenbankadministrators für den Server "
"ein, der die GForge-Datenbank beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/downloadhost-variables.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name of the server that will host the GForge packages."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Servers ein, der Ihre GForge-Pakete "
"beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
msgid "News administrative group ID:"
msgstr "ID der News-Administrators-Gruppe:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:2001
msgid ""
"The members of the news admin group can approve news for the GForge main "
"page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if you "
"upgrade from a previous version and want to keep the data."
msgstr ""
"Mitglieder der News-Administrator-Gruppe können Nachrichten für die GForge-"
"Hauptseite genehmigen. Diese Gruppen-ID darf nicht 1 sein. Dies sollte nur "
"geändert werden, falls Sie ein Upgrade von einer vorhergehenden Version "
"durchführen und Ihre Daten behalten möchten."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:3001
msgid "Statistics administrative group ID:"
msgstr "ID der Statistik-Administratorgruppe:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/groupid-variables.templates:4001
msgid "Peer rating administrative group ID:"
msgstr "ID der »peer rating«-Administratorgruppe:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/ldap-variables.templates:3001
msgid "LDAP server host name:"
msgstr "Rechnername des LDAP-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
msgid "Mailing lists server:"
msgstr "Mailinglisten-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/lists-variables.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name of the server that will host the GForge mailing "
"lists."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Servers ein, der Ihre GForge-"
"Mailinglisten beherbergen wird."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dsf-helper/migration.templates:2001
msgid "Migrate to GForge?"
msgstr "Migration auf GForge?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dsf-helper/migration.templates:2001
msgid ""
"SourceForge is no longer maintained as free software; the free version is "
"now named GForge. Accordingly, the package has been renamed to 'gforge', and "
"'sourceforge' is no longer supported or maintained. The transition to GForge "
"should be rather simple, as most of the work is automated: once this package "
"has been successfully installed, just install the 'gforge' package."
msgstr ""
"SourceForge wird nicht länger als Freie Software entwickelt; die Freie "
"Version heißt jetzt GForge. Entsprechend wurde das Debian-Paket in »gforge« 
"
"umbenannt und »sourceforge« wird nicht länger unterstützt oder gewartet. 
Die "
"Umstellung auf GForge sollte recht einfach sein, da der Großteil der Arbeit "
"automatisiert ist: sobald dieses Paket erfolgreich installiert ist, "
"installieren Sie einfach das »gforge«-Paket."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dsf-helper/migration.templates:2001
msgid ""
"You still have the option not to upgrade to GForge yet, for instance if you "
"want to back things up beforehand. If you refuse the upgrade, nothing will "
"happen."
msgstr ""
"Sie haben noch die Möglichkeit, noch kein Upgrade auf GForge durchzuführen, "
"zum Beispiel falls Sie noch Dinge vorher sichern wollen. Falls Sie das "
"Upgrade ablehnen wird nichts passieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../dsf-helper/migration.templates:3001
msgid "Sourceforge discontinued"
msgstr "SourceForge wurde eingestellt"

#. Type: note
#. Description
#: ../dsf-helper/migration.templates:3001
msgid ""
"SourceForge is no longer maintained as free software; the free version is "
"now named GForge, and the 'sourceforge' package is now a dummy package to "
"help install 'gforge'. Once this dummy package and the 'gforge-sourceforge-"
"transition' are installed, data will be saved so that you can safely "
"uninstall the 'sourceforge' package and proceed to install 'gforge'."
msgstr ""
"SourceForge wird nicht länger als Freie Software entwickelt; die Freie "
"Version heißt jetzt GForge. Das Paket »sourceforge« ist jetzt ein Pseudo-"
"Paket, dass Ihnen bei der Installation von »gforge« hilft. Sobald dieses "
"Pseudo-Paket und »gforge-sourceforge-transition« installiert sind, werden "
"Daten gesichert, so dass Sie problemlos das Paket »sourceforge« "
"deinstallieren und fortfahren können, GForge zu installieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dsf-helper/replace-files.templates:2001
msgid ""
"In order for GForge to be operational, some changes are needed in ${file}."
msgstr ""
"Damit GForge funktionieren kann, werden einige Änderungen an ${file} 
benötigt."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/shellhost-variables.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name of the server that will host the GForge shell "
"accounts."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Servers ein, der Ihre GForge-Shell-"
"Konten beherbergen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
msgid "User mail redirector server:"
msgstr "Benutzer-E-Mail-Umleitungsserver:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/users-variables.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name of the server that will host the GForge user mail "
"redirector."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen des Servers ein, der Ihren GForge-Benutzer-"
"E-Mail-Umleiter beherbergen wird."

