Your message dated Sat, 26 Jan 2008 23:32:04 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#409263: fixed in phpsysinfo 3.0~rc3-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: phpsysinfo
Priority: minor
Tags: patch l10n


Attached is the first spanish translation for this package's templates.
Cheers,
Javi.


# PhpSysinfo translation to spanish
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#     Javier Ruano Ruano , 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<[EMAIL PROTECTED]>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PhpSysinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Javier Ruano Ruano <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:1001
msgid "Do you want to enable lm_sensors support?"
msgstr "¿Desea habilitar el soporte lm_sensors?"
 
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:1001
msgid ""
"PhpSysinfo can display temperatures, voltages and fan speeds using "
"lm_sensors. Enabling this option will show these informations."
msgstr ""
"PhpSysinfo puede mostrar las temperaturas, los voltajes y la velocidad de "
"los ventiladores, usando lm_sensors. Habilitando esta opción se mostrarán "
"estos datos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:2001
msgid "Do you want the mountpoints to be shown?"
msgstr "¿Desea que se muestren los puntos de montaje?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:2001
msgid ""
"Enabling this option will show the mountpoints of the filesystems within the "
"overview."
msgstr ""
"Habilitando esta opción visualizará los puntos de montaje de los sistemas de 
"
"ficheros."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpsysinfo.templates:3001
msgid ""
"ar_utf8, bg, big5, br, ca, cn, cs, ct, da, de, en, es, et, eu, fi, fr, gr, "
"he, hu, id, is, it, ja, jp, ko, lt, lv, nl, no, pa_utf8, pl, pt-br, pt, ro, "
"ru, sk, sr, sv, tr, tw"
msgstr ""
"ar_utf8, bg, big5, br, ca, cn, cs, ct, da, de, en, es, et, eu, fi, fr, gr, "
"he, hu, id, is, it, ja, jp, ko, lt, lv, nl, no, pa_utf8, pl, pt-br, pt, ro, "
"ru, sk, sr, sv, tr, tw"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:3002
msgid "Default language"
msgstr "Idioma por omisión"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:3002
msgid "Please select the default language phpSysInfo should use."
msgstr "Por favor seleccione el idioma que phpSysInfo usará por omisión."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpsysinfo.templates:4001
msgid ""
"aq, black, blue, bulix, classic, kde, metal, orange, typo3, windows_classic, "
"wintendoxp"
msgstr ""
"aq, black, blue, bulix, classic, kde, metal, orange, typo3, windows_classic, "
"wintendoxp"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:4002
msgid "Default theme template"
msgstr "Plantilla de tema por omisión"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:4002
msgid "Please select the default theme template phpSysinfo should use."
msgstr "Por favor seleccione la plantilla que phpSysinfo usará por omisión."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:5001
msgid "Do you want filesystems mounted with the bind option to be shown?"
msgstr "¿Desea que se muestren los sistemas de ficheros montados con la 
opción «bind»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:5001
msgid ""
"Enabling this option will show the mountpoints of the filesystems mounted "
"with the bind option within the overview."
msgstr ""
"Habilitando esta opción se mostrarán los puntos de montaje de los sistemas "
"de ficheros que se monten con la opción «bind»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:6001
msgid "Do you want a graph for the current CPU load to be drawn?"
msgstr "¿Desea representar una gráfica con la carga actual de la CPU?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:6001
msgid ""
"Enabling this option will draw a graph displaying the curent CPU load.  This "
"options is a performane hit, because the application has to wait one  second "
"to gather the needed data, and is therefore disabled by default."
msgstr ""
"Habilitando esta opción se representará una gráfica mostrando la carga 
actual de "
"la CPU. Esta opción degrada la eficiencia, puesto que la aplicación 
esperará un "
"segundo para registrar la información necesaria, por eso está desactivada 
por"
" omisión."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:7001
msgid "Do you want to hide the language and theme selection picklist?"
msgstr "¿Desea que la lista de selección del idioma y del tema no se muestre?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:7001
msgid ""
"Enabling this option will hide the language and theme selection picklist."
msgstr ""
"Habilitando esta opción no se mostrará la lista de selección del idioma y 
del tema."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpsysinfo.templates:8001
msgid "suid, tcp, none"
msgstr "«suid», «tcp», «none»"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:8002
msgid "Do you want hddtemp support?"
msgstr "¿Desea soporte para hddtemp?"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpsysinfo.templates:8002
msgid ""
"If your harddisc(s) are recognised by hddtemp, and you want the current  "
"temperatures to be displayed, please select suid for a suid installation of "
"hddtemp, or tcp for a daemon-based installation. Select none if you do not "
"want hddtemp support or if your drive is not recognised."
msgstr ""
"Si hddtemp reconoce el disco duro, y lo desea, se mostrará la temperatura 
actual."
" por favor seleccione suid para la instalación «suid» de hddtemp, o «tcp» 
para la"
" una instalación basada en demonios. Seleccione «none» si no desea hddtemp 
support "
"o si el disco no fue reconocido."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: phpsysinfo
Source-Version: 3.0~rc3-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
phpsysinfo, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

phpsysinfo_3.0~rc3-1.diff.gz
  to pool/main/p/phpsysinfo/phpsysinfo_3.0~rc3-1.diff.gz
phpsysinfo_3.0~rc3-1.dsc
  to pool/main/p/phpsysinfo/phpsysinfo_3.0~rc3-1.dsc
phpsysinfo_3.0~rc3-1_all.deb
  to pool/main/p/phpsysinfo/phpsysinfo_3.0~rc3-1_all.deb
phpsysinfo_3.0~rc3.orig.tar.gz
  to pool/main/p/phpsysinfo/phpsysinfo_3.0~rc3.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Frederik Schüler <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated phpsysinfo package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Fri, 25 Jan 2008 16:50:37 +0100
Source: phpsysinfo
Binary: phpsysinfo
Architecture: source all
Version: 3.0~rc3-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Bjoern Boschman <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Frederik Schüler <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 phpsysinfo - PHP based host information
Closes: 405553 409263 415508 419777 444602 450336 456593 458274
Changes: 
 phpsysinfo (3.0~rc3-1) unstable; urgency=low
 .
   [ Bjoern Boschman ]
   * New upstream release. Closes: #405553, #458274
   * New comaintainer.
   * Bump standards version to 3.7.3, no changes needed.
   * Drop debconf stuff. Closes: #419777, #409263, #415508, #444602
   * Add Homepage: controld field.
 .
   [ Frederik Schüler ]
   * Depend on apache2 | httpd.
   * Fix watch file, thanks to Raphael Geissert <[EMAIL PROTECTED]>.
     Closes: #456593, #450336
Files: 
 74e50065bb1e2a88fd31f9103d9ad3bc 674 web optional phpsysinfo_3.0~rc3-1.dsc
 297ea14c25be5fb110f46951dca18025 136373 web optional 
phpsysinfo_3.0~rc3.orig.tar.gz
 937a806291cfc6a941632e62b5f9af75 6043 web optional phpsysinfo_3.0~rc3-1.diff.gz
 3adb65fb7375b55e88b8b6b38432a767 137050 web optional 
phpsysinfo_3.0~rc3-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHm76e6n7So0GVSSARAgxwAKCKRCilm7qaNN9+r/s1mCQdjWM83QCfZaCN
H96YLksCkrUJRXAgxy9gVnk=
=Rc3G
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to