Your message dated Sun, 25 Nov 2007 18:02:04 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#451999: fixed in x-ttcidfont-conf 26
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: x-ttcidfont-conf
Version: 25.2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-06 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 21:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Backend to use for TrueType handling on X:"
msgstr "Серверная часть, которую нужно использовать для обработки шрифтов 
TrueType в X:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Two backends can handle TrueType fonts: FreeType and X-TT."
msgstr "Для обработки шрифтов TrueType существует две серверные части: FreeType 
и X-TT."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "XFree86 4.x has two backends to handle TrueType fonts, FreeType and X-TT. "
#| "FreeType (a simple backend) is standard, while X-TT is alternative and "
#| "has a mechanism of decorating TrueType fonts that can create bold and "
#| "oblique faces from a single font."
msgid ""
"The standard FreeType has simple features, while X-TT offers a TrueType "
"fonts decoration mechanism that can create bold and oblique faces from a "
"single font."
msgstr ""
"Стандартный FreeType поддерживает только основные возможности, а в X-TT "
"реализован механизм декорирования шрифтов, позволяющий из одного "
"шрифта создавать варианты жирного и наклонного начертания."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "If unsure, choose FreeType."
msgid "If in doubt, you should choose FreeType."
msgstr "Если не уверены, выберите FreeType."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Prefer speed over quality while rendering?"
msgstr "Оптимизировать отрисовку шрифтов по скорости, в ущерб качеству?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "There are two ways for XTT to calculate the font metrics:"
msgid "There are two ways for X-TT to calculate the font metrics:"
msgstr "Есть два способа того, как X-TT может просчитывать метрики шрифтов:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
" - user header info:      fast and lightweight but fallible;\n"
" - calculate every glyph: slow and heavyweight but reliable."
msgstr ""
"- используя информацию заголовка: быстрый и незатратный способ,\n"
"                                  но неточный;\n"
"- вычисляя каждый образ символа:  медленный, требует мощного ЦП,\n"
"                                  но качественный."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"With a fast CPU and enough memory, you should decline this option and X-TT "
"will calculate every glyph."
msgstr ""
"Если у вас достаточно быстрый центральный процессор и много свободной "
"памяти, ответьте отрицательно и X-TT будет вычислять каждый образ "
"символа."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: x-ttcidfont-conf
Source-Version: 26

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
x-ttcidfont-conf, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

x-ttcidfont-conf_26.dsc
  to pool/main/x/x-ttcidfont-conf/x-ttcidfont-conf_26.dsc
x-ttcidfont-conf_26.tar.gz
  to pool/main/x/x-ttcidfont-conf/x-ttcidfont-conf_26.tar.gz
x-ttcidfont-conf_26_all.deb
  to pool/main/x/x-ttcidfont-conf/x-ttcidfont-conf_26_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Adeodato Simó <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated x-ttcidfont-conf 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sun, 25 Nov 2007 17:50:53 +0000
Source: x-ttcidfont-conf
Binary: x-ttcidfont-conf
Architecture: source all
Version: 26
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Anibal Monsalve Salazar <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Adeodato Simó <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 x-ttcidfont-conf - TrueType and CID fonts configuration for X
Closes: 448816 449537 449564 449571 449593 449595 450775 451008 451999
Changes: 
 x-ttcidfont-conf (26) unstable; urgency=low
 .
   * Uploading changes to debconf templates and debian/contrl descriptions
     prepared by the Smith review project. Many thanks to Christian Perrier
     for taking care of the whole process. (Closes: #448816) Note that this
     includes the removal of the now unused template "font_path_change2".
 .
   * Updated debconf translations:
     + Czech. (Closes: #451008)
     + German. (Closes: #449571)
     + Polish. (Closes: #449537)
     + Finnish. (Closes: #449564)
     + Italian. (Closes: #450775)
     + Russian. (Closes: #451999)
     + Galician. (Closes: #449595)
     + Portuguese. (Closes: #449593)
 .
   * Add Vcs-Bzr field to debian/control.
Files: 
 d32078751847bdbec685f82f3b5f7643 762 x11 optional x-ttcidfont-conf_26.dsc
 e9f33a97340451c4c7f64bc978365389 32815 x11 optional x-ttcidfont-conf_26.tar.gz
 b77e0f78049ef16c73f3594904854cd2 20046 x11 optional x-ttcidfont-conf_26_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Signed by Adeodato Simó <[EMAIL PROTECTED]>

iEYEARECAAYFAkdJuEsACgkQOzsxEBcMRN3pewCghN3tGSxsBLAlHhbwVHOj2xXU
L7YAnR2KCZRgSm+M4A4DhuChlxkpjN/g
=UOM5
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to