# Portuguese translation for gnarwl's debconf messages
# Rui Branco <ruipb@debianpt.org>, 2006.
# 2006-11-11 - Rui Branco - Initial translation
# 2007-04-21 - Rui Branco - 1u
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnarwl 3.3-8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-02 06:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Name/address of the LDAP server:"
msgstr "Nome/endereço do servidor LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Gnarwl contacts a LDAP server in order to get information about vacation "
"messages and accounts. Please specify the server, optionally with the port "
"to be used."
msgstr ""
"O Gnarwl contacta um servidor LDAP para obter informação sobre mensagens "
"e contas de férias. Por favor especifique um servidor, opcionalmente com a porta "
"a usar."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Example: ldap.yourdomain.local:389"
msgstr "Exemplo: ldap.yourdomain.local:389"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Base DN of the LDAP server:"
msgstr "Base DN do servidor LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"In order to access the LDAP server, please specify the base gnarwl should "
"use for LDAP queries."
msgstr ""
"Para aceder ao servidor LDAP, por favor especifique a base que o gnarwl "
"deverá utilizar para as consultas LDAP."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Example: dc=yourdomain,dc=somewhere"
msgstr "Exemplo: dc=seu_domínio,dc=algures"

