Your message dated Sun, 2 Mar 2008 16:05:58 +0200
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Package already translated to Finnish
has caused the Debian Bug report #468834,
regarding [INTL:fi] Finnish translation of the debconf templates
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
468834: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=468834
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: ipplan
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include attached translation fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipplan 4.86a-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-12-07 00:54+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache"
msgstr "apache"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache-ssl"
msgstr "apache-ssl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache-perl"
msgstr "apache-perl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Verkkopalvelin, joka asetetaan automaattisesti uudelleen:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Please choose the web server that should be automatically configured to run ipplan."
msgstr "Valitse verkkopalvelin, joka tulisi automaattisesti asettaa ajamaan ipplania."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "Tulisiko ${webserver} käynnistää uudelleen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-rc.d ${webserver} restart'."
msgstr "Uusien asetusten käyttöönottamiseksi ${webserver} täytyy käynnistää uudelleen. Voit myös käynnistää ohjelman ${webserver} käsin ajamalla komennon ”invoke-rc.d ${webserver} restart”."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configure MySQL?"
msgstr "Asetetaanko MySQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please confirm whether MySQL should be configured automatically."
msgstr "Vahvista tulisiko MySQL:n asetukset tehdä automaattisesti."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If you do not choose this option, please see the instructions in /usr/share/doc/ipplan/README.Debian."
msgstr "Jos et valitse tätä vaihtoehtoa, katso ohjeita (englanniksi) tiedostosta /usr/share/doc/ipplan/README.Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "MySQL host:"
msgstr "MySQL-palvelin:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please enter the name or IP address of the MySQL database server that will store the ipplan database."
msgstr "Anna ipplanin tietokannan tallentavan MySQL-tietokantapalvelimen verkkonimi tai IP-osoite."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database server administrator username:"
msgstr "Tietokantapalvelimen ylläpitäjän käyttäjätunnus:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the username of the database server administrator. This account must have database creation privileges."
msgstr "Anna tietokantapalvelimen ylläpitäjän käyttäjätunnus. Tällä tunnuksella tulee olla oikeudet tietokantojen luomiseen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Delete database on purge?"
msgstr "Poistetaanko tietokanta siivottaessa paketti?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please choose whether the database should be removed when the ipplan package is purged."
msgstr "Valitse tulisiko tietokanta poistaa, kun paketti ipplan siivotaan."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "IPplan database name:"
msgstr "IPplan-tietokannan nimi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the name of the database that will host data for IPplan."
msgstr "Anna IPplanin tiedot sisältävän tietokannan nimi."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Database server administrator password:"
msgstr "Tietokantapalvelimen ylläpitäjän salasana:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Database user for IPplan:"
msgstr "IPplanin tietokantatunnus:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Please choose the MySQL account that will be used to access the database hosting IPplan data."
msgstr "Valitse MySQL-tunnus, jota käytetään otettaessa yhteyttä IPplanin tiedot sisältävään tietokantaan."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Database user password:"
msgstr "Tietokantatunnuksen salasana:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Please choose the password for the account that will be used to access the database hosting IPplan data."
msgstr "Valitse salasana tunnukselle, jota käytetään otettaessa yhteyttä IPplanin tiedot sisältävään tietokantaan."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Hi, 

It seems that I have already translated ipplan package earlier and you have 
marked it as closed (Bug #454716). It is not, however, shown on the page 

http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/fi 

and that's why I mistakenly translated the package again. It seems that the 
translation is not in the Debian package 

http://ftp.debian.org/debian/pool/main/i/ipplan/

even though it is in the repository at 

https://trac.cyconet.org/debian/browser/debian/ipplan/tags/4.86a-3/debian/po

I assume it will sooner or later end up into the .deb file from there and 
therefore close this bug.

Cheers, 
Esko Arajärvi

-- 
Esko Arajärvi - [EMAIL PROTECTED] - +358-50-5446844
"Only idiots quote signatures." -Antti Kuntsi (at his .sig)


--- End Message ---

Reply via email to