# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpsd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bernd@bzed.de\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-19 23:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:1001
msgid "Device your GPS receiver is attached to:"
msgstr "Apparaat waaraan uw GPS-ontvanger hangt:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:1001
msgid "Enter the device your GPS is attached to; this will probably be something like /dev/ttyS0 or /dev/ttyUSB0."
msgstr "Hier geeft u aan via welk apparaat uw GPS aangesloten is; waarschijnlijk is dit iets zoals /dev/ttyS0 of /dev/ttyUSB0."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:1001
msgid "You can enter several devices, separated by spaces."
msgstr "U kunt meerdere apparaten opgeven gescheiden door spaties."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gpsd.templates:2001
msgid "Should gpsd start on boot?"
msgstr "Wilt u dat gpsd gestart wordt tijdens het opstarten van de machine?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gpsd.templates:2001
msgid "If your GPS receiver is permanently attached to your computer, you might want to start gpsd at boot time. Otherwise, you can run it by calling gpsd(8) at any time, or you can use the hotplug interface for USB devices."
msgstr "Als uw GPS-ontvanger permanent op uw computer aangesloten is kan het zijn dat u gpsd tijdens het opstarten van de machine wilt starten. Zo niet kunt u gpsd op elk moment op starten via het commando gpsd(8), of kunt u de hotplug-interface voor USB-apparaten gebruiken."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:3001
msgid "Options to gpsd:"
msgstr "Opties voor gpsd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpsd.templates:3001
msgid "You can give additional arguments when starting gpsd; see gpsd(8) for a list of options."
msgstr "U kunt bij het opstarten aanvullende argumenten meegeven aan gpsd; een lijst met opties vindt u in gpsd(8)."