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. DefaultChoice
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2002
msgid "English"
msgstr "Englisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "(traditionelles) Chinesisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "French"
msgstr "Französisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Latin"
msgstr "Latein"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "brasilianisches Portugiesisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "(vereinfachtes) Chinesisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2001
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"

#. Type: select
#. Description
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
msgid "Default language:"
msgstr "Standardsprache:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:2003
msgid "Please choose the default language for web pages."
msgstr "Bitte wählen Sie die Standardsprache für Webseiten."

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
msgid "Default theme:"
msgstr "Standard Thema:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-helper/web-variables.templates:3001
msgid ""
"Please choose the default theme for web pages. This must be a valid name."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie das Standard-Thema für Webseiten. Dies muss ein gültiger "
"Namen sein."

#~ msgid ""
#~ "Please choose the Gforge administrator account name. It will have all "
#~ "privileges on the system. It will be used to approve new projects' "
#~ "creations."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte wählen Sie den Namen des Gforge-Administratorkontos aus. Es wird "
#~ "alle Privilegien auf dem System haben. Es wird benötigt, um die "
#~ "Erstellung von neuen Projekten zu bewilligen."

#~ msgid ""
#~ "The IP address (or host name) of the server that will host your GForge "
#~ "database.  This is needed for virtually all the subpackages."
#~ msgstr ""
#~ "Die IP-Adresse (oder der Rechnername) des Servers, der Ihre Gforge-"
#~ "Datenbank beherbergen wird. Diese wird für praktisch alle Unterpakete "
#~ "benötigt."

#~ msgid ""
#~ "The name of the database that will host your GForge database.  This is "
#~ "needed for virtually all the subpackages."
#~ msgstr ""
#~ "Der Name der Datenbank, die Ihre Gforge-Datenbank beherbergen wird. "
#~ "Dieser wird für praktisch alle Unterpakete benötigt."

#~ msgid ""
#~ "The admin username of the database that will host your GForge database.  "
#~ "This is needed for virtually all the subpackages."
#~ msgstr ""
#~ "Der Benutzername des Administrators der Datenbank, die Ihre Gforge-"
#~ "Datenbank beherbergen wird. Dieser wird für praktisch alle Unterpakete "
#~ "benötigt."

#~ msgid ""
#~ "The hostname of the server that will host your Gforge packages.  It "
#~ "should not be the same as your main Gforge host."
#~ msgstr ""
#~ "Der Hostname des Servers, der Ihre Gforge Pakete beherbergen wird. Er "
#~ "sollte nicht mit dem Haupt-Gforge-Host übereinstimmen."

#~ msgid ""
#~ "This Gforge account will have all privileges on the Gforge system.  It is "
#~ "needed to approve the creation of the projects.  Please type a password "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Das Gforge-Konto wird alle Privilegien auf dem Gforge-System haben. Er "
#~ "wird benötigt, um die Erstellung von Projekten zu bewilligen. Bitte geben "
#~ "Sie hier ein Passwort ein."

#~ msgid "The Gforge administrator password - again:"
#~ msgstr "Das Gforge-Administrator-Passwort - noch mal:"

#~ msgid "Password used for the database - again:"
#~ msgstr "Für die Datenbank verwendetes Passwort - noch mal:"

#~ msgid "The LDAP host:"
#~ msgstr "Der LDAP-Host:"

#~ msgid "The hostname of the LDAP server."
#~ msgstr "Der Hostname des LDAP-Servers."

#~ msgid "Accepting this option will perform that redirection."
#~ msgstr "Durch Akzeptieren wird diese Umleitung durchgeführt."

#~ msgid "LDAP password - again:"
#~ msgstr "LDAP-Passwort - noch mal:"

#~ msgid "Generate an SSL certificate"
#~ msgstr "Ein SSL-Zertifikat generieren"

#~ msgid "Please check ${file}"
#~ msgstr "Bitte überprüfen Sie ${file}"

#~ msgid ""
#~ "The connecton to the DB system requires a password.  Please choose a "
#~ "password here."
#~ msgstr ""
#~ "Die Verbindung zu dem DB-System benötigt ein Passwort. Bitte wählen Sie "
#~ "hier ein Passwort."

#~ msgid ""
#~ "The hostname of the server that will host your Gforge packages. It should "
#~ "not be the same as your main Gforge host."
#~ msgstr ""
#~ "Der Hostname des Servers, der Ihre Gforge-Pakete beherbergen wird. Dieser "
#~ "sollte nicht der gleiche wie der Haupt-Gforge-Host sein."

