# Italian translation of the insserv debconf template
# This file is distributed under the same license as the insserv package
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: insserv 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: insserv@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../insserv.templates:2001
msgid "Enable (or keep enabled) the dependency-based boot sequence?"
msgstr "Attivare (o tenere attiva) la sequenza d'avvio basata su dipendenze?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../insserv.templates:2001
msgid ""
"If you choose to enable the dependency-based boot sequence the scripts in /"
"etc/rc*.d/ will be reordered using dependency information provided by LSB "
"comment headers (or defaults where these are not present). All S* symlinks "
"in rc0.d/ and rc6.d/ will be turned into K* symlinks, to make sure the way "
"they are used (with the argument 'stop') matches their names. The change "
"will only be done after it is verified that it is safe to convert. Disabling "
"it when enabled will try to revert the change."
msgstr ""
"Se si sceglie di attivare la sequenza di avvio basata sulle dipendenze, gli "
"script in /etc/rc*.d/ verranno riordinati in base alle informazioni sulle "
"dipendenze presenti nei commenti delle intestazioni LSB (o in base ai valori "
"predefiniti in caso di mancanza di queste informazioni). Tutti i link "
"simbolici S* in rc0.d/ e rc6.d/ verranno trasformati in link simbolici K* "
"in modo che il loro utilizzo (con l'argomento \"stop\") sia coerente con il "
"loro nome. La modifica verrà effettuata solo dopo aver verificato che la "
"conversione sia sicura. Una volta attivata, la disattivazione cerca di "
"ricreare la configurazione preesistente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../insserv.templates:2001
msgid ""
"Please note that this feature is experimental. Attempting to revert from "
"dependency-based boot sequencing is not guaranteed to be safe, and may "
"require the reinstallation of the system."
msgstr ""
"Notare che questa funzionalità è sperimentale. Non si garantisce che il "
"ripristino della configurazione precedente funzioni correttamente e potrebbe "
"richiedere la reinstallazione del sistema."