Your message dated Wed, 23 Apr 2008 20:47:27 +0000 with message-id <[EMAIL PROTECTED]> and subject line Bug#475414: fixed in request-tracker3.6 3.6.6-3 has caused the Debian Bug report #475414, regarding request-tracker: [INTL:de] initial German debconf translation to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 475414: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=475414 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---Package: request-tracker Version: 3.63.6.6-2~experimental4 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the initial German debconf translation for request-tracker attached. Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge# Translation of request-tracker debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # This file is distributed under the same license as the request-tracker package.# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: request-tracker 3.63.6.6-2~experimental4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-27 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 19:13+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Name for this RT instance:" msgstr "Name für diese RT-Instanz:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Every installation of Request Tracker must have a unique name. The domain " "name or an abbreviation of the name of your organization are usually good " "candidates." msgstr "" "Jede Installation des Request Trackers muss einen eindeutigen Namen haben. " "Der Domainname oder eine Abkürzung des Namens Ihrer Organisation sind " "typischerweise gute Kandidaten." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please note that once you start using a name, you should probably never " "change it. Otherwise, mail for existing tickets won't get put in the right " "place." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass Sie einen Namen nach Beginn der Benutzung " "wahrscheinlich nie wieder ändern sollten. Andernfalls würden E-Mails für " "existierende Tickets nicht an die richtige Stelle gelegt." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "This setting corresponds to the $rtname configuration variable." msgstr "" "Diese Einstellung korrespondiert mit der Konfigurationsvariablen $rtname." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Identifier for this RT instance:" msgstr "Identifizierer für diese RT-Instanz:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In addition to its name, every installation of Request Tracker must also " "have a unique identifier. It is used when linking between RT installations." msgstr "" "Zusätzlich zu seinem Namen muss jede Installation des Request Trackers auch " "über einen eindeutigen Identifizierer verfügen. Er wird beim Verknüpfen von " "RT-Installationen verwendet." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Using this machine's fully qualified hostname (including the DNS domain " "name) is recommended." msgstr "" "Es wird empfohlen, den vollqualifizierten Rechnernamen dieser Maschine (mit " "dem DNS-Domainnamen) zu verwenden." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "This setting corresponds to the $Organization configuration variable." msgstr "" "Diese Einstellung korrespondiert mit der Konfigurationsvariablen " "$Organization." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Default email address for RT correspondence:" msgstr "Standard-E-Mail-Adresse für RT-Korrespondenz:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "This address will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked " "by RT, unless overridden by a queue-specific address." msgstr "" "Diese Adresse wird in den Kopfzeilen »From:« und »Reply-To:« von " "nachverfolgten E-Mails aufgeführt. Dies kann durch Warteschlangen-spezifische " "Adressen überschrieben werden." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "This setting corresponds to the $CorrespondAddress configuration variable." msgstr "" "Diese Einstellung korrespondiert mit der Konfigurationsvariablen " "$CorrespondAddress." