Your message dated Thu, 08 May 2008 07:32:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#478114: fixed in request-tracker3.6 3.6.6-4
has caused the Debian Bug report #478114,
regarding request-tracker-3.6:French debconf templates translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)
--
478114: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=478114
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package:request-tracker-3.6
Version:3.6_3.6.6-2
Severity:wishlist
Tags: l10n, patch
================================================================================
Please find attached the french debconf templates translation,
proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.
================================================================================
--
La vie est une des plus dangereuses activités qui soit, j'en veux pour
preuve que personne n'en n'est jamais ressorti vivant ... =)
# Translation of request-tracker3.6 debconf templates to French
# Copyright (C) 2008 Martin Bahier <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the request-tracker3.6 package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: request-tracker3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-27 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bahier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Name for this RT instance:"
msgstr "Nom de cette instance de Request Tracker :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Every installation of Request Tracker must have a unique name. The domain "
"name or an abbreviation of the name of your organization are usually good "
"candidates."
msgstr ""
"Chaque installation Request Tracker doit utiliser un nom unique. Le nom de "
"domaine de votre organisme ou une abbréviation de son nom sont en général "
"de bons choix."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please note that once you start using a name, you should probably never "
"change it. Otherwise, mail for existing tickets won't get put in the right "
"place."
msgstr ""
"Il est déconseillé de changer de nom une fois celui-ci choisi. Dans "
"le cas contraire, les messages pour les tickets existants n'arriveront pas à "
"la bonne destination."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This setting corresponds to the $rtname configuration variable."
msgstr "Ce paramètre correspond à la variable de configuration $rtname."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Identifier for this RT instance:"
msgstr ""
"Identifiant pour cette instance de Request Tracker :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"In addition to its name, every installation of Request Tracker must also "
"have a unique identifier. It is used when linking between RT installations."
msgstr ""
"En plus de son nom, toute instance de Request Tracker doit aussi avoir un "
"identifiant unique. Il est utilisé pour lier deux installations RT entre "
"elles."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Using this machine's fully qualified hostname (including the DNS domain "
"name) is recommended."
msgstr ""
"L'utilisation du nom d'hôte complet (nom de domaine DNS compris) est "
"recommandée."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This setting corresponds to the $Organization configuration variable."
msgstr "Ce paramètre correspond à la variable de configuration $Organization."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Default email address for RT correspondence:"
msgstr ""
"Adresse électronique par défaut pour les courriels envoyés par RT :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This address will be listed in From: and Reply-To: headers of emails tracked "
"by RT, unless overridden by a queue-specific address."
msgstr ""
"Veuillez choisir l'adresse qui sera utilisée "
"dans les entêtes « From: » et « Reply-To: » des messages électroniques "
"surveillés par RT, sauf si elle est remplacée par une adresse spécifique "
"Ã un groupe de traitement particulier."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This setting corresponds to the $CorrespondAddress configuration variable."
msgstr ""
"Ce paramètre correspond à la variable de configuration $CorrespondAddress."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Default email address for RT comments:"
msgstr "Adresse de courier électronique par défaut pour les commentaires RT :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This address will be listed in From: and Reply-To: headers of comment "
"emails, unless overridden by a queue-specific address. (Comments can be used "
"for adding ticket information that is not visible to the client.)"
msgstr ""
"Veuillez choisir l'adresse qui "
"sera utilisée dans les entêtes « From: » et « Reply-To: » des messages électroniques "
"de commentaires, sauf si elle est remplacée par une adresse spécifique à un "
"groupe de traitement particulier. Les "
"commentaires peuvent être utilisés pour ouvrir un bulletin d'information qui sera "
"invisible pour un client."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "This setting corresponds to the $CommentAddress configuration variable."
msgstr ""
"Ce paramètre correspond à la variable de configuration $CommentAddress."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Base URL to the web interface:"
msgstr "URL de base de l'interface web :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the scheme, server and (optionally) port for constructing "
"URLs to the RT web interface."
msgstr ""
"Entrez le chemin, le serveur et, éventuellement, le port composant "
"l'adresse de base jusqu'Ã l'interface web de RT."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The value should not have a trailing slash (/)."
msgstr "Cette valeur ne doit pas se terminer par un caractère « / »."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "This setting corresponds to the $WebBaseURL configuration variable."
