Your message dated Thu, 21 Feb 2008 20:32:04 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#432874: fixed in foomatic-filters 3.0.2-20080211-1
has caused the Debian Bug report #432874,
regarding foomatic-filters: [INTL:ru] Russian debconf templates translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
432874: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=432874
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: foomatic-filters
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-4-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of foomatic-filters_3.0.2-20061031-1.2_ru.po to Russian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.2-20061031-1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 19:20-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 21:51+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
msgstr ""
"Включить протоколирование отладочных сообщений в файл "
"журнала (НЕБЕЗОПАСНО)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
msgstr "Файл журнала будет называться /tmp/foomatic-rip.log."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
msgid ""
"WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production. However, "
"if you are having trouble printing, you should enable this option and "
"include this logfile in any bug reports."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный файл журнала является дырой в безопасности; "
"не используйте эту возможность в реальной работе. Однако, если "
"у вас имеются проблемы с выводом на печать, ответьте утвердительно "
"и включайте полученный файл журнала при отправке сообщений об ошибках."

#. Type: select
#. Choices
#: ../foomatic-filters.templates:2001
msgid "Automagic"
msgstr "Автомагическая"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../foomatic-filters.templates:2001 ../foomatic-filters.templates:5001
msgid "Custom"
msgstr "Своя"

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
msgid "Command for converting text files to PostScript:"
msgstr "Команда для преобразования текстовых файлов в PostScript:"

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
msgid ""
"If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps, mpage, "
"and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr ""
"Если вы выберете ``Автомагическая'', то каждый раз при "
"выполнении фильтрующего сценария Foomatic будет искать одну из "
"следующих программ: a2ps, mpage и enscript (в таком порядке)."

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
msgid ""
"Please make sure that the selected command is actually available; otherwise "
"print jobs may get lost."
msgstr ""
"Убедитесь, что выбранная команда имеется в системе -- иначе "
"задания на печать могут быть потеряны."

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
msgid ""
"This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS; instead, "
"the texttops program included in the cupsys package is always used to "
"convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster "
"devices."
msgstr ""
"Эта настройка игнорируется, если foomatic-filters используется вместе CUPS; "
"вместо этого для преобразования заданий отмеченных как простой текст "
"в PostScript, для вывода на печать через растровое устройство используется "
"программа texttops, включённая в пакет cupsys."

#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
msgstr "Команда для преобразования данных со стандартного ввода в PostScript:"

#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
msgid ""
"This should be the full command line of a command that converts text from "
"standard input to PostScript on standard output."
msgstr ""
"Здесь нужно указать полную командную строку для команды, которая "
"преобразует текст со стандартного ввода в PostScript и отправит "
"его на стандартный вывод."

#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3001
msgid ""
"Please note that entering an invalid command line here may result in lost "
"print jobs."
msgstr ""
"Заметим, что ввод неправильной командной строки может привести "
"к потере заданий на печать."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
msgstr "Включить учёт PostScript в CUPS?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
msgid ""
"Insert PostScript code for accounting into each print job.  This currently "
"only works with CUPS."
msgstr ""
"Вставка кода PostScript для учёта в каждое печатное задание. Работает "
"только с CUPS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
msgid ""
"Note: When used with generic PostScript printers (and under certain "
"conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed "
"after each job, so this is off by default."
msgstr ""
"Замечание: При использовании с обычными принтерами PostScript (а также в "
"некоторых случаях, с другими принтерами) это приводит к печати дополнительной "
"страницы после каждого задания, поэтому эта возможность по умолчанию "
"выключена."

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5002
msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
msgstr "Команда интерпретатора Ghostscript, используемая Foomatic:"

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5002
msgid ""
"For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from "
"PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript "
"interpreter."
msgstr ""
"Для не-PostScript принтеров задания печати обычно транслируются "
"из PostScript в язык команд вашего принтера с помощью свободного "
"интерпретатора Ghostscript."

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5002
msgid ""
"There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter "
"available on Debian systems.  Normally, Foomatic will use the default "
"version (configured by the `gs' alternative, which can be changed with "
"`update-alternatives --config gs').  However, you may want to use a "
"different Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is "
"usually a good choice for printing. (You should use the Custom option if you "
"have a locally-installed Ghostscript interpreter.)"
msgstr ""
"В системах Debian доступно несколько различных версий интерпретатора "
"Ghostscript. Обычно, Foomatic будет использовать версию по умолчанию "
"(настроенную с помощью альтернативы `gs', которую можно изменить "
"с помощью команды `update-alternatives --config gs'). Однако, для отображения "
"на экран вы можете использовать Ghostscript, отличный от используемого "
"для печати; 'gs-esp' -- обычно хороший выбор для печати. (Вы должны выбрать "
"опцию Своя, если интерпретатор Ghostscript у вас установлен локально.)"

