Your message dated Sat, 01 Mar 2008 22:02:05 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#465152: fixed in ikiwiki 2.40
has caused the Debian Bug report #465152,
regarding ikiwiki: Please update danish l10n using attached PO.
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
465152: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=465152
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: ikiwiki
Version: 2.20
Severity: wishlist


Hi Joey,

Still enjoying this marvellous invention of yours.

While doing a backport for etch I noticed the danish l10n needed an
update, so here you go (should be attached to this email).


 - Jonas


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers gutsy
  APT policy: (500, 'gutsy'), (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-rc7-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=da_DK.UTF-8, LC_CTYPE=da_DK.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages ikiwiki depends on:
ii  libhtml-parser-perl        3.56-1        A collection of modules that parse
ii  libhtml-template-perl      2.9-1         HTML::Template : A module for usin
ii  liburi-perl                1.35.dfsg.1-1 Manipulates and accesses URI strin
ii  markdown                   1.0.1-7       Text-to-HTML conversion tool
ii  perl                       5.8.8-12      Larry Wall's Practical Extraction 

Versions of packages ikiwiki recommends:
ii  gcc [c-compiler]            4:4.2.2-2    The GNU C compiler
ii  gcc-3.4 [c-compiler]        3.4.6-6      The GNU C compiler
ii  gcc-4.1 [c-compiler]        4.1.2-18     The GNU C compiler
ii  gcc-4.2 [c-compiler]        4.2.2-7      The GNU C compiler
ii  git-core                    1:1.5.3.8-1  fast, scalable, distributed revisi
ii  libc6-dev [libc-dev]        2.7-6        GNU C Library: Development Librari
ii  libcgi-formbuilder-perl     3.05.01-1    Easily generate and process statef
ii  libcgi-session-perl         4.20-2       Persistent session data in CGI app
ii  libhtml-scrubber-perl       0.08-4       Perl extension for scrubbing/sanit
ii  liblwpx-paranoidagent-perl  1.03-1       a "paranoid" subclass of LWP::User
ii  libmail-sendmail-perl       0.79-4       Send email from a perl script
ii  libnet-openid-consumer-perl 0.14-1       library for consumers of OpenID id
ii  libtime-duration-perl       1.02-1       Time::Duration -- rounded or exact
ii  libtimedate-perl            1.1600-9     Time and date functions for Perl
ii  libxml-simple-perl          2.18-1       Perl module for reading and writin
ii  subversion                  1.4.4dfsg1-1 Advanced version control system

-- no debconf information
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-03 14:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:125
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du skal først logge på."

#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
msgid "Login"
msgstr "Pålogning"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:235
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:291
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:241 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
#: ../IkiWiki/Render.pm:175
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:429
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:447 ../IkiWiki/CGI.pm:466 ../IkiWiki/CGI.pm:476
#: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:554
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"

#: ../IkiWiki/CGI.pm:643
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:72
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mangler parametren %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:100
msgid "new feed"
msgstr "ny fødning"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
msgid "posts"
msgstr "indlæg"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:116
msgid "new"
msgstr "nyt"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "korrekt dannet ved %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:307
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:313
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"

#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:387
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s fra %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"

#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametren %s er krævet"

#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:41
msgid "template not specified"
msgstr "skabelon %s ikke angivet"

#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:44
msgid "match not specified"
msgstr "sammenligning ikke angivet"

#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:49
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:111
msgid "failed to process"
msgstr "dannelsen mislykkedes"

#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"

#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
msgid "failed to find url in html"
msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"

#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"

#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"

#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "forkert størrelse \"%s\""

#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:249 ../IkiWiki/Render.pm:99
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"

#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:463
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"

#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
msgid "failed to run dot"
msgstr "dot-kørsel mislykkedes"

#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"

#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"

#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:119
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"

#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
msgid "redir page not found"
msgstr "henvisningsside ikke fundet"

#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"

#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle"

#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"

#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
msgid "more"
msgstr "mere"

#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
msgid "Log in with"
msgstr "Log på med"

#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Skaf en OpenID"

#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."

#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
msgid "bad or missing template"
msgstr "dårlig eller manglende skabelon"

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
msgid "Error creating account."
msgstr "Fejl ved kontooprettelse."

