Your message dated Sun, 01 Jun 2008 21:04:19 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#482763: fixed in openvpn 2.1~rc7-3
has caused the Debian Bug report #482763,
regarding openvpn: [INTL:fi] Updated Finnish translation of the debconf
templates
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)
--
482763: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=482763
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: openvpn
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Please find attached the updated version of the fi.po you asked for.
Regards,
Esko Arajärvi
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFIOH5vejjRZhTfFSwRAqIYAKCPZYAMTwY013dVQ23b+43BDsyF9QCaAmaH
wfnvHv/N/G9bXVhpFNllcRA=
=QJKm
-----END PGP SIGNATURE-----
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openvpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-16 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#. Type: boolean
#. Description
#. NOT REVIEWED, obsolete
#: ../templates:2001
msgid "Would you like to start openvpn sooner?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#. NOT REVIEWED, obsolete
#: ../templates:2001
msgid "Previous versions of openvpn started at the same time as most of other services. This means that most of these services couldn't use openvpn since it may have been unavailable when they started. Newer versions of the openvpn package will start earlier. (i.e. a S16openvpn link in rc[235].d instead of a S20openvpn)"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#. NOT REVIEWED, obsolete
#. Type: boolean
#. Description
#. NOT REVIEWED, obsolete
#: ../templates:2001
#: ../templates:6001
msgid "If you accept here, the package upgrade will make this change for you. If you refuse, nothing will change, and openvpn will be working just like it did before."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Create the TUN/TAP device?"
msgstr "Luodaanko TUN/TAP-laite?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "If you choose this option, the /dev/net/tun device needed by OpenVPN will be created."
msgstr "Jos valitset tämän vaihtoehdon, OpenVPN:n tarvitsema laite /dev/net/tun luodaan."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "You should not choose this option if you're using devfs."
msgstr "Tätä vaihtoehtoa ei tulisi valita, jos käytössä on devfs."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Stop OpenVPN when upgraded?"
msgstr "Pysäytetäänkö OpenVPN päivitettäessä?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The upgrade process stops the running daemon before installing the new version. If you are installing or upgrading the system remotely, that could break the upgrade process."
msgstr "Päivitysprosessi pysäyttää taustaohjelman ennen uuden version asentamista. Jos asennat tai päivität järjestelmää etäyhteyden kautta, tämä saattaa rikkoa päivitysprosessin."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Unless upgrades are performed locally, you should choose to not stop OpenVPN before it is upgraded. The installation process will restart it once the upgrade is completed."
msgstr "Älä pysäytä OpenVPN:ää ennen kuin se on päivitetty, ellet päivitä sitä paikallisesti. Asennusprosessi käynnistää sen uudelleen, kun päivitys on valmis."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "This option will take effect for the next upgrade."
msgstr "Tämä valinta otetaan huomioon seuraavasta päivityksestä alkaen."
#. Type: note
#. Description
#. NOT REVIEWED, obsolete
#: ../templates:5001
msgid "Default port has changed"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#. NOT REVIEWED, obsolete
#: ../templates:5001
msgid "OpenVPN's default port has changed from 5000 to 1194 (IANA assigned). If you don't specify the port to be used on your VPNs, this upgrade may break them."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#. NOT REVIEWED, obsolete
#: ../templates:5001
msgid "Use the option 'port 5000' if you want to keep the old port configuration, or take a look at your firewall rules to allow the new default port configuration to work."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#. NOT REVIEWED, obsolete
#: ../templates:6001
msgid "Would you like to stop openvpn later?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#. NOT REVIEWED, obsolete
#: ../templates:6001
msgid "Previous versions of openvpn stopped at the same time as most of other services. This meant that some of services stopping later couldn't use openvpn since it may have been stopped before them. Newer versions of the openvpn package will stop the service later. (i.e. a K80openvpn link in rc[06].d instead of a K20openvpn)"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Vulnerable random number generator"
msgstr "Haavoittuva satunnaislukugeneraattori"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "A weakness has been discovered in the random number generator used by OpenSSL on Ubuntu and Debian systems. As a result of this weakness, certain encryption keys are generated much more frequently than they should be, such that an attacker could guess the key through a brute-force attack given minimal knowledge of the system."