#~ msgid ""
#~ "The hostname of the server that will host your Gforge mailing-lists. It "
#~ "should not be the same as your main Gforge host."
#~ msgstr ""
#~ "Der Hostname des Servers, der Ihre Gforge-Mailinglisten beherbergen wird. "
#~ "Dieser sollte nicht mit Ihrem Haupt-Gforge-Host übereinstimmen."

#~ msgid ""
#~ "In order for Gforge to fully work, some changes must be made to the "
#~ "${file} file."
#~ msgstr ""
#~ "Damit Gforge vollständig funktioniert, müssen an der Datei ${file} einige 
"
#~ "Änderungen vorgenommen werden."

#~ msgid ""
#~ "The hostname of the server that will host your Gforge user mail "
#~ "redirector. It should not be the same as your main Gforge host."
#~ msgstr ""
#~ "Der Hostname des Servers, der Ihren Gforge-Benutzer-E-Mail-Umleiter "
#~ "beherbergt. Dieser sollte nicht mit Ihrem Haupt-Gforge-Host "
#~ "übereinstimmen."

#~ msgid ""
#~ "English, Bulgarian, Catalan, Chinese, Dutch, Esperanto, French, German, "
#~ "Greek, Hebrew, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latin, Norwegian, "
#~ "Polish, PortugueseBrazilian, Portuguese, Russian, SimplifiedChinese, "
#~ "Spanish, Swedish, Thai"
#~ msgstr ""
#~ "Englisch, Bulgarisch, Katalanisch, Chinesisch, Holländisch, Experanto, "
#~ "Französisch, Deutsch, Grichisch, Hebräisch, Indonesisch, Italienisch, "
#~ "Japanisch, Koreanisch, Latein, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch"
#~ "(Brasilien), Portugiesisch, Russisch, VereinfachtesChinesisch, Spanisch, "
#~ "Schwedisch, Thailändisch"

#~ msgid "Shall I modify ${file} automatically?"
#~ msgstr "Soll ${file} automatisch modifiziert werden?"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "chinesisch"

#~ msgid "SimplifiedChinese"
#~ msgstr "vereinfachtes chinesisch"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gforge
Source-Version: 4.6.99+svn6169-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gforge, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