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5002
msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
msgstr "Если не уверены, просто согласитесь с настройкой по умолчанию (gs)."

#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:6001
msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
msgstr "Путь к Своей команде интерпретатора Ghostscript:"

#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:6001
msgid ""
"You should enter the full path to your preferred Ghostscript interpreter; e."
"g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
msgstr ""
"Введите полный путь к предпочтительному интерпретатору Ghostscript; "
"например, `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:7001
msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
msgstr "Диспетчер очереди печати для Foomatic:"

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:7001
msgid ""
"Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to handle "
"communication with the printer and manage print jobs.  If you don't have a "
"spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only "
"recommended for single-user systems."
msgstr ""
"Для связи с принтером и управления заданиями печати для Foomatic "
"нужен диспетчер очереди печати (например CUPS или LPRng). Если у вас не "
"установлен диспетчер очереди печати, вы можете использовать "
"диспетчер \"работы напрямую\", но это рекомендуется только для "
"однопользовательских систем."

#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:7001
msgid ""
"The installation process may have already detected the correct spooler; "
"however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow "
"have more than one spooler installed on your system, the detected spooler "
"may be incorrect."
msgstr ""
"В процессе установки уже мог быть обнаружен нужный диспетчер; "
"однако, если вы впервые устанавливаете Debian, или у вас почему-то "
"установлена больше одного диспетчера в системе, то найденный диспетчер "
"может быть неправильным."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: foomatic-filters
Source-Version: 3.0.2-20080211-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
foomatic-filters, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

foomatic-filters_3.0.2-20080211-1.diff.gz
  to pool/main/f/foomatic-filters/foomatic-filters_3.0.2-20080211-1.diff.gz
foomatic-filters_3.0.2-20080211-1.dsc
  to pool/main/f/foomatic-filters/foomatic-filters_3.0.2-20080211-1.dsc
foomatic-filters_3.0.2-20080211-1_all.deb
  to pool/main/f/foomatic-filters/foomatic-filters_3.0.2-20080211-1_all.deb
foomatic-filters_3.0.2-20080211.orig.tar.gz
  to pool/main/f/foomatic-filters/foomatic-filters_3.0.2-20080211.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Chris Lawrence <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated foomatic-filters 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Thu, 21 Feb 2008 14:17:18 -0600
Source: foomatic-filters
Binary: foomatic-filters
Architecture: source all
Version: 3.0.2-20080211-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Chris Lawrence <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Chris Lawrence <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 foomatic-filters - OpenPrinting printer support - filters
Closes: 427022 432874 445220 445272 445341 446389 446406 446478 446616 446641 
446892 446928 446941 447050 447086 447193 449615 461564
Changes: 
 foomatic-filters (3.0.2-20080211-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream release.  (Closes: #461564, #446616)
   * Fix(?) debian/watch.  (Closes: #449615)
   * Update translations.
     - ca (Closes: #446389)
     - cs (Closes: #446641)
     - de (Closes: #447193)
     - fi (Closes: #446406)
     - fr (Closes: #445220)
     - gl (Closes: #446478)
     - it (Closes: #447050)
     - ja (Closes: #445341)
     - pt (Closes: #445272)
     - pt_BR (Closes: #446941)
     - ru (Closes: #446928, #432874)
     - vi (Closes: #427022, #446892)
   * Remove debconf handling of Ghostscript interpreter; no longer
     necessary due to end of gs-* packages.  (Closes: #447086)
Files: 
 8b55f9858d9b9ccdbe906fd6d04558ae 636 text optional 
foomatic-filters_3.0.2-20080211-1.dsc
 97b517e94ac85534cdc84a446a872bc2 167886 text optional 
foomatic-filters_3.0.2-20080211.orig.tar.gz
 fe48c23629251f73c9c46ced176e7251 41176 text optional 
foomatic-filters_3.0.2-20080211-1.diff.gz
 5e12c4a1b014ae68c54f15a702a4ad04 130912 text optional 
foomatic-filters_3.0.2-20080211-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHvd1k2wQKE6PXubwRAovXAJ9fXUDctTFPVqLQklzQBOxE1zEX8QCfe/EZ
MYmvu5WTdNZMsvmTYnIElCI=
=ADMF
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to