msgstr "Ce paramètre correspond à la variable de configuration $WebBaseURL."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Path to the RT web interface:"
msgstr "Chemin vers l'interface web de RTÂ :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"If the RT web interface is going to be installed somewhere other than at the "
"root of your server, you should specify the path to it here."
msgstr ""
"Si l'interface web de RT doit être installée ailleurs qu'à la racine du "
"serveur, vous devriez en préciser le chemin ici."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "The value requires a leading slash (/) but not a trailing one."
msgstr ""
"Vous devez entrer un chemin absolu (Commençant par un « / »), mais il ne "
"doit pas comporter de slash (« / ») à sa fin."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "This setting corresponds to the $WebPath configuration variable."
msgstr "Ce paramètre correspond à la variable de configuration $WebPath."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Handle RT_SiteConfig.pm permissions?"
msgstr "Voulez vous gérer les permissions de RT_SiteConfig.pm ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"The RT web interface needs access to the database password, stored in the "
"main RT configuration file. Because of this, the file is made readable by "
"the www-data group in normal setups. This may have security implications."
msgstr ""
"L'interface RT a besoin du mot de passe de connection "
"à la base de données utilisée, qui "
"est enregistré dans le fichier de configuration de RT. Ce fichier est, "
"en général, lisible par le groupe « www-data x». Ce choix "
"peut avoir des conséquences sur la sécurité du système."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"If you reject this option, the file will be readable only by root, and you "
"will have to set up appropriate access controls yourself."
msgstr ""
"Si vous ne souhaitez pas utiliser cette option, le fichier ne sera lisible "
"que par le superutilisateur, "
"et vous devrez alors en régler vous même les droits d'accès."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Note: with the SQLite backend, your answer will also affect the permissions "
"of automatically generated local database files."
msgstr ""
"Notez qu'avec SQLite, ce choix affectera les permissions sur les "
"fichiers locaux automatiquement créés."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: request-tracker3.6
Source-Version: 3.6.6-4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
request-tracker3.6, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
request-tracker3.6_3.6.6-4.diff.gz
to pool/main/r/request-tracker3.6/request-tracker3.6_3.6.6-4.diff.gz
request-tracker3.6_3.6.6-4.dsc
to pool/main/r/request-tracker3.6/request-tracker3.6_3.6.6-4.dsc
request-tracker3.6_3.6.6-4_all.deb
to pool/main/r/request-tracker3.6/request-tracker3.6_3.6.6-4_all.deb
rt3.6-apache2_3.6.6-4_all.deb
to pool/main/r/request-tracker3.6/rt3.6-apache2_3.6.6-4_all.deb
rt3.6-clients_3.6.6-4_all.deb
to pool/main/r/request-tracker3.6/rt3.6-clients_3.6.6-4_all.deb
rt3.6-db-mysql_3.6.6-4_all.deb
to pool/main/r/request-tracker3.6/rt3.6-db-mysql_3.6.6-4_all.deb
rt3.6-db-postgresql_3.6.6-4_all.deb
to pool/main/r/request-tracker3.6/rt3.6-db-postgresql_3.6.6-4_all.deb
rt3.6-db-sqlite_3.6.6-4_all.deb
to pool/main/r/request-tracker3.6/rt3.6-db-sqlite_3.6.6-4_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Niko Tyni <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated request-tracker3.6 package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Thu, 08 May 2008 10:03:19 +0300
Source: request-tracker3.6
Binary: request-tracker3.6 rt3.6-clients rt3.6-apache2 rt3.6-db-postgresql
rt3.6-db-mysql rt3.6-db-sqlite
Architecture: source all
Version: 3.6.6-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Request Tracker Group <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Niko Tyni <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
request-tracker3.6 - Extensible trouble-ticket tracking system
rt3.6-apache2 - Apache 2 specific files for request-tracker3.6
rt3.6-clients - Mail gateway and command-line interface to request-tracker3.6
rt3.6-db-mysql - MySQL database backend for request-tracker3.6
rt3.6-db-postgresql - PostgreSQL database backend for request-tracker3.6
rt3.6-db-sqlite - SQLite database backend for request-tracker3.6
Closes: 477717 477992 478114
Changes:
request-tracker3.6 (3.6.6-4) unstable; urgency=low
.