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Default email address for RT comments:" msgstr "Standard-E-Mail-Adresse für RT-Kommentare:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "This address will be listed in From: and Reply-To: headers of comment " "emails, unless overridden by a queue-specific address. (Comments can be used " "for adding ticket information that is not visible to the client.)" msgstr "" "Diese Adresse wird in den Kopfzeilen »From:« und »Reply-To:« von Kommentar-E-" "Mails aufgeführt. Dies kann durch Warteschlangen-spezifische Adressen " "überschrieben werden. (Kommentare können dazu verwandt werden, Ticket-" "Informationen hinzufügen, die für den Client nicht sichtbar sind.)" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "This setting corresponds to the $CommentAddress configuration variable." msgstr "" "Diese Einstellung korrespondiert mit der Konfigurationsvariablen " "$CommentAddress." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Base URL to the web interface:" msgstr "Basis-URL für die Web-Schnittstelle:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please specify the scheme, server and (optionally) port for constructing " "URLs to the RT web interface." msgstr "" "Bitte geben Sie das Schemata, den Server und (optional) den Port zur " "Zusammenstellung der URL für die RT-Webschnittstelle an." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "The value should not have a trailing slash (/)." msgstr "Der Wert sollte nicht mit einem Schrägstrich (/) enden." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "This setting corresponds to the $WebBaseURL configuration variable." msgstr "" "Diese Einstellung korrespondiert mit der Konfigurationsvariablen $WebBaseURL." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Path to the RT web interface:" msgstr "Pfad zu der RT-Webschnittstelle:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "If the RT web interface is going to be installed somewhere other than at the " "root of your server, you should specify the path to it here." msgstr "" "Falls die RT-Webschnittstelle nicht in der Wurzel Ihres Servers installiert " "wird, sollten Sie den Pfad zu ihr hier angeben." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "The value requires a leading slash (/) but not a trailing one." msgstr "Der Wert benötigt am Anfang einen Schrägstrich (/) aber nicht am Ende." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "This setting corresponds to the $WebPath configuration variable." msgstr "" "Diese Einstellung korrespondiert mit der Konfigurationsvariablen $WebPath." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Handle RT_SiteConfig.pm permissions?" msgstr "Die RT_SiteConfig.pm-Rechte verwalten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The RT web interface needs access to the database password, stored in the " "main RT configuration file. Because of this, the file is made readable by " "the www-data group in normal setups. This may have security implications." msgstr "" "Die RT-Webschnittstelle benötigt Zugriff auf das Datenbankpasswort, das in " "der RT-Konfigurationsdatei gespeichert ist. Daher wird in normalen " "Installationen diese Datei für die www-data-Gruppe lesbar gesetzt. Dies kann " "Auswirkungen auf die Sicherheit haben." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "If you reject this option, the file will be readable only by root, and you " "will have to set up appropriate access controls yourself." msgstr "" "Falls Sie diese Option ablehnen, wird die Datei nur von Root lesbar sein und " "Sie müssen die geeigneten Zugriffskontrollen selbst einrichten." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Note: with the SQLite backend, your answer will also affect the permissions " "of automatically generated local database files." msgstr "" "Hinweis: Mit dem SQLite-Backend wird Ihre Antwort auch die Rechte von " "automatisch-generierten lokalen Datenbankdateien beeinflussen."
--- End Message ---
--- Begin Message ---Source: request-tracker3.6 Source-Version: 3.6.6-3 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of request-tracker3.6, which is due to be installed in the Debian FTP archive: request-tracker3.6_3.6.6-3.diff.gz to pool/main/r/request-tracker3.6/request-tracker3.6_3.6.6-3.diff.gz request-tracker3.6_3.6.6-3.dsc to pool/main/r/request-tracker3.6/request-tracker3.6_3.6.6-3.dsc request-tracker3.6_3.6.6-3_all.deb to pool/main/r/request-tracker3.6/request-tracker3.6_3.6.6-3_all.deb rt3.6-apache2_3.6.6-3_all.deb to pool/main/r/request-tracker3.6/rt3.6-apache2_3.6.6-3_all.deb rt3.6-clients_3.6.6-3_all.deb to pool/main/r/request-tracker3.6/rt3.6-clients_3.6.6-3_all.deb rt3.6-db-mysql_3.6.6-3_all.deb