# translation of blootbot to Portuguese
# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
# This file is distributed under the same license as the blootbot package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blootbot 1.2.0-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neilm@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Default
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:1001 ../templates:3001
msgid "blootbot"
msgstr "blootbot"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "The name of the database"
msgstr "O nome da base de dados"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"This is the database in which the bot will store information such as "
"factoids."
msgstr ""
"Esta é a base de dados na qual o robot (bot) irá armazenar informações, "
"tais como especulações e factos falsos (factoids)."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:2001
msgid "localhost"
msgstr "localhost"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "The hostname of the mySQL server"
msgstr "Nome da máquina com o servidor mySQL"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"This allows you to store the blootbot database on a remote server, should "
"you so desire."
msgstr ""
"Isto permite-lhe armazenar a base de dados do blootbot num servidor remoto, "
"caso deseje fazê-lo."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "The username on the mySQL server"
msgstr "O nome de utilizador no servidor mySQL"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"This is the name of the user which will access the database. It should not "
"be a normal user, but rather one reserved for blootbot."
msgstr ""
"Este é o nome do utilizador que irá aceder à base de dados. Não deverá ser um "
"utilizador normal, mas sim, um reservado para o blootbot."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The password for the mySQL account"
msgstr "A password da conta mySQL"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Enter any old thing here, it's not desperately secure, and you don't need to "
"remember it."
msgstr ""
"Incorpore tudo o que é velho aqui, não é desesperadamente seguro, "
"e você não necessita recordá-lo."