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"

#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."

#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
msgid "vote"
msgstr "stem"

#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
msgid "Total votes:"
msgstr "Samlede stemmer:"

#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
msgid "polygen not installed"
msgstr "polygen ikke installeret"

#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
msgid "polygen failed"
msgstr "polygen fejlede"

#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
msgid "missing formula"
msgstr "manglende formular"

#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
msgid "unknown formula"
msgstr "ukendt formular"

#. translators: These descriptions of times of day are used
#. translators: in messages like "last edited <description>".
#. translators: %A is the name of the day of the week, while
#. translators: %A- is the name of the previous day.
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
msgid "late %A- night"
msgstr "sent %A- nat"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
msgid "in the wee hours of %A- night"
msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
msgid "terribly early %A morning"
msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
msgid "early %A morning"
msgstr "tidligt %A morgen"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
msgid "mid-morning %A"
msgstr "om morgenen %A"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
msgid "late %A morning"
msgstr "sent på morgenen %A"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
msgid "at lunch time on %A"
msgstr "ved frokosttid %A"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
msgid "%A afternoon"
msgstr "%A eftermiddag"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
msgid "late %A afternoon"
msgstr "sent %A eftermiddag"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
msgid "%A evening"
msgstr "%A aften"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
msgid "late %A evening"
msgstr "sent %A aften"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
msgid "%A night"
msgstr "%A nat"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
msgid "at teatime on %A"
msgstr "ved tetid %A"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:82
msgid "at midnight"
msgstr "ved midnat"

#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:85
msgid "at noon on %A"
msgstr "midt på dagen %A"

#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:74
msgid "missing page"
msgstr "manglende side"

#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."

#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"

#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
msgid "cleaning hyperestraier search index"
msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"

#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"

#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"

#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
msgid "missing name or url parameter"
msgstr "manglende navn eller url parameter"

#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
#, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"

#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
msgid "parse error"
msgstr "afkodningsfejl"

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
msgid "bad featurepoint location"
msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
msgid "missing values"
msgstr "manglende værdier"

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
msgid "bad height value"
msgstr "forkert højdeværdi"

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
msgid "missing width parameter"
msgstr "manglende breddeparameter"

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
msgid "bad width value"
msgstr "forkert breddeværdi"

#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
msgid "failed to run php"
msgstr "php-kørsel mislykkedes"

#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
msgid "cannot find file"
msgstr "kan ikke finde fil"

#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64
msgid "unknown data format"
msgstr "ukendt dataformat"

#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
msgid "empty data"
msgstr "blanke data"

#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92
msgid "Direct data download"
msgstr "Direkte datanedlastning"

#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"

#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
msgid "missing id parameter"
msgstr "manglende id-parameter"

#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "skabelon %s ikke fundet"

#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
msgid "failed to process:"
msgstr "dannelsen mislykkedes:"

#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
msgid "missing tex code"
msgstr "manglende tex-kode"

#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"

#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:96
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"

#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
msgid "(not toggleable in preview mode)"
msgstr "(kan ikke omskiftes i et smugkig)"

#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:62
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime ikke implementeret"

#: ../IkiWiki/Render.pm:273 ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"

#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "fjerner gammel side %s"

#: ../IkiWiki/Render.pm:384
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "gennemlæser %s"

#: ../IkiWiki/Render.pm:389
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "danner %s"

#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s"

#: ../IkiWiki/Render.pm:431
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"

#: ../IkiWiki/Render.pm:470
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"

#: ../IkiWiki/Render.pm:482
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"

#: ../IkiWiki/Render.pm:508
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"

#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke læse %s: %s"

#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."

#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..."

#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."