to pool/main/r/request-tracker3.6/rt3.6-db-mysql_3.6.6-3_all.deb rt3.6-db-postgresql_3.6.6-3_all.deb to pool/main/r/request-tracker3.6/rt3.6-db-postgresql_3.6.6-3_all.deb rt3.6-db-sqlite_3.6.6-3_all.deb to pool/main/r/request-tracker3.6/rt3.6-db-sqlite_3.6.6-3_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Niko Tyni <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated request-tracker3.6 package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [EMAIL PROTECTED]) -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Format: 1.8 Date: Wed, 23 Apr 2008 21:32:58 +0300 Source: request-tracker3.6 Binary: request-tracker3.6 rt3.6-clients rt3.6-apache2 rt3.6-db-postgresql rt3.6-db-mysql rt3.6-db-sqlite Architecture: source all Version: 3.6.6-3 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Request Tracker Group <[EMAIL PROTECTED]> Changed-By: Niko Tyni <[EMAIL PROTECTED]> Description: request-tracker3.6 - Extensible trouble-ticket tracking system rt3.6-apache2 - Apache 2 specific files for request-tracker3.6 rt3.6-clients - Mail gateway and command-line interface to request-tracker3.6 rt3.6-db-mysql - MySQL database backend for request-tracker3.6 rt3.6-db-postgresql - PostgreSQL database backend for request-tracker3.6 rt3.6-db-sqlite - SQLite database backend for request-tracker3.6 Closes: 475287 475414 475415 476269 477327 Changes: request-tracker3.6 (3.6.6-3) unstable; urgency=low . * Debconf translations: + German, thanks to Helge Kreutzmann. (Closes: #475414) + Vietnamese, thanks to Clytie Siddall. (Closes: #477327) * Don't install empty javascript libraries. (Closes: #475287) * Remove an extra whitespace from the master debconf templates and unfuzzy existing translations. (Closes: #475415) * Depend on dbconfig-common (>= 1.8.38) to pull in various important fixes and allow symlinks for the upgrade scripts. * Limit mail gateway access to localhost by default in apache2-*.conf. Thanks to Arthur de Jong. (Closes: #476269) Checksums-Sha1: 25f01e69f9f8775ebcf28cc2b583050901f9bcbf 1378 request-tracker3.6_3.6.6-3.dsc cf6849ac6bc0e7db856ab8ceab58ecc525c7cb1e 39894 request-tracker3.6_3.6.6-3.diff.gz 8fb120eaad2b06739bd299309e7bea48d49d570f 1498584 request-tracker3.6_3.6.6-3_all.deb 79eeef5840439466e806ac235b35429861908ee8 204370 rt3.6-clients_3.6.6-3_all.deb 06bde951a05fc42f0d03b1905e49ad087c617a8c 175896 rt3.6-apache2_3.6.6-3_all.deb fa1476b940f3d6945a54a5af5e9139ec2133fbaf 174426 rt3.6-db-postgresql_3.6.6-3_all.deb 8c74a7d2235f6b8b0cb296ceef1ee5e8f7a50362 174426 rt3.6-db-mysql_3.6.6-3_all.deb e3a002526bae4836748d821491aa032b80eef238 174398 rt3.6-db-sqlite_3.6.6-3_all.deb Checksums-Sha256: 855b4427a08332cc1770492fc3e9435fe881ac4284f5ad994ffbaf0cd345f65a 1378 request-tracker3.6_3.6.6-3.dsc 953078740ca68d5e2f1ddf097748de8ae4417d415218b2caf99b755ff805927b 39894 request-tracker3.6_3.6.6-3.diff.gz 81d9326f982486514d3093786dec8a642169a4200307aab4a18de0dec40f108d 1498584 request-tracker3.6_3.6.6-3_all.deb b04c2b7b2ac4ca09589e45c79ff263c4637baeedcd5066c5fdb967c8b8855b3b 204370 rt3.6-clients_3.6.6-3_all.deb 9593ea7532a52713b68693817d337804a866c0270e9a72cb7dd41e909632e680 175896 rt3.6-apache2_3.6.6-3_all.deb 68fbcb4628674a0f163a43fa913925d1da01dc58160be6c6008915c13c31f787 174426 rt3.6-db-postgresql_3.6.6-3_all.deb 3ec29ff84769ca3ef36da47917c6ecda6a9b5ba731a5bbdd28c40cf48492b47a 174426 rt3.6-db-mysql_3.6.6-3_all.deb ef43fc90c0aac6c4c25e0e98b724c0a127c7a338dd1ef667536a7e002000f121 174398 rt3.6-db-sqlite_3.6.6-3_all.deb Files: f6e84ed61c5b88310012a05f522f3998 1378 misc optional request-tracker3.6_3.6.6-3.dsc a220271af28434a998519f19757f9939 39894 misc optional request-tracker3.6_3.6.6-3.diff.gz 13b5e46f2e1cb75fb966b1096fe3e907 1498584 misc optional request-tracker3.6_3.6.6-3_all.deb 530746d270a02b4499d4c1d676dfc9e2 204370 misc optional rt3.6-clients_3.6.6-3_all.deb eef92132d4e11fcafabc70da690e96de 175896 misc optional rt3.6-apache2_3.6.6-3_all.deb ee37102aebe91f1d5663bb2ebca17ba9 174426 misc optional rt3.6-db-postgresql_3.6.6-3_all.deb 722edc87a118928fef9e222f8559b472 174426 misc optional rt3.6-db-mysql_3.6.6-3_all.deb 64bd651e29122c393951e475dcb7f91d 174398 misc optional rt3.6-db-sqlite_3.6.6-3_all.deb -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFID5hriyizGWoHLTkRAvVBAJ0bef70Y9jMXm7f00RVco2hHv9sOwCfToM/ kPZe3C6yuy8R/1a/Mw/YxuE= =w/YK -----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---