msgstr "Debianissa ja Ubuntussa käytössä olleesta ohjelman OpenSSL satunnaislukugeneraattorista on löydetty heikkous. Siitä johtuen tietyt salausavaimet luodaan huomattavasti useammin kuin olisi tarkoitus ja hyökkääjä voi arvata avaimen järjestelmällisellä kokeilulla vähäisillä tiedoilla järjestelmästä."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Any keys created on a vulnerable system may be affected by this problem. The 'openssl-vulnkey' command may be used as a partial test for RSA keys with certain bit sizes, and the 'openvpn-vulnkey' for OpenVPN shared secret keys. Users are urged to verify their keys or simply regenerate any server or client certificates and keys in use on the system."
msgstr "Tämä saattaa vaikuttaa mihin tahansa haavoittuvaisessa järjestelmässä luotuun avaimeen. Komennolla ”openssl-vulnkey” voidaan osittain testata tietyt kokoiset RSA-avaimet ja komennolla ”openvpn-vulnkey” OpenVPN:n jaetut salaiset avaimet. Käyttäjiä kehoitetaan tarkistamaan avaimensa tai yksinkertaisesti luomaan uudet palvelin- ja asiakasvarmenteet ja -avaimet järjestelmään."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: openvpn
Source-Version: 2.1~rc7-3
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
openvpn, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
openvpn_2.1~rc7-3.diff.gz
to pool/main/o/openvpn/openvpn_2.1~rc7-3.diff.gz
openvpn_2.1~rc7-3.dsc
to pool/main/o/openvpn/openvpn_2.1~rc7-3.dsc
openvpn_2.1~rc7-3_i386.deb
to pool/main/o/openvpn/openvpn_2.1~rc7-3_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Alberto Gonzalez Iniesta <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated openvpn
package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Sun, 01 Jun 2008 21:11:17 +0200
Source: openvpn
Binary: openvpn
Architecture: source i386
Version: 2.1~rc7-3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Alberto Gonzalez Iniesta <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Alberto Gonzalez Iniesta <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
openvpn - virtual private network daemon
Closes: 482398 482430 482461 482640 482677 482763 482809 482939 483104 483610
483686 483693 483723 483848
Changes:
openvpn (2.1~rc7-3) unstable; urgency=low
.
* The 'Thanks the transtalors' release
* Updated Japanese debconf templates. (Closes: #483848)
* Updated Russian debconf templates. (Closes: #483693)
* Updated Brazilian Portuguese debconf templates. (Closes: #483686)
* Updated German debconf templates. (Closes: #483610)
* Updated French debconf templates. (Closes: #483104)
* Updated Spanish debconf templates. (Closes: #482939)
* Updated Italian debconf templates. (Closes: #482809)
* Updated Finnish debconf templates. (Closes: #482763)
* Updated Swedish debconf templates. (Closes: #482677)
* Updated Vietnamese debconf templates. (Closes: #482640)
* Updated Galician debconf templates. (Closes: #482461)
* Updated Czech debconf templates. (Closes: #482430)
* Updated Basque debconf templates. (Closes: #482398)
* Updated path to openssl-vulnkey. (Closes: #483723)
Checksums-Sha1:
47ff511024abd446e932e6d952bc30c9b95955e5 1017 openvpn_2.1~rc7-3.dsc
074bd7831176e363838d77d58fd902188eae537f 78259 openvpn_2.1~rc7-3.diff.gz
16faccbe759e2dc6964adc2adf6a125ce131f3f1 374012 openvpn_2.1~rc7-3_i386.deb
Checksums-Sha256:
33b24e9a05e879d271ebd6d9b6e5c5d07cf7aea71fb832e70ce15a2a2958578c 1017
openvpn_2.1~rc7-3.dsc
f2ee27c981f157868a2afdee367df5c20948d6d0ff75d494efb8a33bb2c3237e 78259
openvpn_2.1~rc7-3.diff.gz
97d675790dfd31ec14fd266e91953b93b2f968eb20945b952fe78306b22c164b 374012
openvpn_2.1~rc7-3_i386.deb
Files:
8c4b65c0bc20b6ba4ca5e5f89e88d328 1017 net optional openvpn_2.1~rc7-3.dsc
8d2cdac4947ce3c467f9fa2e306a7e25 78259 net optional openvpn_2.1~rc7-3.diff.gz
343dfa244e172b546757ef8fd9db0a84 374012 net optional openvpn_2.1~rc7-3_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFIQvr5xRSvjkukAcMRAvptAJ9vP55cJI5vuv9t5xW0+Ed9GJF6UACcCMFB
FQuG08ZaMnzyPajXcGnHMR8=
=hTt5
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---