#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
msgid "done"
msgstr "færdig"

#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"

#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"

#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"

#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"

#. translators: The parameter is a C filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"

#. translators: The parameter is a filename.
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"

#: ../ikiwiki.in:13
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"

#: ../ikiwiki.in:81
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"

#: ../IkiWiki.pm:127
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"

#: ../IkiWiki.pm:196 ../IkiWiki.pm:197
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#. translators: The first parameter is a
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
#: ../IkiWiki.pm:750
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: ikiwiki
Source-Version: 2.40

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
ikiwiki, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

ikiwiki_2.40.dsc
  to pool/main/i/ikiwiki/ikiwiki_2.40.dsc
ikiwiki_2.40.tar.gz
  to pool/main/i/ikiwiki/ikiwiki_2.40.tar.gz
ikiwiki_2.40_all.deb
  to pool/main/i/ikiwiki/ikiwiki_2.40_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated ikiwiki package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Fri, 29 Feb 2008 23:05:39 -0500
Source: ikiwiki
Binary: ikiwiki
Architecture: source all
Version: 2.40
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 ikiwiki    - a wiki compiler
Closes: 465152 466495
Changes: 
 ikiwiki (2.40) unstable; urgency=low
 .
   [ Josh Triplett ]
   * Add new preprocessor directive syntax¸ using a '!' prefix.  Add a
     prefix_directives option to the setup file to turn this syntax on;
     currently defaults to false, for backward compatibility.  Support
     optional '!' prefix even with prefix_directives off, and use that in
     the underlay to support either setting of prefix_directives.  Add NEWS
     entry with migration information.
 .
   [ Joey Hess ]
   * Danish translation update from Jonas Smedegaard. Closes: #465152
   * Generate XML RPC messages with the encoding set to utf-8 instead
     of XML::RPC's default of us-ascii. Allows interoperation with
     python's xmlrpc library, which threw invalid encoding exceptions and
     caused the rst plugin to hang.
   * Add the linkify and scan hooks. These hooks can be used to implement
     custom, first-class types of wikilinks.
   * Move standard wikilink implementation to a new link plugin, which
     will of course be enabled by default.
   * camelcase: Convert to use new linkify and scan hooks rather than the old
     hack.
   * Setting NOTAINT=1 had no effect when building ikiwiki itself, fix this.
   * Depend on HTML::Scrubber, since the scrubber is enabled by default and
     dies if its can't be loaded.
   * The search plugin needs to override <base> to point to the directory
     containing ikiwiki.cgi, but this should not change the urls to the style
     sheets etc. Add a new forcebareurl parameter to misctemplate to allow
     it to do that.
   * Preview limits the page dropdown to what's selected previously
     (as preserving the full list across preview would be tricky). Userdirs
     were still being offered as an option there, remove them.
   * Fix a bug where user A created a page concurrently with user B, and
     when B previewed it would redirect B to A's new page, losing B's work.
     Instead, don't redirect and let conflict handling resolve it.
   * monotone: Add code to default mergerc file to run
     _MTN/ikiwiki-netsync-hook when a commit is merged in from the net.
   * tla: Remove call to escapeHTML when constructing recentchanges message;
     the html is escaped at a different level. Closes: #466495
   * bzr, mercurial: Remove unused import of escapeHTML.
   * Fix another preview will_render bug. This one involved inline,
     which forced a scan of the page to make available metadata that
     appeared after the inline directive. Problem is that scan made it forget
     about any other files rendered due to the page. The scan also turns out
     to be unnecessary now, since meta persistently stores state and it's
     always available. So it was just removed.
   * Disable taint checking for all builds as people keep complaining about it,
     and since all versions of perl seem to be hopelessly broken.
   * Fix links generated by preprocessor directives when previewing.
   * inline: When forcing urls absolute for rss feeds, skip mailto and other
     such urls.
   * ikiwiki-makerepo: Don't fail if the third argument ends in a slash.
   * Allow colons in URLs after the first slash. (Adeodato Simó)
Files: 
 f17202ad3e1222b200916de617be7559 865 web optional ikiwiki_2.40.dsc
 7d4d1eaef0e60e8199f51d4b72d4c202 654139 web optional ikiwiki_2.40.tar.gz
 aa2d6dfa2df576a8117494f0a70ecbf5 781616 web optional ikiwiki_2.40_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHyc1y2tp5zXiKP0wRAoTqAJ4tXU+IHxX90ABxn/AWlVD7yyZW3gCgs7hF
MnI3cMnaEEKPe5Jx5EJ1agM=
=lWPq
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to