#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: waproamd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../waproamd.templates:1001
msgid "Static interfaces to be watched by waproamd:"
msgstr "Door waproamd te controleren statische interfaces:"

#. Type: string
#. Description
#: ../waproamd.templates:1001
msgid "Please specify the interfaces to control, separated by spaces. Waproamd processes will be started for each of these interfaces when the waproamd initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic string \"auto\" to make the initscript  start or stop waproamd processes for ALL wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev.  Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on which kernel modules you have loaded."
msgstr "Gelieve de te controleren interfaces hier op te geven gescheiden met spaties. Waproamd-processen worden gestart voor elk van deze interfaces wanneer het waproamd initscript aangeroepen wordt met het 'start' argument. Als u hier de magische string 'auto' aangeeft zal het initscript waproamd-processen starten voor ALLE volgens /proc/net/dev beschikbare wlan-interfaces. Merk op  dat de lijst van interfaces in /proc/net/dev kan afhangen van de geladen kernelmodules. "

#. Type: string
#. Description
#: ../waproamd.templates:1001
msgid "You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you will be asked for those in the next question."
msgstr "Interfaces die hotplugged zijn (USB of PCMCIA) dient u hier weg te laten, de volgende vraag behandelt deze."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../waproamd.templates:1001
#: ../waproamd.templates:2001
msgid "If ifplugd is installed, you can now remove wireless interfaces mentioned here from the configuration in ifplugd."
msgstr "Als ifplugd geïnstalleerd is kunt u nu de draadloze interfaces die hier genoemd zijn verwijderen uit de ifplugd configuratie."

#. Type: string
#. Description
#: ../waproamd.templates:2001
msgid "Hotplugged interfaces to be watched by waproamd:"
msgstr "Door waproamd te controleren hotplugged interfaces:"

#. Type: string
#. Description
#: ../waproamd.templates:2001
msgid "Please specify the hotplugged interfaces to control, separated by spaces."
msgstr "Gelieve de te controleren hotplugged interfaces hier op te geven gescheiden met spaties."

#. Type: string
#. Description
#: ../waproamd.templates:2001
msgid "You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an waproamd process for any hotplugged interface."
msgstr "Als u hier de magische string 'all' aangeeft zal het hotplugscript waproamd-processen starten voor alle hotplugged interfaces."

#. Type: string
#. Description
#: ../waproamd.templates:2001
msgid "Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or USB adapters."
msgstr "Hotplugged interfaces zijn gewoonlijk USB- of PCMCIA-interfaces."

#. Type: string
#. Description
#: ../waproamd.templates:3001
msgid "Arguments to waproamd:"
msgstr "Argumenten voor waproamd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../waproamd.templates:3001
msgid "You can give arguments to the waproamd daemon here. See the man page for a description or call waproamd -h."
msgstr "Hier geeft u aan welke argumenten u aan de waproamd-achtergronddienst wilt meegeven. Meer informatie vindt u in de man-pagina of door het uitvoeren van het commando 'waproamd -h'."