* More debconf translations, unfuzzied where needed:
+ French, thanks to Martin Bahier. (Closes: #478114)
+ Russian, thanks to Yuri Kozlov. (Closes: #477992)
+ Italian, thanks to Luca Monducci. (Closes: #477717)
Checksums-Sha1:
c26615a497caf9b03a77abe001e6c7a2fcb19851 1378 request-tracker3.6_3.6.6-4.dsc
63dd19578804d2a50af03dc854478e04ba7f6b3c 44103
request-tracker3.6_3.6.6-4.diff.gz
c8f5ad8bc901c1ca64c394a9e8bdfc7597b9ab37 1502274
request-tracker3.6_3.6.6-4_all.deb
2eab4916b74c0ca746357742c598012e0257357d 204640 rt3.6-clients_3.6.6-4_all.deb
648847bd600567e7528c99a325be7cab50c5fddf 175994 rt3.6-apache2_3.6.6-4_all.deb
63f65b72339f6a6b01ed38894319d249a5cc533a 174522
rt3.6-db-postgresql_3.6.6-4_all.deb
9592b4211c3157358b63cf768d9a7cda84edec16 174518 rt3.6-db-mysql_3.6.6-4_all.deb
a58a8ce71632936140463dd253815c5c956fdabf 174490 rt3.6-db-sqlite_3.6.6-4_all.deb
Checksums-Sha256:
bcf922c40b82830eb8565baf1c2d3778f1a976ddf6b43a7911d9b2cef0af52a3 1378
request-tracker3.6_3.6.6-4.dsc
ccc99777582b6ec6f27ed569883e07e3b5db1990d950bbf826d7a5752b9ee659 44103
request-tracker3.6_3.6.6-4.diff.gz
fb988ea7c2ca43390f430280f1f3f573c438b57e142c65f8d66b3c64f4064137 1502274
request-tracker3.6_3.6.6-4_all.deb
8803bbc113abc1d5749dda074f77bcbc0a6302c550a9a9c0b9884a9d8dc5574f 204640
rt3.6-clients_3.6.6-4_all.deb
a76ec7912b8fcc90ba1a87f1e4592a4ce244a9cd2a0bb8b4a0e21235b1d9b33e 175994
rt3.6-apache2_3.6.6-4_all.deb
217491667ea63a1a5379a5d10e116bf91c19c7fa94a4ef9f3df8d2ba2ea6a644 174522
rt3.6-db-postgresql_3.6.6-4_all.deb
87feab3f04e96f34895687b97f26bade6e1a9da4f8eed87ec402c33c062bdcfe 174518
rt3.6-db-mysql_3.6.6-4_all.deb
de1d8c4aba584d9a12b01dd80d38d4183f1093ddac461618c7399c49f53ba543 174490
rt3.6-db-sqlite_3.6.6-4_all.deb
Files:
33abaea9676aae8d4317738851cfbf86 1378 misc optional
request-tracker3.6_3.6.6-4.dsc
8407047c720f46bae33556f4ff7f237a 44103 misc optional
request-tracker3.6_3.6.6-4.diff.gz
ca55a33929e26c90dfeb1d60d2e59fc2 1502274 misc optional
request-tracker3.6_3.6.6-4_all.deb
9bbc0659be03f8f748562deb472619d6 204640 misc optional
rt3.6-clients_3.6.6-4_all.deb
0a7d5a67c3c3a124891692292b27b2ac 175994 misc optional
rt3.6-apache2_3.6.6-4_all.deb
5c14772bca0ab8caa3ed64b31cf64a82 174522 misc optional
rt3.6-db-postgresql_3.6.6-4_all.deb
ddf8a622d774aa8c3313e5e6434992fd 174518 misc optional
rt3.6-db-mysql_3.6.6-4_all.deb
12fd80eba60aeaed03e57dd42214be0f 174490 misc optional
rt3.6-db-sqlite_3.6.6-4_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFIIqs1iyizGWoHLTkRAlqbAJ4gRlBn9ylWNsGARKZU4fPmO6JizACgtAQ0
tkY2DpnE6OhyK5FTr/RHWcg=
=T8Ep
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---