# Portuguese translation of norwegian's debconf messages.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the norwegian package.
# Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: norwegian 2.0.8-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tfheen@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-18 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#. bokmaal is an ASCII transliteration. aa is in fact the <U00C5>
#. Unicode glyph, rendered as a lower a with a ring above.  Please
#. use this glyph when available.  The HTML entity is &aring;
#: ../wnorwegian.templates.in:2001 ../inorwegian.templates.in:2001
#: ../aspell-no.templates:2001
msgid "nynorsk"
msgstr "nynorsk"

#. Type: select
#. Choices
#. bokmaal is an ASCII transliteration. aa is in fact the <U00C5>
#. Unicode glyph, rendered as a lower a with a ring above.  Please
#. use this glyph when available.  The HTML entity is &aring;
#: ../wnorwegian.templates.in:2001 ../inorwegian.templates.in:2001
#: ../aspell-no.templates:2001
msgid "bokmaal"
msgstr "bokmaal"

#. Type: select
#. Description
#: ../wnorwegian.templates.in:2002 ../inorwegian.templates.in:2002
#: ../aspell-no.templates:2002
msgid "Norwegian language variant:"
msgstr "Variante da língua Norueguesa:"

#. Type: select
#. Description
#: ../wnorwegian.templates.in:2002 ../inorwegian.templates.in:2002
#: ../aspell-no.templates:2002
msgid "Norwegian has two different written forms: bokmaal and nynorsk."
msgstr ""
"O Norueguês tem duas formas escritas: bokmall e nynorsk."

#. Type: select
#. Description
#: ../wnorwegian.templates.in:2002 ../inorwegian.templates.in:2002
#: ../aspell-no.templates:2002
msgid "Please choose the one you wish to use."
msgstr "Por favor escolha a que quer usar."

#~ msgid "Which variant?"
#~ msgstr "Qual a variante que deseja usar?"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "As you might know, Norwegian has two different written forms bokmaal and "
#~| "nynorsk.  Which one do you want to use?"
#~ msgid ""
#~ "As you might know, Norwegian has two different written forms, bokmaal and "
#~ "nynorsk."
#~ msgstr ""
#~ "Como deve saber, o Norueguês tem duas formas de escrita diferentes, "
#~ "bokmaal e nynorsk. Qual é que deseja usar?"

#~ msgid ""
#~ "As you might know, Norwegian has two different written forms, bokmaal and "
#~ "nynorsk. Which one do you want ispell to use as Norwegian?"
#~ msgstr ""
#~ "Como deve saber, o Norueguês tem duas formas de escrita diferentes, "
#~ "bokmaal e nynorsk. Qual é que deseja que o ispell use como Norueguês?"

#~ msgid ""
#~ "As you might know, Norwegian has two different written forms bokmaal and "
#~ "nynorsk.  Which one do you want aspell to use as Norwegian?"
#~ msgstr ""
#~ "Como deve saber, o Norueguês tem duas formas de escrita diferentes, "
#~ "bokmaal e nynorsk. Qual é que deseja que o aspell use como Norueguês?"