gforge-common_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-common_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-db-postgresql_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-db-postgresql_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-dns-bind9_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-dns-bind9_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-ftp-proftpd_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-ftp-proftpd_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-lists-mailman_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-lists-mailman_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-mta-courier_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-mta-courier_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-mta-exim4_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-mta-exim4_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-mta-postfix_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-mta-postfix_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-plugin-scmcvs_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-plugin-scmcvs_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-plugin-scmsvn_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-plugin-scmsvn_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-plugins-extra_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-plugins-extra_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-shell-postgresql_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-shell-postgresql_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-web-apache2_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-web-apache2_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge-web-apache_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge-web-apache_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge_4.6.99+svn6169-1.diff.gz
  to pool/main/g/gforge/gforge_4.6.99+svn6169-1.diff.gz
gforge_4.6.99+svn6169-1.dsc
  to pool/main/g/gforge/gforge_4.6.99+svn6169-1.dsc
gforge_4.6.99+svn6169-1_all.deb
  to pool/main/g/gforge/gforge_4.6.99+svn6169-1_all.deb
gforge_4.6.99+svn6169.orig.tar.gz
  to pool/main/g/gforge/gforge_4.6.99+svn6169.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Roland Mas <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated gforge package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Tue, 06 Nov 2007 20:10:41 +0100
Source: gforge
Binary: gforge-plugin-scmsvn gforge-plugin-scmcvs gforge-lists-mailman 
gforge-db-postgresql gforge-web-apache2 gforge-plugins-extra gforge-mta-postfix 
gforge gforge-common gforge-web-apache gforge-mta-courier gforge-ftp-proftpd 
gforge-shell-postgresql gforge-mta-exim4 gforge-dns-bind9
Architecture: source all
Version: 4.6.99+svn6169-1
Distribution: unstable
Urgency: high
Maintainer: Roland Mas <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Roland Mas <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 gforge     - collaborative development tool - meta-package
 gforge-common - collaborative development tool - shared files
 gforge-db-postgresql - collaborative development tool - database (using 
PostgreSQL)
 gforge-dns-bind9 - collaborative development tool - DNS management (using 
Bind9)
 gforge-ftp-proftpd - collaborative development tool - FTP management (using 
ProFTPd)
 gforge-lists-mailman - collaborative development tool - mailing-lists (using 
Mailman)
 gforge-mta-courier - collaborative development tool - mail tools (using 
Courier)
 gforge-mta-exim4 - collaborative development tool - mail tools (using Exim 4)
 gforge-mta-postfix - collaborative development tool - mail tools (using 
Postfix)
 gforge-plugin-scmcvs - collaborative development tool - CVS plugin
 gforge-plugin-scmsvn - collaborative development tool - Subversion plugin
 gforge-plugins-extra - collaborative development tool - extra plugins
 gforge-shell-postgresql - collaborative development tool - shell accounts 
(using PostgreSQL
 gforge-web-apache - transition package to gforge-web-apache2
 gforge-web-apache2 - collaborative development tool - web part (using Apache)
Closes: 446569 447170 447194 447298 447477 447590 447883 448124 448229 448938 
449014
Changes: 
 gforge (4.6.99+svn6169-1) unstable; urgency=high
 .
   * New SVN snapshot (r6169), including the removal of a few tables
     (replaced by views where needed, or access to the RBAC tables when
     possible).
   * Updated package description and Debconf templates after a review by
     the debian-l10n-english team (closes: #446569).
   * Updated debian/po/de.po (German translation), from Helge Kreutzmann
     <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #447170).
   * Ditto for debian/po/gl.po (Galician), from Jacobo Tarrio
     <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #447194).
   * Ditto for debian/po/cs.po (Czech), from Miroslav Kure
     <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #447477).
   * Ditto for debian/po/vi.po (Vietnamese), from Clytie Siddall
     <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #447883).
   * Ditto for debian/po/nl.po (Dutch/Flemish), from Bart Cornelis
     <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #448124).
   * Ditto for debian/po/pt.po (Portuguese), from Ricardo Silva
     <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #448229).
   * Ditto for debian/po/fr.po (French), from Christian Perrier
     <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #449014).
   * Added new debian/po/fi.po (Finnish) translation, from Esko Arajärvi
     <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #447298).
   * Added new debian/po/ru.po (Russian) translation, from Yuri Kozlov
     <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #448938).
   * Applied a patch by Steffen Joeris <[EMAIL PROTECTED]> for a
     security vulnerability (CVE-2007-5156) in the copy of FCKeditor
     embedded in gforge-plugins-extra (closes: #447590).
   * SVN r6169 also fixes a few denial of service and file truncation
     vulnerabilities (CVE-2007-3921).
   * Added Vcs-Bzr: field to debian/control.
   * Patched dsf-helper.pl so it removes a few blank lines in Debconf
     templates, since they're not allowed.
Files: 
 76090b26d497bc1acf002c7244307afb 1090 devel optional 
gforge_4.6.99+svn6169-1.dsc
 12c416bb6160ece8d6c7483ec1b0c2d3 10802636 devel optional 
gforge_4.6.99+svn6169.orig.tar.gz
 a65860991b43bf87dc3082a7cc416c2b 4355 devel optional 
gforge_4.6.99+svn6169-1.diff.gz
 6b7c4e8148f32249913bba2afb2d3c64 86862 devel optional 
gforge_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 e92085b0b99deb8819ae58cd8b96bc1d 1742568 devel optional 
gforge-common_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 c08988960b7fec37983f18405a3aa90a 6048704 devel optional 
gforge-plugins-extra_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 90f9f300283a78eb8a1a2450243d7ab2 1394512 devel optional 
gforge-web-apache2_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 57dddc2f07657986857d240e3a97c56a 82402 devel optional 
gforge-web-apache_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 ad751a41760a75cae7e7821a5f0f0476 227254 devel optional 
gforge-db-postgresql_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 ea6cbbd3970318945814733ddfe0f30d 94762 devel optional 
gforge-mta-exim4_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 3b279aebd7a1956b13b8058b95c4a9fd 95722 devel optional 
gforge-mta-postfix_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 6f4144bc5cf52554225befcc138afe15 82674 devel optional 
gforge-mta-courier_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 9e445d1ed0a64a267d3df92681316e7f 93360 devel optional 
gforge-shell-postgresql_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 b0efcc6d70a1db47160cfba2c878aafa 94402 devel optional 
gforge-ftp-proftpd_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 bc23dd6e3bb385c3309a4215a9654d17 112644 devel optional 
gforge-dns-bind9_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 b8cc8a00e8e2d2e75de29af4c46c450a 88650 devel optional 
gforge-lists-mailman_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 b9b11ad5a77dda3d5fad3bc19ef8308e 129486 devel optional 
gforge-plugin-scmcvs_4.6.99+svn6169-1_all.deb
 8335faf5d072a83234f83b8184266203 115116 devel optional 
gforge-plugin-scmsvn_4.6.99+svn6169-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHML3dDqdWtRRIQ/URAmIQAJ97oZ8qFC4im290dEx7U5/2j6WhkgCeKwYQ
9ibTV+ljTDRXw4PsUbw3paY=
=8C93
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to