Your message dated Sat, 15 Dec 2007 11:32:05 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#455233: fixed in no-ip 2.1.7-5
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: no-ip
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
no-ip debconf messages. Please include it with the package.
Thanks
--
Miroslav Kure
# Czech translation of no-ip debconf messages.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the no-ip package.
# Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-ip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "No-IP.com user name:"
msgstr "Uživatelské jméno na No-IP.com:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter your No-IP.com account user name (usually your email address)."
msgstr ""
"Zadejte prosím jméno svého uživatelského účtu na No-IP.com (obvykle emailová "
"adresa)."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "No-IP.com password:"
msgstr "Heslo na No-IP.com:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "Please enter your No-IP.com account user name (usually your email "
#| "address)."
msgid "Please enter your No-IP.com account password."
msgstr "Zadejte prosím heslo ke svému uživatelskému účtu na No-IP.com."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Update interval (in minutes):"
msgstr "Interval aktualizací (v minutách):"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the updating frequency (in minutes) the noip2 client should use "
"to refresh the record of your IP address."
msgstr ""
"Zadejte prosím frekvenci (v minutách), jak často má klient noip2 obnovovat "
"záznam o vaší IP adrese."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "List of hosts or groups:"
msgstr "Seznam počítačů nebo skupin:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify a comma- or space-separated list of hosts or groups to update."
msgstr ""
"Zadejte prosím mezerami nebo čárkami oddělený seznam počítačů nebo skupin, "
"jejichž DNS záznamy se mají aktualizovat."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If you leave this field empty, all hosts and groups listed in your No-IP.com "
"account will be updated."
msgstr ""
"Ponecháte-li pole prázdné, budou aktualizovány záznamy o všech počítačích a "
"skupinách uvedených u vašeho účtu na No-IP.com."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Network device name:"
msgstr "Jméno síťového zařízení:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please specify the name of the network device connected to the Internet "
"(typically ethX or pppX, where X is a number)."
msgstr ""
"Zadejte prosím jméno síťového zařízení připojeného k Internetu (typicky ethX "
"nebo pppX, kde X je číslo)."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"This field may be left empty if this host has a single network interface."
msgstr ""
"Má-li tento počítač pouze jediné síťové rozhraní, můžete pole ponechat "
"prázdné."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Disable Network Address Translation (NAT)?"
msgstr "Zakázat překlad síťových adres (NAT)?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please specify whether noip2 should not attempt to detect the external IP "
"address of this computer."
msgstr ""
"Rozhodněte se, zda se noip2 nemá pokoušet o rozpoznání externí IP adresy "
"tohoto počítače."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "If in doubt, you should leave the default choice."
msgstr "Pokud si nejste jisti, ponechte výchozí možnost."
#~ msgid "noip2 package configuration"
#~ msgstr "Konfigurace balíku noip2"
#~ msgid ""
#~ "The noip2 package uses a configuration data file named /etc/noip2.conf. "
#~ "Further questions are meant to fill in settings in that file."
#~ msgstr ""
#~ "Balík noip2 používá konfigurační soubor /etc/noip2.conf. Následující "
#~ "otázky pomohou tento soubor předvyplnit."
#~ msgid ""
#~ "These settings must be updated whenever your account or password changes "
#~ "or when you add or delete hosts and/or groups at www.no-ip.com. This can "
#~ "be done by reconfiguring this package by running 'dpkg-reconfigure noip2' "
#~ "as root."
#~ msgstr ""
#~ "Tato nastavení se musí aktualizovat pokaždé, když změníte účet, heslo, "
#~ "nebo když na www.no-ip.com přidáte/smažete počítače nebo skupiny. "
#~ "Nastavení můžete aktualizovat spuštěním příkazu 'dpkg-reconfigure noip2' "
#~ "pod uživatelem root."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: no-ip
Source-Version: 2.1.7-5
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
no-ip, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
no-ip_2.1.7-5.diff.gz
to pool/main/n/no-ip/no-ip_2.1.7-5.diff.gz
no-ip_2.1.7-5.dsc
to pool/main/n/no-ip/no-ip_2.1.7-5.dsc
noip2_2.1.7-5_i386.deb
to pool/main/n/no-ip/noip2_2.1.7-5_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Otavio Salvador <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated no-ip package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sat, 15 Dec 2007 09:18:57 -0200
Source: no-ip
Binary: noip2
Architecture: source i386
Version: 2.1.7-5
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Otavio Salvador <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Otavio Salvador <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
noip2 - client for dynamic DNS service
Closes: 452169 452825 452853 452941 453152 453338 453451 453855 454508 455204
455233 455243 455812
Changes:
no-ip (2.1.7-5) unstable; urgency=low
.
[ Avi Rozen ]
* fix FTBFS (reversed all patches)
.
[ Otavio Salvador ]
* Bump standards-version (no changes was need)
* Updated po files (runned debconf-updatepo)
* Applied general update of debconf review process
.
[ Christian Perrier ]
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
english team as part of the Smith review project. Closes: #452169
* [Debconf translation updates]
* Galician. Closes: #452825
* Portuguese. Closes: #452853
* Basque. Closes: #452941
* Finnish. Closes: #453152
* Italian. Closes: #453338
* French. Closes: #453451
* Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian. Closes: #453855
55
* German. Closes: #454508
* Russian. Closes: #455204
* Dutch; Flemish. Closes: #455243
* Czech. Closes: #455233
* Spanish; Castilian. Closes: #455812
Files:
4b5c674d48251aaaaf6a86acebffda62 798 net optional no-ip_2.1.7-5.dsc
d2cc6b942f60f9f94b52614c1b9cbc22 20540 net optional no-ip_2.1.7-5.diff.gz
69010248c4ba5669bc62ab0f2791bc34 74350 net optional noip2_2.1.7-5_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFHY7kSLqiZQEml+FURAicJAJ4hDHU7EdxmxNRQpyKQX87mVNADegCfQyxd
yYmyBhovk0auZJzt5HhIo7s=
=l7pX
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---